Ночь в Аквариуме

Перевод
NC-17
Завершён
433
3
переводчик
Kirstty бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
316 страниц, 98 615 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
433 Нравится 83 Отзывы 149 В сборник

Часть 5

Настройки
Какаши лежал в кровати, глядя в потолок. Ирука разбудил его около двух часов назад, прочитав лекцию о том, что он должен приготовить Наруто настоящий завтрак, в который не входили бы пончики с яблочным сидром, которые они принесли домой вчера. Ирука был немного помешан на здоровом питании (мягко говоря), и хотя Какаши определенно придерживался хорошей диеты, он был более снисходительным к себе. Он очень хотел бросить подушку в лицо мужа, чтобы выразить свою признательность за столь ранний подъём. Конечно, он бы и без этих напоминаний приготовил идеальный завтрак для Наруто, но Какаши знал, что Ирука сокрушался о том, что не сможет провести с ними утро, поэтому решил промолчать. Ирука обычно не работал по воскресеньям, но обязательная встреча в аквариуме была назначена за несколько недель. Было 8:00, и после нескольких часов ворочаний он не смог снова заснуть. Он перевел взгляд на окно, к большому дереву клёна, который рос прямо перед их домом. Его листья превратились в блестящую палитру красного, оранжевого и жёлтого. Небо было покрыто рассеянными облаками, но они были белыми и контрастировали на фоне ясного голубого неба. Кроме парочки щебечущих птиц и случайной проезжающей машины, других звуков не было слышно. Он решил, что Наруто все еще спит. Какаши вытянул руки и ноги в постели, отчего Паккун беспокойно заскулил. Затем мужчина встал, надел свободные штаны и щелкнул по дебютному альбому Saosin, возвращаясь мыслями к старшей школе. Он никогда особо не любил этот альбом, но что-то в этом времени года вызвало у него ностальгию по тем годам. Все его воспоминания были тесно связаны с музыкой. Это, в частности, напомнило ему о поездке с Итачи и некоторыми другими их друзьями поздно ночью с опущенными окнами, ревущей музыкой, по пути на концерт группы, приехавшей в город в те выходные. Итачи солгал своим родителям в ту ночь. Он был на два года моложе всех остальных, и его родители установили строгие правила в отношении поездок в Чикаго. Итачи был настолько охвачен чувством вины, что едва ли мог наслаждаться концертом. В конце концов они узнали, потому что Итачи не смог сдержать рот на замке, и Фугаку обвинил Какаши в плохом влиянии на сына. Не помогло и то, что в то время они с Итачи встречались. Какаши был первым «публичным» парнем Итачи, такое требование выдвинул Какаши на их первом свидании. Он всегда был непреклонен и уверен в себе, и времена средней школы не были исключением. Это длилось не больше месяца; они были ужасной парой, но Какаши понял, что ему определенно нравятся длинноволосые мужчины. Но их отношения не прекратились, Итачи стал его самым близким другом, не считая сестры Рин. Он ухмыльнулся про себя. Схватив циновку для йоги, прислоненную к стене, чтобы развернуть ее на деревянном полу, он лег на спину, скрестил лодыжку над противоположным коленом и просунул руку в образовавшееся отверстие, притягивая голень к груди. Видимо, это послужило приглашением для Паккуна прийти и лизнуть его лицо. — Прекрати, Пак, — сказал он, зажмурив глаза и закрыв рот, чтобы они не стали жертвами языка собаки. Он повернул голову в сторону, что еще больше возбудило пса, заставив того подпрыгнуть на голую грудь Какаши, его когти впились в кожу. — Ой, проклятие. Мне нужно подстричь тебе когти, — сказал он, поднимая собаку над своим лицом, чтобы посмотреть на его лапы. Он поставил его на пол и сел. — Давай, — он похлопал его по заднице, — уходи. Он проводил Паккуна к двери. Когда он открыл ее, он увидел через щель Наруто, который стоял в коридоре и выглядел немного потерянным. — О, Наруто, — сказал Какаши, открывая дверь шире. — Ты проснулся. Наруто моргнул, его светлые волосы торчали во все стороны. — Мне нужно в ванную. — Это там, — сказал Какаши, указывая на дверь слева. — Тебе… нужна помощь? — спросил Какаши, почесывая затылок. Он понятия не имел, когда детям больше не нужна помощь в посещении туалета. — Нет… — сказал Наруто, странно взглянув на него, прежде чем закрыть за собой дверь ванной. Какаши почувствовал, как его щеки покраснели. Он не был уверен! Может быть, унитаз был слишком высоким или что-то в этом роде. Или ребёнку было бы сложно дотянуться до раковины, чтобы помыть руки. Он чувствовал себя идиотом. Пучок нервов скрутился в его животе — ему хотелось, чтобы Ирука был здесь. Чтобы отвлечься, Какаши пошел на кухню, обдумать завтрак. Через несколько минут появился Наруто и забрался на один из кухонных стульев. Он уставился на Какаши, словно ожидая какого-то указания. — Ты голоден, Наруто? — спросил Какаши, осматривая холодильник. — Что бы ты хотел на завтрак? — Хлопья! Какаши засмеялся. Как будто Ирука разрешил бы хлопья в этом доме. Разве что он испек бы сам себе несладкую причудливую гранолу, которой в настоящее время не было. — Что ж, извини, такого нет. Но у нас есть яйца и тосты. Он переставил кое-что в холодильнике. — Йогурт. Фрукты. Он заметил сзади стеклянную бутылку с кленовым сиропом. — Или я могу сделать блины? — Да-да! Блины!!! Какаши вытащил из холодильника бутылку кленового сиропа и кувшин апельсинового сока. — Хорошо. Но тебе придется мне помочь. Кто не работает, тот не ест. И тут Какаши замер. Стоп. Это звучало угрожающе? О Боже. Он имел в виду это как шутку! Понимают ли дети такие шутки в его возрасте? Объяснить, что он шутит? Ируууукаааа, мысленно взмолился он. Помоги. Мне. Наруто совершенно не обеспокоила легкая паническая атака Какаши. Он встал со стула, желая помочь. — Хорошо, — просто сказал он. — Что мне делать? — Э-э-э… ты можешь взять яйца из холодильника и положить их на стол? — спросил Какаши, открывая верхний шкаф, чтобы вынуть муку. Наруто сделал, как ему сказали. Какаши смешал необходимое количество муки, немного специй и разрыхлителя. — А теперь возьми миндальное молоко. Оно в синей коробке в дверце холодильника. Наруто достал и его, а Какаши поднес миску к столу. — Хочешь разбить яйца, Наруто? Мальчик посмотрел на него, его голубые глаза чуть не вылезли из орбит. — Я верю в тебя, — сказал Какаши, похлопывая по стулу. Наруто забрался в кресло и встал на колени. — Во-первых, аккуратно разбей их о край миски, — сказал Какаши, кладя на стол другую миску меньшего размера. Наруто обхватил пальцами коричневое яйцо и поднес его к краю. Он сильно ударил его, отчего скорлупа полностью рассыпалась, белок и желток попали ему на руку. — Фу! — Наруто вскрикнул, протягивая руки, чтобы вытереть их о рубашку. — Не надо, — Какаши быстро схватился за его запястья, — не вытирай руки об одежду, — засмеялся он. — Пойдем-ка. Он поднял Наруто под мышки и отнес к раковине. Какаши приподнял колено, позволяя Наруто балансировать на его бедре. — Хорошо промой их и попробуй еще раз. Следующая порция с шумом покатилась по полу, так и не добравшись до миски, которую Паккун тут же слизал языком. После еще двух попыток и большого количества хихиканья Наруто наконец понял, как это надо делать. Какаши пододвинул стул к плите и жестом показал Наруто, чтобы тот снова поднялся. — Хочешь помочь мне их пожарить? Наруто кивнул, положив руки на спинку стула. Какаши налил первую мерную ложку. Она зашипела на сковороде. — Я сделаю первый блин, а ты можешь сделать следующие. Видишь эти пузыри наверху? Наруто посмотрел поверх сковороды. — Да. — Когда он начнет так пузырится, аккуратно поддень его лопаткой и осторожно переверни, — объяснил Какаши. — И оставь его на сковороде на несколько минут. Ты справишься с этим? Наруто энергично кивнул. — Я тоже так думаю. Он положил блин на тарелку и налил еще один. — Ладно, теперь ты, — сказал Какаши, протягивая ему лопатку. Наруто внимательно наблюдал за блином, пока на нём не образовалось несколько пузырей. Он провел лопаткой под блинчиком, сосредоточенно прикусил язык, прежде чем перевернуть его. Какаши ожидал, что ему понадобится несколько пробных переворотов, но у него с первого же раза получилось практически идеально. Наруто с трепетом посмотрел на мужчину. — Отличная работа, — похвалил Какаши, беря разделочную доску и несколько спелых бананов. Боже, помоги ему, если он не добавит что-нибудь свежее на тарелку. Он слышал в своей голове голос Ируки, укоряющий его. Почему ты не добавил бананы? В морозилке есть даже черника, которую я заморозил, когда мы собирали ее летом. Говоря об Ируке, Какаши взял свой телефон и сфотографировал спину Наруто, стоящего на коленях на стуле перед плитой с лопаткой наготове. — Мне нужно ещё теста, — сказал Наруто, поворачиваясь к нему всем телом. Какаши подошел с черпаком для следующего блина; прошло около 15 минут, пока они не пожарили целую стопку блинов. Чудесным образом только один немного обгорел, и это была вина Какаши. Он «отвлекал» Наруто, который быстро переложил вину на старшего, когда увидел более темную изнанку. Когда они почти закончили есть, телефон Какаши завибрировал. Он потянулся, чтобы проверить сообщение. Это был ответ Ируки. Он отправил миллион плачущих смайликов и сердечек, а затем: в холодильнике были спелые бананы, а в морозилке — черника. Ты про них не забыл? ;) Какаши чуть не выплюнул апельсиновый сок. Он что, умеет читать мысли?

***

Ирука не мог перестать украдкой поглядывать на фотографию Наруто. От домашнего уюта его сердце растаяло. Ему очень хотелось быть дома, а не торчать на этой встрече. Он заерзал на стуле, чувствуя беспокойство. Для него это было крайне нехарактерно — не хотеть работать. Ирука был тем парнем, который всегда задерживался допоздна, стараясь изо всех сил, даже если это было не в рабочее время. Он любил свою работу. Но у него… теперь у него был ребенок! И он не хотел ничего упускать. Уже был приготовлен первый совместный завтрак! Без него! Умино внутренне застонал. У тебя вся жизнь впереди, Ирука, расслабься. Несколько часов — это еще не конец света. Ирука вздохнул, напоминая себе об этом. Ему показалось забавным, как утешало его воображение ложным советом мужа, но это было так. Он расслабился и вернулся к настоящему моменту. — Новые рыбы прибудут во вторник, поэтому Amazon Rising будет закрыт для публики в течение следующих нескольких дней, пока мы их переводим, — продолжила его босс. — И, наконец, завтра прибывает наш новый работник. Его зовут Джуго, он заменяет Шизуне. Если вы увидите его в бухте пингвинов, постарайтесь, чтобы он почувствовал себя желанным гостем. Мы планируем некоторые мероприятия по построению команды в течение следующих нескольких месяцев. Это все, что я хотела сказать. Есть вопросы или комментарии? Она посмотрела на длинный стол в конференц-зале, изучая лица всех присутствующих. — Хорошо. Все свободны. Когда Ирука направился к двери, звук отодвигаемых стульев наполнил комнату. — Ирука, — позвала она. — Можешь остаться на минутку? — Конечно, — сказал он, подходя к окну, где стояла его босс. Она стояла к нему спиной, ее длинные светлые волосы были собраны в два низких хвостика, которые она носила каждый день. — SeaWorld спрашивали о тебе, — сказала она, не глядя на Ируку. — Хотя это больше было похоже на попрошайничество. Им нужна помощь с одной из их косаток. — Вы прекрасно знаете, я не пойду туда. — Я знаю. Но я сказала им, что спрошу. — Что ж, вы можете сказать им, что спросили, а я сказал нет. — Они будут платить щедро, как должны. Ты лучший специалист в этой области. Ирука привык к такого рода просьбам, и обычно он отзывался, но тематические парки были исключением. — Я не могу, Цунаде. Она вздохнула. — Я так и думала. Как хочешь. Ирука повернулся, чтобы уйти, но потом подумал о вопросе, который собирался задать. — Если бы я запросил отпуск, как скоро его можно было бы отработать? — Ты знаешь, что должен подать уведомление за месяц. Для тебя те же правила, что и для всех остальных. Он знал это, но попытка стоила того. Он хотел взять отпуск на неделю, когда Наруто официально переедет. — И насколько я помню, ты уже запрашивал выходные в предстоящую пятницу и субботу, — добавила она, взглянув на него. — Но если это срочно, это совсем другая история. Кажется, ты сегодня отвлекался, все в порядке? «Вот дерьмо», — подумал он, чувствуя себя виноватым. — О да, мне очень жаль. Я… — он заколебался, так как еще не рассказал о пополнении в семье своему боссу. У него не было конкретной причины, почему он не сказал ей, он просто чувствовал, будто… он не хотел сглазить, пока усыновление не было бы официально подтверждено или что-то в этом роде. Что ж, сейчас самое подходящее время, как он полагал. — На самом деле мы с Какаши усыновляем ребенка. Мальчика. Лицо Цунаде на секунду загорелось, а потом погасло так же быстро. — Это здорово, Ирука. Поздравляю, — сказала она, грустно улыбаясь. Это тронуло его за душу. Цунаде была жесткой снаружи, но у нее было мягкое сердце, даже если это редко проявлялось. Он знал, что Цунаде хотела создать семью. Так было, пока… — Как вы? — спросил он. Партнерша Цунаде Шизуне приняла предложение о работе во Флориде в качестве ведущего ветеринара по дикой природе. Это была престижная работа, но она вызвала трещину в их отношениях, иногда появляющуюся на публике. Цунаде сжала кулаки, не сводя глаз с окна. Ирука утешительно положил руку ей на плечо. Он знал, что она не станет с ним говорить об этом, но все равно хотел спросить. — Увидимся завтра, — сказал он перед уходом.

***

Когда Какаши закончил мыть посуду и переоделся, то сел на диван рядом с Наруто. Они продолжали переглядываться друг с другом, как будто другой был каким-то странным инопланетянином, на которого невозможно было не таращиться. Какаши начал чувствовать, что для него это было не так естественно, как для его мужа. Вообще, говоря честно, Какаши было сложно узнать. Он был настороженным и далеким. Конечно, приготовление завтрака прошло хорошо, но это был лишь один момент, который больше походили на обязанность; но мог ли он делать это всю жизнь? Мог ли он по-настоящему стать хорошим отцом? Какаши поморщился. Большую часть подростковой и молодой взрослой жизни Какаши страдал от депрессии. И хотя теперь он держал это под контролем, угроза вспышки всегда таилась в глубине его разума. Что, если она проявится перед Наруто? Он знал, каково это — когда что-то из детства накладывает отпечаток на твое развитие. Что, если он… что, если он облажается с воспитанием своего ребенка? Он не сможет этого вынести. Он почувствовал знакомое желание, охватившее его разум — желание выстроить стену. Выстроить стену и удобно устроиться за ней, чтобы никто не мог его коснуться. Но нет, он бы этого не сделал. Ирука пробил то, что он считал непроницаемой сталью вокруг его сердца. Нет. В конце концов, Какаши впустит Наруто. А как только Какаши решал впустить кого-то, то это на всю жизнь. Какаши вздохнул, заставляя себя взглянуть на мальчика. Он и Ирука обычно брали Паккуна на долгую прогулку по воскресеньям, но он не был уверен, готов ли Наруто к этому. Может, он сможет провести Наруто через Уиллоубрук, этот центр спасения дикой природы? Там была короткая природная тропа и экспозиции под открытым небом. Это было бы более увлекательно, чем обычная прогулка, и позволяло бы собакам быть на поводке. И у них есть лисы, подумал он, вспоминая раскрашенную тыкву Наруто, которую Ирука с гордостью поставил на пороге их дома. — Так ты… — Могу я увидеть Саске? Они оба заговорили одновременно. — Ах, ну… — удивленно начал Какаши. Он этого не ожидал, поэтому задумался на мгновение. Саске все еще жил в доме, в котором вырос Итачи, который находился всего в десяти минутах ходьбы от их квартиры. Какаши никогда не собирался оседать в городе, в котором он вырос, и после недолгого пребывания в центре, он решил, что городская жизнь не для него. Они побывали во многих квартирах и домиках в пригороде Чикаго, и так уж получилось, что тот, который им больше всего понравился, находился в родном городе Какаши. Их квартира на самом деле была лишь верхней половиной двухэтажного дома, который был переоборудован в полноценное жилое пространство. Он был маленьким, но просторным, и имел все необходимое. Аренда была дешевой, а до городской площади можно было добраться на велосипеде. Какаши не был в восторге от перспективы взаимодействия с Фугаку, он никогда не был в восторге от этого, но, возможно, ему повезет, и дверь откроет Микото. — Мы можем зайти и проверить, дома ли он, — сказал Какаши, и тогда лицо Наруто засияло ярче солнца.

***

Какаши прижал палец к дверному звонку. Когда лицо Микото появилось в проёме, он выдохнул, не осознавая, что задерживал дыхание. — О, Какаши, — тепло улыбнулась Микото. — Рада тебя видеть. Чем обязана? — Ну, нам с Наруто было интересно, дома ли Саске, — сказал Какаши, положив руки на плечи Наруто, который жевал уголок рукава своей толстовки. Микото лучезарно улыбнулась ему, показывая, что ей открыли их маленький секрет. Итачи, должно быть, растрепал ей. Какаши улыбнулся в ответ. — Дай мне минутку, — извинилась она. Через несколько минут появился Саске, одетый в черную рубашку с длинным рукавом, черные баскетбольные шорты и белые носки, натянутые до щиколоток. Наруто перестал жевать рукав. — Саске! — усмехнулся он. Какаши поклялся, что видел, как подергивается угол рта Саске. — Что ты хочешь? — хладнокровно спросил Саске, без признаков волнения в голосе. — О, ммм, — пробормотал Наруто, глядя на Какаши своими голубыми глазами, беззвучно сообщая, что ему нужна помощь. Какаши засмеялся. — Наруто и я едем в Уиллоубрук. Не хочешь присоединиться к нам? Саске лениво потер одну ногу о заднюю часть другой, держась за дверную ручку. — Это центр спасения животных? — спросил он, кивая головой, пытаясь убрать челку с глаз. — Ага. Саске вздохнул, глядя на что-то вдалеке, прежде чем на секунду взглянуть на Наруто. — Почему бы и нет. — Круто! Мы будем ждать тебя в машине.

***

Какаши пришлось один раз остановиться, прежде чем они прибыли в пункт назначения. Саске был в ярости из-за того, что Паккун сидел с ним на заднем сиденье. Ему было крайне противно каждый раз, когда собака угрожала лизнуть его, в то время как Наруто думал, что это самая смешная вещь в мире, что еще больше раздражало Саске. После этого он переместил Паккуна вперед, открыв окно, чтобы он высунул голову — это единственное, что было достаточно заманчивым, чтобы отвлечь его от приставания к Саске. Какаши прицепил поводок Паккуна, прежде чем выйти из машины и удостовериться, что мальчики в порядке. Они обогнули здание из коричневого кирпича, двигаясь по мощеной дороге, огибающей открытые выставки. Они миновали ястребов и орлов, енотов и опоссумов, даже рысей, прежде чем остановиться перед вольером, в котором содержались две рыжие лисы. Обе лисы спали; ближайшее животное лежало в нише, вырезанной из бревна. — Почему они в клетке? — спросил Наруто. Какаши уловил в его голосе нотку печали. Он размышлял, как лучше всего объяснить это восьмилетнему ребенку. — Ну, знаешь, как люди… э… люди иногда попадают в аварии? Мы можем упасть и сломать ногу или порезаться чем-нибудь. Знаешь, куда идут люди, когда им больно? — В больницу? — Правильно. Что ж, животные тоже могут получить травму. Они могут сломать кости, попасть в футбольную сетку, птица может влететь в стеклянное окно, а иногда, к сожалению, их может сбить машина. Когда им действительно больно, они приходят сюда. — Это больница для животных? — удивился Наруто. — Ага, прямо здесь, — сказал Какаши, указывая на здание из коричневого кирпича, мимо которого они прошли ранее. — Для диких животных, а не для домашних животных, таких как собаки или кошки. Животные, которые встречаются только в Иллинойсе. Но иногда, как бы сильно ни старался ветеринар, эм, доктор для зверей, животное может не выздороветь полностью или должным образом. Животным нужен определенный набор навыков, чтобы выжить и охотиться за едой в дикой природе. Если они недостаточно здоровы, чтобы их выпустили, они пытаются предоставить им постоянный дом здесь. Эти лисы, например, — Какаши наклонился, чтобы прочитать информационную табличку, прикрепленную к клетке, — у одной неврологическое повреждение, а у другой нет ноги. Какаши взглянул на двух мальчиков. Наруто смотрел на лис, в то время как взгляд Саске был прикован пристальным вниманием к Какаши. Когда их взгляды встретились, он бросил взгляд куда-то еще, делая вид, будто ему это не интересно. — Это мило, — сказал Наруто, нарушая тишину. — Кто-то позаботился о них. Как ты думаешь, они счастливы? — Как они могут быть счастливы в клетке? — спросил Саске, пиная камешек на земле. — Они выглядят скучающими. — На самом деле, Саске, рыжие лисы, в основном, ведут ночной образ жизни. Они спят весь день. Что касается того, счастливы они или нет, — начал Какаши, задумчиво глядя на лиса. Приписывать животным человеческие эмоции было для него слишком антропоморфным, но он не собирался вдаваться в технические подробности. — Я думаю, что если они не могут быть в дикой природе, это лучший вариант. Наруто, похоже, удовлетворил этот ответ.

***

Посмотрев все экспонаты и пройдя по природной тропе, они вернулись к коричневому зданию. — За этими дверями живут некоторые животные, которым для жизни нужна особая температура. Хотите пойти посмотреть на них? Я не могу войти вместе с Паккуном, поэтому мне придется подождать здесь. Какаши не был уверен, можно ли позволить двум восьмилетним детям бродить по зданию без сопровождения взрослых (вероятно, не самая лучшая идея), но он также хотел, чтобы они посмотрели на зверей. В его голове промелькнуло взволнованное лицо Ируки. Что ж, ему же необязательно рассказывать мужу все. — Да! Давай, Саске! Саске не сказал ни слова, вместо этого позволив Наруто утащить себя в здание.

***

Оказавшись внутри, дети прошли мимо стойки регистрации, стул которой в настоящее время пустовал, и небольшого интерактивного центра для детей; увидели крохотный столик, на котором стояли книги и плюшевые игрушки. Пройдя немного дальше, они оказались в узкой комнате, заставленной стеклянными аквариумами и клетками из проволочной сетки, встроенными в стены. С одной стороны жили мелкие птицы, с другой — земноводные и рептилии. Наруто подбежал к аквариуму с изображением лягушки. — Саске! Глянь! — сказал Наруто, садясь на холодную плитку, чтобы лучше рассмотреть. Саске присел рядом с ним. — Подожди, я ничего не вижу! — надулся Наруто. — Да вон же, — сказал Саске, не впечатленный. — Хм? — Под этим листом. На земле. — Где? — Наруто заскулил. Саске поднял палец мальчика и ткнул им в стекло. — Вот, идиот. Наруто сосредоточился, все еще ничего не видя, собираясь снова скулить, когда внезапно… — Ха! — воскликнул он, возбужденно двигаясь, сбив Саске с ног. — Разве ты не можешь контролировать свои эмоции? — спросил Саске, вставая, чтобы потереть задницу. — Это уже второй раз, когда ты сбил меня с ног. — Извини, но я хотя бы не унылый придурок! — Я не унылый придурок, — усмехнулся Саске. — Хорошо, не унылый. Депрессивный, — повторил Наруто, его смех эхом разнесся по залу. Саске сжал переднюю часть рубашки Наруто в руке, когда к ним сзади подошел работник. — Привет, мальчики. Все в порядке? Где ваши родители? — Мой папа… ммм, мой… кто-то… — запнулся Наруто, его щеки покраснели от смущения. Саске наблюдал, как лицо Наруто исказилось, когда он изо всех сил пытался выразить словами, кем был Какаши. Ему было жаль Наруто. Или, стоп, нет. Он не чувствовал жалости, это было больше похоже на то, что он был зол на мир, зная, что Наруто прошел по жизни в одиночестве. И знаете что, он тоже был зол на этого глупого волонтера, который спросил Наруто о родителях. — Он ждет нас снаружи, — отрезал Саске, отпуская футболку Наруто. — Он с собакой, поэтому не мог войти. Саске впился взглядом в молодого человека, чтобы он не заставил их уйти. — Ой, ну… я могу тогда вам провести небольшую экскурсию. У нас здесь есть змеи. Я мог бы вытащить одну… — предложил волонтер, уже снимая крышку с бака. Оба мальчика встали вплотную. Наруто отскочил, вцепившись в руку Саске, когда язык змеи вылетел из её пасти. — Хотите подержать её? Саске в ответ протянул руку, пытаясь оттолкнуть Наруто другой. — Наруто, отпусти. Доброволец приложил руку к руке Саске, и змея скользнула по ней. — Можешь поставить руку перед лицом, чтобы побудить её продолжать движение. Саске сделал это, и змея переползла на другую руку, обвиваясь вокруг его запястья. Наруто уставился на Саске, как будто он был самым крутым человеком в мире. — Это сетчатая коричневая змея. Средний их размер около 30 сантиметров в длину. — Что они едят? — тихо спросил Наруто, снова жуя толстовку. — Маленьких светловолосых мальчиков, — ухмыльнулся Саске, когда змея перешла из рук в руки. — Она не смогла бы меня проглотить! Я слишком большой, — ответил Наруто. — Ну, очевидно, идиот, — сказал Саске, закатывая глаза. — Тогда почему ты…! — Они едят в основном насекомых и дождевых червей, — вмешался волонтер, собираясь забрать змею у Саске, на случай, если мальчики снова решат бороться. Он осторожно убрал змею и подвел их к стеклянному окну. — Вот наш питомник, где вы можете увидеть, как некоторые сотрудники ухаживают за детенышами животных. Наруто прижал руки к стеклу, наблюдая, как женщина в халате кормит крошечную белку из шприца. Она улыбнулась, заметив их, и подошла ближе к окну, чтобы они могли лучше рассмотреть. Наруто наблюдал, как белка сосет и тянет резиновый сосок, замешивая лапами край шприца. — Где её мама и папа? — спросил Наруто. — У нас много сирот. Если с мамой что-то случится, мы растим их здесь, пока они не станут достаточно взрослыми, чтобы идти по жизни самостоятельно. Наруто прикусил губу в молчаливом понимании. Саске краем глаза наблюдал за Наруто. Что-то случилось с ним, когда мальчик опечалился. Что-то в его груди. Что-то такое, от чего казалось, что нижняя часть его горла опухала. Он попытался успокоить его, сглотнув, прежде чем потянулся, чтобы дернуть за прядь светлых волос на затылке Наруто. — Пойдем. Какаши ждет.

***

Саске всю дорогу до дома молча смотрел в окно, пока Наруто рассказывал Какаши о лягушках и змеях. Он все время думал о лице Наруто, когда его спрашивали о его родителях. Он не мог выбросить это из головы. Родители Саске были не самыми любящими, и они были далеки от совершенства, но они по-прежнему принадлежали ему. Он все еще любил их. Но Наруто… у Наруто не было никого, кого можно было бы любить, и никого, кто мог бы любить его в ответ. Он перевел взгляд на серебристо-серые волосы на затылке Какаши. Он знал Какаши с детства, поэтому было довольно странно думать о нем как об отце, особенно с учетом того, что он был намного моложе отца Саске. — Я собираюсь проводить Саске до двери, Наруто. Останься здесь с Паккуном, — сказал Какаши, выталкивая Саске из его мыслей. — Окей, — сказал Наруто. — Пока, змеиный заклинатель! — Идиот, — пробормотал Саске, расстегивая ремень безопасности. Однако, выйдя из машины, он позволил себе улыбнуться. Когда они подошли к входной двери, Саске повернулся к Какаши. — Ты собираешься усыновить Наруто? — серьезно спросил его Саске. Какаши моргнул, удивленный его прямотой. — Ну, да. Саске разжал кулаки, не замечая, что он сжал их, когда задал вопрос. — Ты этому рад, Саске? — Какаши ухмыльнулся, взглянув на него понимающе. Щеки Саске залились легким румянцем. — Тц. Мне все равно. Просто было интересно, — сказал он, прежде чем открыть дверь и войти внутрь. Какаши уставился на дверь, которую только что закрыли перед его лицом. Что ж, просто интересно, подумал он, прежде чем повернуться на пятках к машине.
433 Нравится 83 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (4)