***
Ребят сразу же завалили новостью, как только они сели за стол и начали есть свежие блинчики. Ну то есть... как сразу же. Диппер только-только начал читать новую газету (и дошёл до потрясающей статьи), Мэйбл пила сироп, кашляя при этом от излишней сладости, Макото же неспешно ела пятый блинчик, как им сказали «радостную» новость. М-да уж, дядя Стэн выбрал лучшее время для приятной (для него) новости. А впрочем, он даже не удосужился надеть хотя бы штаны, о чём тут ещё можно говорить. — Вы, конечно же, об этом не знаете, но именно сегодня день Семейного Веселья! Поэтому мы проведём время вместе за отдыхом. Диппер состроил недовольную рожицу и замогильным голосом спросил (на всякий пожарный): — Это же не будет как в прошлый выходной? Дядя Стэн «слегка» призадумался о том выходном. Флэшбеки прошлого выходного. Дядя Стэн несколько виновато поглядывал на своих племянников, которые на него смотрели так, словно они сидели в тюрьме за фальсификацию денег. Хотя... почему «словно»? Так оно и произошло. Из-за чего Диппер ядовито прокомментировал, ощущая себя на редкость отвратительно: — Какой «хороший» выходной, дядя. Дядя Стэн на это только махнул рукой и огорчился ещё больше. И, самое главное, они всё это делали в глухом подвале, в путь который знали только Вэнди, Зус и Макото. В верности этих троих он нисколько не сомневался (хотя японка и вызывала некоторые вопросы). Но факт остаётся фактом. Они знатно так влипли, причём настолько, что спасти их может только чудо. Ну ладно он пару раз сидел, он-то бывалый в этом деле (знает чем заняться в тюрьме), а вот слабые дети могут сойти с ума через неделю, если не меньше. Вот это и огорчает. И как их родителям это потом объяснить? И ещё тяготит отсутствие настоящих денег (хороших таких зелёных) в карманах. Мэйбл крепко обнимала брата, потому что ей было страшно и очень, ну очень холодно (хотя на дворе был июнь, не самый холодный месяц, если поразмыслить мозгами). И ведь непонятно, как долго они будут здесь сидеть. Может быть... целую вечность?! Диппер только скорбно подумал, что так и не успел сказать самые важные слова Макото. О том, что он... Их отчаянные мысли прервал странный шум за стеной, где находилось малюсенькое окошко, после чего они синхронно отошли назад, и только потом произошёл... не то взрыв, не то бомбардировка. Но на месте голой стены была большая дыра и на остатках стены стояла Макото с клинком в руке. Что пугало больше, так это отсутствие каких-либо эмоций на её лице. От такого лица кошмары им потом будут снится. Особенно от её слов на фоне разрушенной стены... — Поговорим об этом дома. Конец флэшбека прошлого выходного. Дядя Стэн вышел из состояния зависания и уверенно сказал, повернувшись к ним спиной, так как жарил себе яичницу с колбасой: — Нет, сегодня всё будет на высшем уровне. Клянусь своим сейфом. Диппер пробормотал что-то неопределенное в ответ (сейфом их дядя очень дорожил). Он снова уткнулся в газету и его глаза загорелись при виде статьи о денежном призе в размере тысяча долларов (и всего-то за фотографию настоящего монстра. Хотя непонятно, как там определяют, что это совершенно не подделка. Кто знает, может, у них там интуиция на разных монстров). Он передал газету сестре (выпившей весь кленовый сироп), после чего она передала её Макото (конечно же, не забыв посмотреть взглядом признанной свахи), которая поняла шестым чувством, что день будет очень-очень сумбурным. И всё же она не могла их бросить одних. Мало ли что может случиться. Ну да... Особенно эти гномы были отвратительные. Кстати, очень хорошо, что твои друзья не поняли тех самых слов того гнусного гнома насчёт того, что ты демон. Это вызвало был большие неприятности. Нет, пусть нам попадётся хороший монстр. Может быть, даже добропорядочный демон. Кстати, тысяча долларов звучит неплохо. Макото с долей хитринки сказала своей принцессе: Если ты встретишь какого-нибудь демона, то я помогу тебе его... как ты это называешь? Ну да, закадрить. И не смейся над моими словами! Ну и что, что у меня самой нет парня? Нет разницы. Эри говорила, что все мужчины одинаковые и им нужна крепкая женская рука. Видно, именно так она воспитывала своего брата. Я поняла, что ты и так подходишь под эту категорию. А теперь помолчи. Меня в автомобиле всё время укачивает. Ну знаешь, самолёт не автомобиль!***
Итогами поездки на автомобиле стало следующее: Диппер чуть не сломал себе пальцы, пока обнимал себе колени, Мэйбл тщетно пыталась отцепить от пальцев невесть откуда взявшуюся жвачку, которая по неосторожности попала ей на волосы, Макото просто тихо проклинала все автомобили этого безумного мира. По дороге их несколько раз встряхнуло (десять раз, если быть точным). Любительница свитеров пыталась отыскать разные причины для радости, к примеру, что у неё обострились другие чувства восприятия мира. Немного у неё получилось взбодриться, но с темнотой в глазах было как-то не так весело, как хотелось бы (вот как с закрытыми глазами смущать сладкую не совсем парочку? Эх, трудновато. Один раз у неё получилось почувствовать экстаз свахи, когда чисто по интуиции поняла, что её скромный братик случайно коснулся талии Макото. Ох уж этот закон Мёрфи). Они все вместе синхронно почувствовали, что врезались в какой-то деревянный забор. Допотопный автомобиль наконец-то остановился, после чего дверца их тюрьмы открылась и их вытолкнули на свободу. Макото пришлось выносить на руках, потому что она на дух не переносила автомобили (как и Юкихимэ, честно говоря. Скорее всего, это взаимная ненависть многих демонов). Макото... если бы я имела плоть, как у тебя, то мне пришёл бы лютый звездец. Их, шатающихся, словно они выпили слишком много шампанского, поставили на землю и сняли с них постылые повязки. Они ожидали от дяди Стэна всего, но не этого. Перед ним стоял их невольный мучитель и загадочно улыбался, показав им транспарант с надписью «Удачной рыбалки». И судя по количеству народа... тут пришла как минимум половина города, если не вся часть. Как приятно видеть знакомые лица. Ну... некоторые не очень, а вот остальные очень даже. — Дети, хватит стоять с кислыми рожами! Сегодня на этом озере собрался все жители Гравити Фолз! Рыбалка дело святое, чтоб вы понимали. Пока близнецы Пайнс непонимающе смотрели на дядю, придумавшего очередное сомнительное развлечение, Макото оглядывалась по сторонам, узнавая многих собравшихся в этом месте. Вот Ленивая Сьюзан в своей маленькой деревянной лодке приманивала рыбу с помощью большой сковородки. Видно, думала, что они с готовностью прыгнут туда. Хотя что только она не вытворяла с блинами с помощью этой же сковородки. А рыба... так, ерунда. Ах, прекрасная она! А какие у неё вкусные пироги! Чудаковатая малость так, так где тут найдешь нормального человека? Она более-менее успешно проигнорировала слова Юкихимэ насчёт ненормальности и устремила взгляд на следующую семейку, коей оказалась большая семья Кордрой. Она имела высокую честь с ними познакомиться поближе и даже один раз поужинать (после чего глава семейства принял её за крутого мужика, то есть, за девушку). Ну-у-у, ты не похожа на мужика... Но о чём ещё он мог подумать, видя, как ты ешь очень, очень-очень много жареного мяса его фирменного приготовления? Да-да, понимаю, что не стоило мне есть таким вот образом. Через тебя, мда уж. Но ты же всё равно должна рано или поздно принять сторону демона в себе. Таковы традиции... Макото лишь махнула на неё мысленно рукой. Она и так связана с демоном, каким ещё образом должна она принять так называемую природу? Ерунда да и только. По внешнему виду и прозвищу можно сразу сказать, что Отважный Дэн очень мужественный (а как ловко голыми руками он ломает брёвна). Он высокий, с широкими плечами, сильный и мускулистый. У него густые, всегда нахмуренные брови, ярко-оранжевые волосы на груди, бороде и руках. Носил стереотипный наряд дровосека (по крайней мере, именно это было в книжках про Америку, в каком-то смысле родину Эри) — серую футболку, зеленые штаны с подтяжками и ремнём, кожаные перчатки для работы и коричневую обувь, на голове небольшая шапка зеленого цвета. Также у него нет одного из передних зубов (весёлая у него была юность). Несмотря на его несколько буйный характер, Макото сильно уважала его, воспитывающего в одиночку столько детей. Для этого надо иметь колоссальное мужество. Кстати о младших детях... Все как на подбор, они были похожи на своего отца и старшую сестру, были только незначительные отличия. Маркус носил зелёную шапку, у него длинные рыжие волосы, закрывающие глаза. Он заметно бледнее, чем другие братья, цвет кожи у него такой же, как у Вэнди. Он мускулистый и носил сине-зелёную кофту, тёмно-синие штаны, коричневые перчатки и коричневые сапоги. Он чуточку поспокойнее, чем его отец, но не настолько, как его сестра. Что-то среднее между ними. Макото, странное такое дело. Кевин худой, цвет кожи у него, как у отца. У него сильно выраженный подбородок. у него коричневые штаны и зелёная кофта. Волосы у него рыжие и средней длины. Вот этот характером пошёл в аккурат в отца. Дай ему волю и станет таким же... интересным. Но мне трудно порой их различать. Гас похож на остальных своих «собратьев». Отличие состоит в самых коротких рыжих волосах. Носил сине-зелёную кофту и тёмно-синие штаны. Они же как викинги, ну очень похожи друг на друга! Макото устало ответила: Что же, бывает и такое. Отважный Дэн учил их рыбачить голыми руками, так что он почти сразу же сломал рыболовную удочку, которую держал в руках Кевин, и начал мутузить рыбу (поймал на сто процентов голыми руками, без всякой там подстраховки и защиты). Ловкими и грубыми движениями, как у профессионального боксёра на пенсии, он выбивал из рыбы всю дурь (по крайней мере, так он обычно говорил, когда ломал деревья). Макото оставалось только удивляться тому, как при таких мощных ударов об лодку деревянное судно ещё не сломалось (удача на их стороне, не иначе). — Смотрите, как должен рыбачить настоящий мужик! Удочка для слабаков! Сыновья сразу же начали его поддерживать, скандируя «давай!» (кулаки у них были наготове) и к ним на своей мини лодке приплыл любитель поддерживать дерущихся и начал пищать своё коронное: — Бей её, бей её! Из всех местных жителей этот мне кажется хорошим и приличным. Только немного... женственным. Тайлер Кьютбайкер носил бело-зелёную кепку, похожую на кепку Диппера (бренд в городе, судя по всему), белую майку с низким вырезом, джинсовые шорты с поясом и коричневые сапоги. У него короткие каштановые волосы и усы, также он имеет волосы на груди и маленькие ресницы, как у Мэйбл (что и вызывало неоднозначные ассоциации у Юкихимэ и Макото). Он был довольно мирным человеком, так что не представлял большой опасности для неё. В общем, тишь да гладь была бы, если бы не предложение дяди Стэна. Диппер скрестил руки на груди и посмотрел на него с взглядом человека, знающего о трудном характере родного дяди. Он планировал провести этот день за таинственным дневником, с чашкой чая и с Макото (её комментарии касательно этих существ из книг настоящая бомба). А рыбалка вообще не вписывалась в его представления о хорошем отдыхе. Был он один единственный раз в жизни на рыбалке. Это настоящее мучение! Комары мешают расслабиться, спина затекает сидеть на одном месте несколько часов, а стоит только подумать о чём-то своём, так тут же слышен окрик отца (куда он, видите ли, смотрит, когда клюет рыба). Ну нет, это адское развлечение! Мэйбл задумчиво крутила головой в разные стороны, ища каких-нибудь крутых парней, чтобы их приворожить и закрутить эпичный роман на фоне рыбалки. Но везде были только мужчины в возрасте, вроде дяди Стэна, а те, кто помоложе, уже пришли с своими любимыми. В общем, сплошной облом. Ради чего тогда она так нарядилась? Макото просто приняла судьбу. — Нет, вы только представьте! Вы, я и десять часов моих анекдотов про рыбалку... М-м-м, красота! Десять... часов?! Да он с ума сошел! Даже я при его анекдотах хочу выпрыгнуть в окно, а тут целых десять, чтоб эту рыбалку, часов! В этот раз её подопечная была с ней полностью согласна. За эти десять часов можно наловить целую гору рыбы. А дальше что? Просто сидеть и пялиться в небо? Или, скрепя сердцем, слушать анекдоты, смысл которых она никак не могла понять? Перспектива так себе. Она поняла, что об этом же подумали близняшки, которые вертели головой в поисках спасения от этого. Да, они любили своего дядю, но нет, не этого им хотелось (Макото просто знала, что в нужный момент стоит мудро промолчать). И если бы не случайно подслушанный разговор двух полицейских (которые не очень-то выполняли свои обязанности), то пришлось бы им куковать и скучать. Макото «неловко» отошла от своей компании, показывая всем видом, что это очень срочное дело, и потихоньку приблизилась к катеру, который был неумело пришвартован к песчаному берегу. За эти недели пребывания в Гравити Фолз она поняла, что это единственные полицейские, да при том сомнительного качества. Только и делают, что во что-то играют или мило о чем-то болтают. Ох уж эта крепкая мужская дружба. Мако-тян. С того самого дня, как мы их встретили, я их яростно шипперю. Ну не бывает настолько хорошей дружбы между ними! И да, я слишком давно не читала яойную мангу, поэтому не стоит думать о том, будто я какая-то странная. С ней трудно было поспорить. — Думаешь, это правда? Это сказал Дурланд — долговязый и бледный человек, он выше Шерифа Блабса. У него большой, розовый нос и уши. Светло-каштановые волосы, короткая стрижка, волосы обычно скрыты под шляпой мундира. Он носил высокие сапоги, мундир и подтянутые штаны. Можно было сказать наверняка, что это один из самых глупых и наивных полицейских во всём мире. Как ни странно, именно он был генератором всех сумасбродных идей. И при этом не умел читать в двадцать первом веке, где активно строят роботов. Ему ответил шериф Блабс - темнокожий полный пожилой мужчина, имеющий седые волосы и усы. Во время службы он носит белую майку, бледно-зелёную рубашку с жёлто-хаки погонами и полицейским значком в виде золотой звезды, тёмно-серо-зелёные штаны с чёрным ремнём, на котором прикреплена золотая пряжка с заглавной английской буквой «B» и чёрная полицейская дубинка, чёрные ботинки, солнцезащитные очки и светлую шляпу с золотого цвета значком в форме герба и горизонтальной полосой цвета хаки. Отличается большим аппетитом и любовью к совместному времяпровождению с Дурландом. — Конечно же нет, дружище. Никакого живогрыза на острове Задавалы не существует. Тот старик просто спятил. Никто в здравом уме не поплывёт на тот туманный остров ради какого-то длинноголового чудовища. Никто не поплывёт, значит? Плохо они знают местную молодёжь. С наличием мотивации можно поплыть куда угодно, было бы большое желание и возможность. Желание у них есть. А вот возможность ещё не видна. Макото вернулась к друзьям с облегченным видом (на что они сразу поняли, что нашлось что-то очень интересное). — В общем, на вон том туманном острове может обитать живогрыз. Я поняла только, что у него длинная шея. Остальное покрыто мраком. Диппер кивнул головой и аккуратно вынул из-за пазухи дневник, с которого начались все чудеса. Он начал листать книгу, чувствуя, что на какой-то странице видел мельком подобное существо. Разгадку своих мыслей он нашёл на предпоследней странице, куда он почти не заглядывал. Он начал тихонько читать друзьям: — У Живогрыза очень длинная шея, как у жирафа, и морщинистая кожа. Кожа Живогрыза зелёная и покрыта чешуёй. У него тёмно-зелёные глаза, выдающаяся нижняя челюсть, острые зубы и два длинных клыка. В основании шеи можно заметить три пары жаберных щелей, позволяющих монстру дышать под водой. Также у Живогрыза короткие ноги-плавники и длинный хвост, оканчивающийся рыбьим плавником. Вдоль позвоночника растет что-то похожее на лошадиную гриву. Выявлена лишь одна слабость: при повреждении глаз он может ненадолго ослабнуть, но через десять минут снова будет зрячим. Негусто, ну да ладно. Не люблю мокнуть. Лучше бы нашли какого-нибудь классного монста. У Диппера аж глаза заблестели от радости. Вот она, реальная возможность прославится, выиграть пятьсот долларов и стать охотником на чудовищ. И тогда, да, именно тогда дядя Стэн поймёт, что он крутой парень, а не какой-то мягкотелый тип. У него будут брать разные интервью знаменитые журналисты и это будет просто потрясающе! Он настолько замечтался, что не заметил, как Мэйбл стала щёлкать пальцами перед его глазами. К слову сказать, она совсем недавно тоже придумала идеальную возможность потратить деньги — на огромный шар хомяка, который размером с человека (и тогда её питомец просто полысеет от лютой зависти). Макото же просто чувствовала себя немного неловко, когда увидела, как они от мечтаний стали пускать слюньки (хоть она тоже мечтала, чтобы они к месту потратили выигранные деньги). Дядя Стэн тем временем ждал, когда же они подойдут к нему и сядут в его лодку. Они о чем-то размышляли и ему это категорически не нравилось. В следующий момент рядом с ним остановился достаточно большой корабль, которым управлял Зус в своём неизменном наряде (и в спасательном жилете). Там было всё как положено: штурвал, мачта, якорь и сам прикольный обладатель морского корабля. Потом близняшки посмотрели в сторону заманчивого острова. Потом на дядю Стэна, сидящего в наполовину сломанной лодке. Потом снова на пухлого друга, который казался самой лучшей компанией. Потом на дядю и его книжку с скучными анекдотами. Выбор как-то само собой пришёл. Мэйбл самая первая ступила на борт корабля, при этом проделав фирменное приветствие с другом. Диппер не понимал, что держало Макото подле жадного работодателя, и всё же неуверенно встал около Зуса и Мэйбл. Макото просто выслушивала все нравоучения от него, находясь мысленно на корабле. — И запомни, Макото, приведи их живыми. Не хватало мне ещё ответственности за подобные дела. Увидишь что-нибудь подозрительное или мутное — надери этому задницу. Сегодня ты будешь их телохранительцей. Оу май, а мне нравится его ход мыслей. Как же пикантно звучит! За этот день Макото снова покраснела, взбираясь на борт корабля навстречу новому чудищу. Хотя первичную информацию об этом чудовище она нашла только ради ребят, сама бы она не стала искушать судьбу намеренными поисками разных там монстров. А то, что ей стало резко скучно от инициативы рыбалки... так она бы промолчала (до поры до времени).***
Едва только они отплыли на большом расстоянии от берега, надели спасательные жилеты и намазались солнцезащитным кремом, Диппер начал инструктаж по нахождению особенных чудовищ. Мэйбл в то время энергично крутилась у штурвала, высматривая Живогрыза. Зус поднял якорь и начал с интересом посматривать на еду для рыб (бочка с склизким содержанием). Макото стояла на стрёме, выполняя функцию спокойного телохранителя. — Для начала, стоит понять самые главные ошибки при встрече с монстрами. Есть у кого-нибудь предположения? Макото подняла руку, он благосклонно (на самом деле радостно крича в душе) и она дала свою формулировку (в привычной для неё манере). — Главные герои падают и лежат на одном месте, вместо того, чтобы встать и побежать или встать, подойти к этому монстру и вырвать ему злое сердце. Диппер завис от этих слов на пятнадцать минут. Ну, в принципе так оно и есть. Но ведь есть и ещё кое-что очень-очень важное. — Ну... да, такое есть. Я имею ввиду, что когда кто-нибудь хочет сфотографировать чудище, то у этого кто-то нет фотоаппарата. Или он есть, а он в одном комплекте. Или их несколько, а они разом ломаются. Чтобы этой проблемы не было, я ещё дома взял шестнадцать одноразовых фотоаппаратов. Да, пришлось несколько... подчистить ассортимент Хижины Чудес. Но это ради благого дела... я надеюсь. Я даже боюсь представить, насколько он там подчистил ради этих несчастных вещей. Уважуха ему от меня! План по поимке Живогрыза был достаточно простой и удобный: оставить на самом видном месте приманку, спрятаться поблизости от приманки (деревья там имелись), при появлении объекта не струсить, а нормально сфотографировать, сохранить плёнку, донести до дома и там всё обработать. Несколько простых манипуляций с снимками и, вуаля, парочка фотографий готовы, можно отправлять в редакцию журнала и ждать денежного вознаграждения. Приз поделят пополам и каждый будет в плюсе. Идеально, как гороскопы по утрам (которые, к слову, не всегда срабатывают. А если и срабатывают, то не так, как того ожидали). Диппер уверенно выкрикнул своей команде, полностью уверенный в своём тщательно продуманном плане (на него потребовался целый час, поскольку ещё десять минут были потрачены на поиск Мэйбл, которая спряталась за ящиками). — Таким образом, мы обязательно поймаем Живогрыза! Как бы это странно не звучало, но этот монстр как будто услышал его самоуверенный крик и решил показать свою крутизну. В следующую минуту из вод озера предстал тот самый Живогрыз. Вблизи его шея была выше деревьев, ноги-плавники усиленно хлестали по воде, вызывая из-за этого небольшой шторм, чешуйки образовывали прочную броню, как у средневекового рыцаря, одним мощным движением длинного хвоста он перерубил кормовую часть корабля. Храбрая компания друзей находилась в опасном положении. Вода затапливала корабль через внушительное повреждение. Сами они были мокрыми от брызгов от самого чудовища. Пронзительные зелёные глаза светились изнутри злобным пламенем. Только крепкая фигура Зуса не давала ребятам упасть в воду прямиком к лапам чудовища. Управление корабля было безнадёжно потеряно из-за упоминаемых повреждений. При такой тряске было попросту невозможно нормально сфотографировать чудище. А даже если бы и была, то была бы их последняя фотография в жизни. Мэйбл прижалась к Зусу, словно он мог защитить от всего на свете. А сам Зус думал о том, что раз он второстепенный персонаж, то погибнет в первые пять минут катастрофы. А это пипец как грустно! Положение ухудшалось с каждой минутой и Диппер не понимал, что именно ему стоит делать. Если только... Он начал кричать им, активно жестикулируя руками и ногами. — Ребята, самое слабое место у него — это глаза! Надо как-то попасть по его глазам! Макото... ты думаешь о том же, что и я? Макото вынула из складок пояса длинные клинки, глубоко вздохнула и вышла из вынужденного укрытия. Да, Юки. Это единственный вариант. Этого вообще никто не ожидал (кроме Юкихимэ, с которой они ещё не были пока что знакомы. Но это лишь вопрос времени). Они думали только о том, смогут ли они попасть до безопасного берега вплавь и не попасть на зубы кровожадного Живогрыза. Макото вышла из того места, где был штурвал, заняла позицию, когда вратарь в футболе ждёт мяча, и резко прыгнула вверх при помощи наполовину имеющихся демонических сил (другая половина должна была открыться при особенных обстоятельствах). Большие капли воды ненамного отклонили её от заданного курса и она приземлилась на затылок чудища. Тот в свою очередь, почувствовалв лишний груз, начал кружиться на месте, пытаясь стряхнуть с себя нежданную гостью. Ей трудно было зацепиться за него, поскольку его чешуя была слишком гладкой и мокрой, как... мокрый металл. Стоп... Металл?.. Она буквально пробивала себе путь, пользуясь острыми клинками и ногами. Она ползла быстрее гусеницы, жаждущей сладкое яблоко. Когда до цели остался один метр, она ловко подпрыгнула и вонзила клинки в глаза (прожектора, скорее всего) Живогрыза. Теория Макото подтвердилась: если бы это было бы живое существо, то вместо искр сломанных проводов была бы самая настоящая кровь. Но были лишь искры, какие бывают от сломанных электрических фонарей. Он был обезоружен как минимум десять минут (больше или меньше того). Пора было сваливать. Макото прыгнула обратно в наполовину сломанную лодку и вымученно прошептала (использование сил демона требовало определенных жертв: — Да, это было не настоящее чудовище, а огромный робот. Диппер может и сказал бы ей что-нибудь ободряющее, но нужно было по-быстрому валить отсюда. Халявных денег ждать не пришлось бы от такого-то Живогрыза. Корабль поехал быстрее молнии (не зря говорят, что от страха глаза велики, а организм выдает большие сюрпризы. И дохлые корабли плывут лучше всего на всём белом свете). И всё же... Не хочется мне знать, что это за изобретатель такой. Жаль, что мы бросили дядю Стэна ради этого. Ну, не грусти, Мако-тян! Рыбалка намного лучше будет, чем вся эта битва. И всё же в голове у Диппера возник страшный вопрос (при этом он прижимал к себе ослабевшую девушку. Ну, не свою, но... в будущем): Откуда у неё такие силы?***
Дядя Стэн при виде них ворчал целый час, однако разрешил перейти в его шикарную лодку (как они сейчас думали, мокрые и усталые). От воды многие фотоаппараты намокли и не годились в использование, и только один единственный остался. Этот единственный они применили по прямому назначению. Таким образом появились следующие фотографии: Диппер с улыбкой поймал рыбу. Макото подцепила целых пять рыб с помощью гарпуна, откуда-то взявшегося в лодке. Мэйбл украла рыбу у малышни. Зус делал вид, что есть сырую рыбу. Общая фотография: дядя Стэн на правой стороне, Зус на левой стороне, Мэйбл в стороне от Зуса, Диппер в стороне Стэна, и прямиком посередине Макото. И только после проявки последней фотографии Диппер заметит странный мутный силуэт позади Макото, похожий на высокую женщину с мечом на поясе.