ID работы: 10392697

Секретарь Хван

Гет
R
Завершён
8
автор
Размер:
61 страница, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Храбрость как начало

Настройки текста
Т/И: А с кем же тогда? Ян: С моим коллегой. Это такой же твой друг как и я, поэтому можешь ему доверять. Т/И: Спасибо большое. Ян: Не за что благодарить, я ведь пообещал твоему отцу что буду отвечать за тебя и помогать в любых начинаниях. И кстати, мы приехали. Здание было огромным. Красивые колоны так и кричали о том насколько богата эта компания. И никаких грехов. Феликс вышел со своей машины и они вместе зашли в лифт. Ян: Я надеюсь ты присмотришь за своей компанией. Феликс: Не обещаю. Хоть парень и стоял сзади, вышел он первый и с гордо поднятой головой направился к себе в кабинет, а девушка последовала за дядей. Ян: Здравствуй, это моя племянница Т/И. Ян: Т/И познакомься, мой коллега и хороший друг Ким Со Хён. Т/И: Здравствуйте. Очень приятно познакомиться. Со: Мне тоже. Присаживайтесь. Мужчина лет двадцати пяти был очень приятной внешности да ещё и с милыми ямочками на щеках. Со: Я рад что со мной будет работать такая девушка. Т/И: Я тоже. Ой, Тоисть... Пряча смущённый взгляд в пол она покусывала нижнюю губу. Ян: Так, ну ладно. Мне пора. Желаю удачи, дочка. T/И: Спасибо дядя. И вот она осталась одна, полна надежд на свою должность, но... Не всё так просто... Как только дядя ушёл девушке показали её рабочее место. Со: Здесь ты будешь работать. Но единственное что тебе предстоит сегодня делать, это познакомиться со всеми. Т/И: Неужели не будет никаких заданий? Со: Ну ладно. Есть одно. Т/И: Какое? Со: Принимай звонки и говори всем кто придёт что я занят. Хорошо? Т/И: Угу. Включив телефон он подмигнул ей и зашёл в кабинет. Сидя за своим рабочим местом девушка пыталась удержать слёзы радости, но приход Феликса в миг испортил весь позитивный настрой. Феликс: Теперь ты его новая подстилка? Т/И: Что? Зачем ты такое говоришь? Феликс: Потому что все его секретарши его подстилки. Думаешь ты будешь исключением? Т/И: Да. Я не стану ни перед кем стелиться. Феликс: Уверена? Обойдя стол Феликс навис над девушкой. Феликс: Я знаю что ты не такая какой хочешь казаться. Т/И: И какая же я по твоему? Феликс: Такая же как и все. Грязная потаску*ка. Девушка замахнулась, но он перехватил её руку и развернув к себе спиной взял за горло вдавливая её всем телом в стеклянный стол. Феликс: Я докажу отцу что милое лицо его любимой племянницы скрывает за собой море грязных тайн. Толкнув пахом ей в бёдра парень поправил галстук и ушёл. Т/И: Как можно быть таким мерзким? Отсидев первый день в мучениях из-за Поведения Феликса девушка начала собираться домой. Со: Может быть отпразднуем твой первый робочий день? Т/И: Сомневаюсь. Со: Почему? Ты же уже не маленькая. Т/И: Я не об этом. Улыбаясь Т/И указала парню назад. Со: О, президент. Что-то случилось? Ян: Нет. Я разве что-то говорил? Со: Нет. Ян: Ну вот. Как настоящий джентльмен дядя повернулся к ней чтобы она взяла его под руку и гордо подняв голову направился к лифту, там уже стоял Феликс. Феликс: 0, папочка. Тебя уже на молоденьких потянуло? Ян: Фели... Т/И: Дядя, всё в порядке. Просто не обращайте внимания. Видимо ему это и нужно. Как только дверь перед ними открылась девушка последовала за дядей, а Феликс так и остался смотреть ей в глаза. Т/И: Сладких снов, братик. Дядя улыбался смотря на то как она тяжело выдохнула когда Феликс оказался Где-то на верху. Ян: Я горжусь тобой. Ты не сделала ничего особенного, но при этом смогла поставить его на место. Т/И: Спасибо, но разве вы не должны быть за него? Ян: Я и так всегда на его стороне, но только не тогда когда он так ужасно себя ведёт...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.