ID работы: 10392733

Like you were never gone.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
280
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 20 Отзывы 101 В сборник Скачать

Такое чувство, что возвращаешься домой.

Настройки текста
Примечания:

***

Ньют

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как Ньют видел Томаса, идущего к нему по пляжу, как будто время остановилось в тот момент, когда их глаза встретились. Они, вероятно, остались бы так навсегда, заключенные в эти отчаянные, но полные надежды объятия, если бы не звук чьего-то кашля, резко вернувший их к реальности. Парни испуганно подпрыгнули, быстро обернулись, и тут Ньют обнаружил, что смотрит на Джеймса и Майка, которые выглядели гораздо лучше, чем раньше. Ньют смотрел на них влажными глазами, всё ещё обнимая Томаса за плечи, в то время как парень крепче сжимал его талию. Он уставился на них с ошеломлённым выражением, как будто не узнавал их, и понял, что на мгновение забыл об их существовании. Ему было стыдно за это, правда, но когда его глаза наконец заметили Томми, его Томми, идущего к нему по пляжу… в тот момент всё остальное казалось неуместным. Ньют вскочил на ноги и потащил за собой Томаса. Он заметил, что парень растерянно нахмурил брови и настороженно смотрит на двух незнакомцев, шмыгая носом и вытирая слёзы. От внимания Ньюта не ускользнуло, что в тот момент, когда они снова поднялись, Томас сделал шаг вперед, всё ещё держа руку на плече Ньюта, таща его назад, чтобы встать между Ньютом и теми парнями. Ньют подумал, не сделал ли он этого незаметно; он не хотел признаваться в этом, но его сердце чуть-чуть растаяло от этого жеста. Чёрт возьми, он так скучал по Томасу. Он заставил себя оторвать взгляд от Томаса и снова посмотреть на своих растерянных друзей. Они смотрели то на Ньюта, то на другого парня, вероятно, гадая, кто он такой и почему они так обнимаются. - Майк, Джеймс, - поздоровался Ньют, понимая, что его голос всё ещё хриплый от слез. Он откашлялся и выдавил улыбку; это было удивительно легко сделать, поскольку Томас был рядом, живой, здоровый и настоящий. - Это Томас, - объявил Ньют, подходя к парню и сжимая его плечо, чтобы показать, что всё в порядке и они не представляют угрозы. В тот же миг Ньют заметил искру понимания в глазах друзей. Он улыбнулся им, прежде чем снова посмотреть на Томаса. - Я же сказал, что найду его. Майк и Джеймс уставились на Томаса, всё ещё широко раскрыв глаза от удивления и разинув рты от недоверия. - Это... это Томас? - спросил Майк, не в силах скрыть своего замешательства. Ньют этого не знал, но Майк и Джеймс просто собирали кусочки воедино: от того, как они с Томасом держались друг за друга до того, как они приехали, до того, как Томас встал перед Ньютом, защищая его, глядя на них с угрожающим взглядом. И они наверняка помнили, как сияли глаза Ньюта, когда он говорил о Томасе и о своей решимости найти его. Не говоря уже о том, что это было его имя, которое Ньют повторял во сне. Томас всё ещё смотрел на парней с подозрением. - А вы кто? - спросил он, сузив глаза, его мышцы всё ещё были напряжены, несмотря на слова Ньюта. - О, я Майк. А это Джеймс. - сказал Майк, указывая на своего друга, в то время как Джеймс неловко махал рукой; они оба явно не знали, что делать дальше. - Это они спасли мне жизнь, - сказал Ньют, и этого было достаточно. Томас посмотрел на него, и выражение его лица полностью изменилось; подозрительное выражение теперь полностью исчезло с его лица, когда он собрал кусочки вместе. Когда Томас оглянулся на парней, его лицо расплылось в широкой улыбке, и он шагнул вперед, протягивая им обеим руки и с энтузиазмом пожимая их. - Ну что ж, я очень рад познакомиться с вами, - воскликнул он, прежде чем вернуться к Ньюту. - Взаимно, - сказал Майк, и они с Джеймсом явно почувствовали облегчение от того, что Томас согласился. - Ньют нам всё о тебе рассказал. - О, неужели? - Томас оглянулся на Ньюта с широкой улыбкой на лице. - Только хорошее, Томми, обещаю, - ухмыльнулся Ньют. Он встретился взглядом с Томасом, и, как и прежде, всё вокруг, казалось, растаяло, когда они улыбнулись друг другу. Пока Майк не заговорил снова. - Итак... хм… это здорово. Не могу поверить, что мы разбились на их острове. Ух ты, - пробормотал Майк, почти разговаривая сам с собой. - Я думаю, мы… хм… значит, мы должны вернуться и собрать наши вещи? - пробормотал он, всё ещё переводя взгляд с Ньюта на Томаса, и, к удивлению Ньюта, выглядел таким же потрясенным, как и сам. - Да, - согласился Джеймс, уже отступая назад и таща Майка за собой. - Мы скоро вернёмся. - Окей, - сказал Ньют, и, судя по выражению лиц Майка и Джеймса, они просто хотели оставить их наедине. - Да, - добавил Томас. - Мы встретимся с вами здесь, чтобы добраться до лагеря. Мальчики кивнули и, развернувшись, направились к тому месту, где укрылись прошлой ночью. Ньют не сводил с них глаз, пока они уходили, его мысли метались как сумасшедшие. - Не могу поверить, что мы разбились на их острове, - сказал Майк. Да, он и сам не мог в это поверить. Или мог? Когда он увидел этот слабый свет, едва пробивающийся сквозь темные грозовые тучи, часть его просто знала, что это был правильный путь, как маяк, зовущий его, направляющий его обратно домой. Он почувствовал взгляд Томаса на своей спине, поэтому обернулся, их взгляды сразу же встретились, и он не смог сдержать улыбку. Путешествие, которое он предпринял, чтобы воссоединиться со своими друзьями, с Томасом, могло привести его куда угодно; было так много возможных путей, которые могли бы увести его далеко, но каким-то образом, несмотря на трудности и бесконечные испытания, они снова нашли друг друга. Он знал, что Томас сейчас думает о том же самом; он видел недоверие и сотни вопросов в глубине его больших карих глаз. Но с того момента, как он проснулся, окруженный дымом горящего города, Ньют знал, что сможет найти Томаса и остальных. Конечно, всегда существовала вероятность, что не все из них вернулись из Последнего Города, но Ньют всегда отмахивался от этой мысли. Он просто знал, что это так, глубоко внутри. Но Томас и сам не знал, что ему это удалось. Он не мог знать. Воспоминания о том дне нахлынули снова, но Ньют тут же отмахнулся от них. «Не сейчас», – подумал он. Он видел по глазам Томаса, что тот тоже вспоминает, и Ньют был уверен, что он винил себя во всем, что случилось. - Ты здесь, - прошептал Томас. - Ты действительно здесь. Несмотря на то, что его голос всё ещё дрожал, улыбка на его лице была одной из самых красивых вещей, которые Ньют когда-либо видел. - Я здесь, - подтвердил Ньют, вытирая оставшиеся слёзы. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Утренний свет ударил прямо в лицо Томаса, осветив его бледное лицо и заставив глаза сиять ярче солнца, пока он смотрел на него, всё ещё в благоговейном страхе. Томас был… он был таким же, каким он его помнил, но в то же время не таким. Он был всё тем же мальчиком, который появился в ящике давным-давно, тем самым мальчиком, о котором он так заботился, но он не мог отрицать, что изменился за время, проведенное в разлуке. Его темно-каштановые волосы казались длиннее и грязнее, бледная кожа загорела на солнце, и хотя он всё ещё был мускулистым, он почему-то выглядел худым, измождённым. Хотя он больше не бежал, спасая свою жизнь, он всё ещё выглядел усталым, с темными кругами под большими карими глазами; эти же глаза, казалось, скрывали больше боли и вины, чем это было возможно. Но его улыбка, его улыбка была такой же милой и невинной, как и раньше. Ньют почувствовал необходимость отвернуться, подавленный своими чувствами. Он ненавидел себя за то, что стал причиной той вины и боли, которые видел в глазах Томаса. Он чувствовал, как слёзы жгут ему глаза, но не хотел, чтобы Томас думал, что он не в порядке. Он был. На самом деле, он не был счастлив уже очень давно; он просто не был уверен, что сможет найти слова, чтобы описать то, что он чувствовал, хотя он был уверен, что Томас прекрасно его понимает. - Ты думаешь... - начал он, глядя на мирный океан впереди, стараясь, чтобы его голос звучал ровно, стараясь сдержать свои чувства. - Как ты думаешь, мы можем остаться здесь на минутку? Просто... просто сядь и... - Конечно, - тут же ответил Томас. Он повёл его к берегу, и его рука слегка коснулась руки Ньюта. Они сели на песок, и мягкие волны намочили их босые ноги. Океан в тот день был таким спокойным и мирным, что слышен был только шум волн, и Ньют не мог отвести от него глаз. Это было прекрасно – совсем не похоже на то, с чем они столкнулись прошлой ночью. И пока Ньют смотрел на океан, Томас смотрел на него, не в силах отвести взгляд. Неужели Томас всё ещё гадает, правда это или нет? Скорее всего, так оно и было. Ньют был в этом уверен. Томас оплакивал его больше месяца, он, вероятно, думал, что убил его, и теперь он был там. Ньют даже представить себе не мог, что чувствовал в этот момент Томас. Ньют обернулся, его глаза встретились с глазами Томаса, и он был уверен, что на самом деле всё ещё сомневается, было ли всё это реально или нет. Не думая об этом, он протянул руку, пока его пальцы не коснулись пальцев Томаса. Парень повернул руку вверх, схватил Ньюта и переплел пальцы. Ньют почувствовал, как у него ёкнуло сердце. - Ты здесь... - снова прошептал Томас, почти про себя. Ньют улыбнулся, но вскоре заметил перемену в самообладании Томаса. Внезапно его плечи поникли, глаза снова наполнились слезами, а выражение недоверия сменилось печалью. Ньют был уверен, что точно знает, что происходит у него в голове. - Как… как ты здесь очутился, Ньют? - спросил Томас срывающимся голосом. - Как это вообще возможно? Ньют ответил не сразу; он крепче сжал руку Томаса и подождал, пока тот снова посмотрит на него. Когда Томас наконец заговорил, его глаза блестели от слёз и были такими печальными. - Томми, - начал он, теперь его голос был ровным и смертельно серьёзным. - Убери это виноватое выражение с лица прямо сейчас. - Я... - Томас запнулся, ошеломлённый словами Ньюта. - Нет. Я серьёзно. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым, хорошо? - Ньют не был настолько наивен, чтобы полагать, что этого будет достаточно, чтобы Томас согласился, но он ещё не был готов к такому разговору. Он только хотел, чтобы Томас был счастлив. Всё будет хорошо, им просто нужно время. Время приспосабливаться, время исцеляться. Однако он знал, что Томас заслуживает того, чтобы знать, поэтому, не сводя с них глаз, сделал глубокий вдох. - Майк и Джеймс нашли меня, - сказал он через некоторое время, отводя взгляд в сторону океана. Холодная вода так приятно касалась его больной ноги. - Они нашли меня и... и спасли. Я действительно не знаю, что они сделали, но они… они каким-то образом вернули меня обратно. - Ньют на мгновение замолчал. Он впервые заговорил об этом вслух. Он нервно сглотнул. Говорить об этом, произносить эти слова… от этого все казалось таким реальным. Конечно, это было реально, и даже одна мысль об этом подавляла его. Но говорить об этом… ну, от этого всего реальность казалась слишком тяжелой. Тем не менее он собрался с духом и продолжил разговор. - С тех пор они заботились обо мне. Они помогли мне добраться сюда. - Его голос смягчился, когда он снова посмотрел на Томаса; глаза брюнета не отрывались от его лица. - Они помогли мне вернуться к тебе. Нижняя губа Томаса задрожала при последней фразе, словно он изо всех сил старался не заплакать. Он опустил глаза, когда одинокая слеза скатилась по его щеке, и Ньют не смог сдержать тонкую улыбку, когда свободной рукой обхватил лицо Томаса, большим пальцем смахнув одинокую слезу. - Томми, посмотри на меня, - потребовал он. - Я знаю, о чём ты думаешь. Не... Просто... просто не надо, ладно? Я здесь, это реально. И это всё, что имеет значение, ясно? Томас улыбнулся сквозь слезящиеся глаза, но кивнул. Его рука поднялась к щеке Ньюта, словно он в сотый раз хотел убедиться, что это не сон. - Ладно. Да, хорошо. Ты прав, ты здесь. - Сказал он, не сводя глаз с Ньюта. - Это всё, что имеет значение. Какое-то время они молчали, глядя друг другу в глаза, пока Ньют снова не повернулся к океану, ошеломлённый всем, что он чувствовал. Он пережил всё это не только для того, чтобы его сердце разорвалось под тяжестью взгляда Томаса. - Итак, - начал он, прочищая горло, когда его рука опустилась. - Ты упомянул лагерь, да? Томас кивнул, приходя в себя, и Ньют был рад поговорить о чём-нибудь другом, по крайней мере на данный момент. Он не был уверен, что готов вновь пережить тот день. Сейчас он хотел только убедиться, что ему не снится сон, просто хотел насладиться мыслью, что Томас на самом деле рядом. - Да! - с энтузиазмом воскликнул Томас. - Не могу дождаться, когда ты его увидишь! - Я тоже. - Ньют мягко улыбнулся, прежде чем снова стать серьёзным. Это был вопрос, который он хотел задать, но в то же время боялся. - Итак... - начал он нерешительно. - Это значит... все вернулись? Томасу потребовалось мгновение, чтобы ответить, и это небольшое колебание едва не вызвало у Ньюта приступ паники. - Да, - наконец сказал Томас. - Мы все. Минхо, Фрайпан и все остальные. Ньют снова начал дышать. - Рад это слышать, Томми. Я чертовски рад. И это действительно было так, хотя он всё ещё чувствовал, что Томас что-то скрывает от него; но когда Томас усмехнулся его словам, он отогнал эту мысль. Ньют заботился только о том, чтобы с его друзьями всё было в порядке, чтобы Томас был с ним и чтобы он действительно сделал это, несмотря на всё, через что прошёл. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким чудесно счастливым. И конечно, это мало о чём говорило, так как он не мог вспомнить большую часть этого, но почему-то он был уверен, что никогда не чувствовал себя так, никогда. Ньют снова почувствовал на себе взгляд Томаса, и когда тот повернулся к нему, выражение его лица было совершенно другим. Он изучал его, но не так, как раньше. Он не пытался понять, настоящий он или нет, и даже не пытался понять, как он там оказался. Он смотрел на него так, словно пытался решить что-то важное, и Ньют почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Губы Томаса чуть приоткрылись, когда он сделал глубокий вдох, и Ньют увидел, что он собирается что-то сказать... но в этот момент вернулись Майк и Джеймс. Ньют перевел взгляд на них, и Томас обернулся, проследив за его взглядом. Ньют только тогда понял, что момент прошёл; он задавался вопросом, было ли это на самом деле или ему просто показалось. Томас оглянулся на Ньюта и широко улыбнулся. - Наверное, нам пора идти. Ньют кивнул, и Томас встал, протягивая руку, чтобы помочь ему тоже подняться. Ньют с радостью принял помощь. - Не могу дождаться, когда увижу их лица, когда они увидят тебя! - сказал Томас, широко улыбаясь. Вся печаль и чувство вины исчезли с его лица. На данный момент эта мысль мелькнула в голове Ньюта, но он быстро отогнал её. Он тоже улыбнулся в предвкушении. - Ну, если они все будут похожи на ваши... - сказал он, ухмыляясь в ответ. - Давай просто скажем, что это будет настоящее шоу, шэнк. Томас расхохотался и шутливо ткнул его кулаком в руку, но когда его рука коснулась руки Ньюта, они оба остановились, их глаза встретились. Ньют взял Томаса за руку и слегка сжал. Томас сжал её в ответ. Улыбаясь, они присоединились к Майку и Джеймсу и вместе направились к лагерю, всё ещё держась за руки.

***

Ньют почувствовал странное волнение, когда они направились к лагерю. Он действительно не понимал почему; конечно, он хотел снова увидеть всех своих друзей. Он так отчаянно хотел увидеть Минхо, и Фрайпана, и даже этого лохматого Галли, но в то же время ему не хотелось видеть ту же боль и вину, что он видел в глазах Томаса. Он искоса взглянул на парня, идущего рядом с ним, и его сердце чуть дрогнуло при виде их переплетённых рук. Он всё ещё не мог поверить, что они нашли друг друга. Ньют никогда по-настоящему не верил в судьбу, но как ещё он мог назвать эти события, которые привели его к тому, что он нашёл именно того человека, которого так отчаянно хотел найти? Томас, должно быть, почувствовал его пристальный взгляд, потому что посмотрел на него с полуулыбкой на лице. Должно быть, он тоже почувствовал свою боль, потому что снова сжал его руку, поглаживая большим пальцем тыльную сторону. - Хей. Всё будет хорошо. - сказал он ободряюще. Ньют улыбнулся ему. - Я знаю. Майк и Джеймс шли всего в паре шагов позади них; если им и показалось странным, что Томас и Ньют держатся за руки, они этого не показали. На самом деле Ньют не знал, почему они держатся за руки. Они никогда не делали этого раньше. Этого не делал никто из Глейдеров, даже Чак, но он был рад, что они делают это сейчас; словно какая-то сила хлынула через Томаса прямо в Ньюта прямо из их переплетённых пальцев. Кроме того, это было похоже на утешение, в котором они оба всё ещё нуждались: через это прикосновение они знали, что они были рядом, что они не воображали все это. Пройдя некоторое время в полной тишине, Ньют, наконец, заметил старый и ржавый корабль и почувствовал, что его сердцебиение начало учащаться. Так близко. Сразу после той дюны. После этой дюны он найдет своих друзей, свою семью, свою прежнюю жизнь или то, что ближе к ней. Он найдёт будущее, которого, как ему казалось, у него никогда не будет, жизнь, от которой он был готов отказаться, лишь бы спасти своих друзей. Томас ещё раз сжал его руку, улыбаясь. - Почти пришли. Вот увидишь… - Они миновали дюну, и Ньюту пришлось остановиться, чтобы всё это рассмотреть. Безопасное убежище – так, по словам Томаса, они назвали это место. Ньют не мог придумать лучшего названия. Лагерь стоял недалеко от пляжа, на клочке ярко-зелёной травы, окруженный песчаными дюнами. Невдалеке над пейзажем возвышался длинный ряд белых скал, их вершины были покрыты травой и пятнами ярких цветов, а за обширными лугами раскинулся пышный лес. Дюжина палаток была обычно разбросана по всей поверхности песка, и из некоторых из них выходил дым. Хотя они ещё не были так близко, Ньют почувствовал в воздухе знакомый запах еды. Несмотря на то, что все это было удивительно само по себе, Ньют подумал, что лучше всего было то, что в лагере кипела жизнь. Люди были повсюду, болтали, ели, смеялись и работали. Все они работают вместе, строят свой новый мир. Ньют почувствовал, как его тревога исчезла так же быстро, как и появилась, когда его губы изогнулись в широкой, сияющей улыбке. - Это… это замечательно. - Он выдохнул так тихо, что только Томас мог его услышать. Он смотрел на благоговейное выражение лица Ньюта с мягкой и понимающей улыбкой на губах. И это действительно было чудесно. В течение нескольких месяцев, пока они планировали спасение Минхо, он пытался представить себе, как будет выглядеть это безопасное место. Он всегда думал, что там есть место для них, далеко от ужасов ПОРОКа, но ничто из того, что он когда-либо придумывал, не могло сравниться с реальностью. Вся эта суетливая жизнь после разрушений и смертей, которым они подвергались так долго, казалась ему чуждой, как будто такая нормальность принадлежала другой жизни, жизни, о которой он едва помнил. И после всего, через что он прошёл, он чувствовал себя прекрасно, имея возможность действительно увидеть это место, возможно, быть его частью. Когда они двинулись к лагерю, его взгляд упал на большую центральную площадь, где был разведён костёр и где длинные столы и скамьи были разбросаны на открытом пространстве или под странными парусиновыми крышами. Там собралось много людей, но его глаза нашли знакомый силуэт с безошибочно узнаваемыми чёрными волосами, и он резко остановился, глядя на этого человека, когда его сердце пропустило удар. Теперь они были так близко, что он даже слышал свой голос. - Интересно, куда исчез этот шэнк? - воскликнул Минхо, явно раздраженный. - Он всегда так делает, но не надолго. Когда он вернется, клянусь, я так и сделаю... Но Соня и Гарриет, с которыми он разговаривал, перестали его слушать, заметив приближающихся Томаса и других парней. Соня резко оборвала Минхо на полуслове, и Ньют не расслышал, что он сделает с Томасом, когда тот вернется. - Смотри! Вон там! - ахнула она, указывая пальцем на маленькую группу, которая приближалась. Минхо обернулся, в его глазах смешались замешательство и раздражение, и время, казалось, замедлилось. Ньют затаил дыхание, когда Минхо заметил Томаса, его губы приоткрылись и он готов был отругать его... пока не увидел Ньюта. Губы Минхо оставались приоткрытыми, когда он застыл на месте, уставившись на него в полном шоке. В одно мгновение всё оживление и голоса стихли, и в лагере воцарилась тишина. Теперь все смотрели на Ньюта, но его глаза не отрывались от Минхо. После нескольких мгновений ошеломлённого молчания Минхо сделал несколько неуверенных шагов вперед. Его глаза были широко раскрыты от недоверия, губы всё ещё были приоткрыты, и хотя они двигались, слова не выходили. Это было так нехарактерно для Минхо, и Ньют чуть не рассмеялся. - Ну, - начал он, нарушая повисшее между ними молчание, и широко улыбнулся. - Никогда, чёрт возьми, не думал, что смогу лишить тебя дара речи, Минхо. Ньют слышал вокруг себя шёпот и голоса, полные удивления, но он не сводил глаз с Минхо, пока его друг, казалось, окончательно не вышел из транса, как будто слова Ньюта вернули его к реальности. Минхо бросился вперед и, будучи Бегуном, едва ли за секунду добежал до Ньюта и бросился на него, выбив воздух из легких яростным и отчаянным объятием. Ньют слышал, как он произносит какие-то непонятные слова, и не мог удержаться от искреннего смеха, обнимая его с такой же силой. По тому, как тряслась спина его лучшего друга, Ньют понял, что Минхо плачет. Минхо, парень, который никогда, никогда не плакал, разрыдался на глазах у всех, крепко обнимая Ньюта. Ньют не мог сказать, как долго они оставались в таком положении, просто смеясь и плача, но через некоторое время он заметил, что кто-то приближается на полной скорости, и через несколько секунд Фрайпан рухнул на них, заключив их обоих в яростные медвежьи объятия, плача и крича бессвязные вещи. - Ой, осторожнее, Фрай! - шутливо запротестовал Ньют. - Ты меня раздавишь! Но парень только фыркнул и крепко обнял обоих своих друзей. Они долго стояли так, просто плача, смеясь и обнимая друг друга, не обращая внимания на зрителей, которые молча смотрели на них. Когда они разорвали объятия, Фрайпан оставил свои руки на плечах Ньюта и Минхо, широко улыбаясь, в то время как Минхо продолжал сжимать руку Ньюта, как будто не хотел рисковать потерять его, если он отпустит. Ньют оглядел толпу в поисках Томаса, и когда наконец нашёл его, он смотрел на них со слезами, блестевшими в его больших карих глазах. Когда их взгляды встретились, Томас подошёл к ним и присоединился к объятиям. - Посмотри на нас, - сказал Томас сквозь счастливые рыдания. - Могучие Глейдеры, снова вместе. - Это вызвало ещё один ласковый смех и слезливые взгляды других парней. - Это ты, - прошептал Минхо почти про себя. Он вытер оставшиеся слёзы, уже приходя в себя. Его губы растянулись в самой широкой улыбке, которую Ньют когда-либо видел на его лице, и это что-то говорило. - Это действительно ты. - Да. Это я, Минхо. - Он улыбнулся ему в ответ и теперь был уверен, что никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым. - Ну, если это не самый неприятный момент! Четверо парней повернулись к толпе и увидели Бренду, стоящую всего в нескольких футах от них, её вишневые губы растянулись в широкой улыбке. Она раскрыла объятия и направилась к другим парням, потянувшись к Ньюту и с энтузиазмом обняв его. Когда она вырвалась из объятий, в её глазах тоже виднелись слёзы. Следующим, кто подошёл ближе, был Галли, хотя он сделал это нерешительно. - Привет. - сказал он, глядя на Ньюта с опущенными глазами, как будто не был уверен, можно ли ему быть частью этого. - Я рад, что ты не умер. - выпалил он с едва заметной улыбкой на губах. После минутного молчания они все расхохотались над его резкими словами, и Галли расплылся в широкой улыбке. - Ну, спасибо тебе, приятель! - воскликнул Ньют, и теперь слёзы навернулись на глаза от слишком сильного смеха. А вслед за Галли пришли и все остальные. Хорхе крепко обнял его, назвав по меньшей мере раз десять братом и с большим энтузиазмом похлопав по спине. Следующими были Арис, Соня и Гарриет; все они крепко обняли его, говоря, что рады, что с ним всё в порядке. Потом появился Винс, который сказал ему, что рад видеть его снова и что выглядит он хорошо. А потом Ньют поймал себя на том, что пожимает руки, обнимает и благодарит людей, которых знает только в лицо или вообще ничего не знает, но ему было всё равно, он был слишком счастлив. Он почувствовал на себе взгляды друзей и обернулся, чтобы встретиться с ними взглядом. Между всхлипываниями и ласковыми улыбками он понял, что все они теперь выглядят старше, как-то мудрее, но, тем не менее, они все те же старые Глейдеры, те же старые друзья, которых он знал, и это заставило его улыбнуться ещё ярче, потому что все было по-настоящему. Он действительно сделал это, он действительно нашёл дорогу назад к своим друзьям. К своей семье. В этот момент он действительно снова почувствовал себя дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.