ID работы: 10392880

Кредит доверия

Слэш
NC-17
Заморожен
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 67 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Саске ошибался, думая, что Микото ослабит его поводок. Нет. Микото никогда ничего не выпускает из зоны своего внимания, у неё всё и всегда под контролем. Она лишь расставляет приоритеты, делит все задачи, дела и окружение на категории первой и второй важности и всему уделяет должное внимание в соответствии с конкретной ситуацией. Не_важных аспектов в её жизни не существует. Так что Саске был сто раз не прав, считая, что сможет переиграть мать, не привлекая её внимания. Микото заметила изменения в Саске. Он перестал ярко выражать свое недовольство и презрение, он перестал активно перечить ей. Напротив, Саске стал незаметным и в некоторой степени даже послушным. И если Саске придумал какой-то план, то именно в показушном послушании и крылась его главная ошибка. И именно это показушное послушание стало отличной подсказкой для Микото. Она почти сразу всё поняла, легко сложив дважды два. Но Микото не стала действовать сразу, она решила выждать время и понаблюдать. Однако ничего не происходило. И собственно, именно это бездействие вызывало наибольшие подозрения и подтверждало теорию Микото о тайном плане Саске. Но она притворилась слепым котенком, пошла у сына на поводу и сделала вид, что выпустила его из-под контроля, что она отвлеклась от него на важные дела, потому что в тот момент ей было неудобно выяснять настоящие мотивы примерного поведения Саске. Неудобно. Потому что тогда пришлось бы принимать контрмеры, а на них времени не хватило бы. Так что Микото позволила Саске думать, что его план работает, лишь потому, что так было удобно ей. Но когда сделка с Китаем была заключена, договор подписан, а официальный ужин в честь заключения договора прошел, как нельзя, гладко, в основном благодаря стараниям Итачи, Микото позволила себе лишний день отдохнуть от решения проблем, и только следующим утром отдала Саю приказ проследить за Саске. Сай выполнил свою работу четко. Саске не заметил за собой слежки, хоть и очень осторожничал, но Сай был истинным профессионалом и уже вечером предоставил полную информацию Микото о Саске. Так, Микото узнала о «факультативных» занятиях Саске, его втором телефоне, подработке в магазине и поняла, что младший сын планирует побег. Это открытие очень развеселило Микото, и она решила, забавы ради, повременить с взысканиями и ещё пару дней понаблюдать за Саске со стороны.

***

Саске шёл с подработки в сторону метро, чтобы доехать до университета и позвонить Саю. Тяжелые тучи к концу дня наконец-то низверглись дождем на суматошный город. Но сырая погода нисколько не раздражала Саске. Напротив, он спокойно шёл, огибая лужи и случайных прохожих, и от происходящего вокруг Саске ощущал какое-то необыкновенное спокойствие, словно у него вообще нет никаких причин для беспокойства, хотя день у него на самом деле выдался паршивый. Возможно, это всё благодаря голосу Наруто в динамике телефона, который Саске прижимал к уху и внимательно слушал болтовню Узумаки. Тот в красках рассказывал весь свой день, временами смеясь и возмущаясь, на что Саске тихо улыбался, впитывая каждое слово и каждую светлую эмоцию в голосе Наруто. За пару минут до станции метро Саске успел скудно рассказать о своих делах и, пожелав друг другу хорошего вечера, они завершили звонок. Саске, сидя в вагоне метро, еще раз прокрутил в голове разговор с Наруто и думал, что всё-таки тогда на рынке он нисколько не ошибся, решив дать Узумаки свой новый номер. День стал менее паршивым. Но так продолжалось совсем недолго. Всё поломалось с треском в одну из пятниц, когда во время уже традиционного вечернего телефонного разговора Саске с Наруто перед Учихой словно из ниоткуда возник Сай и, подобно фокуснику, ловким движением выхватил телефон из рук Саске. — Миледи ожидает Вас, — неизменно вежливым тоном произнес Сай, механически улыбаясь, как и всегда. Саске был настолько шокирован и застигнут врасплох, что позволил Саю легко затолкать себя в припаркованный у обочины автомобиль. Учиха пришел в себя лишь тогда, когда Сай остановил машину перед крыльцом особняка и открыл для него заднюю дверь автомобиля, приглашая войти в дом. Саске вышел из машины на автопилоте, растерянно проследил за Саем, который полез в багажник и вытащил оттуда его рюкзак. Саске напрягся. В происходящем прямо сейчас не было ни одного, даже самого крошечного намека на что-то хорошее. Напротив, всё очень плохо, потому что Микото всё известно. Дерьмо. Учиха спрятал руки в карманы, сжал губы в тонкую полоску и поплелся следом за Саем в сторону дома. Там он так же без лишнего шума поднялся на второй этаж в кабинет матери и обреченно рухнул в кресло напротив рабочего. Микото сидела в кожаном кресле с высокой спинкой и широкими подлокотниками. То самое кресло, которое Фугаку покупал по эксклюзивному заказу и около месяца ждал, пока его доставят из Швейцарии. Сай прошел прямо к Микото и встал сбоку от неё, ожидая приказа действовать. Микото молчала, но даже без слов было понятно, что она наслаждается ситуацией. Саске в своем кресле старался выглядеть максимально непринужденно, изо всех сил делая вид, что в действительности ничего не произошло. Но это было не так, и они с Микото оба хорошо это понимали. — Как дела в университете? — спросила Микото, и вопрос был задан таким тоном, по которому сразу было понятно, что она прекрасно знает ответ. Так что Саске промолчал. Пропустил свой ход. В конце концов, Микото не оставила ему выбора, заблокировав все пути к отступлению. — До меня дошли слухи, что ты очень стараешься на факультативных занятиях. Саске хмыкнул. Как же он ненавидит весь этот фарс, который так обожает его мать. — О да, — высокопарно кивнул Саске, решив в этот раз подыграть Микото, — и делаю большие успехи, чтобы ты знала. Теперь хмыкнула Микото. — Приятно слышать, ты наконец-то взялся за ум. «Пошла желчь», — подумал Саске, но не изменился в лице, лишь коротко кивнул. Наигранно, конечно же, ведь они в очередном спектакле. Микото выдохнула и откинулась на спинку кресла, сложила руки на животе и переплела пальцы. Она качнулась в кресле и, глядя куда-то в сторону, едва заметно улыбнулась, и улыбка эта скорее принадлежала только ей и никому больше. Затем она снова посмотрела на Саске, и он, заметив недобрый блеск в её глазах, мысленно приготовил себя к долгому и, вероятно, очень непростому разговору. — Не так давно я попросила Сая об одной услуге, — начала Микото и начала издалека. Саске устало прикрыл веки и сжал пальцами переносицу. Разговор, и правда, будет долгим. — И Сай, конечно же, не отказал. Саске хмыкнул. Ну, еще бы отказал он, как же. — Поэтому я пригласила тебя, чтобы мы могли вместе прослушать его доклад, — Микото повернулась в сторону Сая, который всё это время стоял тенью подле её кресла, и, взмахнув ладонью, передала ему слово. — Прошу, Сай, расскажи нам всё, что ты выяснил. — Да, миледи, — учтиво поклонился Сай и начал свой доклад, с детальной точностью описывая день Саске прямо с самого начала. С момента, когда Саске выходит из своей комнаты, во сколько спускается завтракать, и сколько времени они потом тратят на дорогу до университета. Сай подробно рассказывает о посещении Саске обязательных занятий, озвучивает его актуальные оценки и даже отмечает, что по основным предметам Учиха не имеет академической задолженности. На этом моменте Саске, не сдержавшись, хмыкает. Сай продолжает. Далее он рассказывает, что Саске прячет свой телефон и сумку в вентиляционной системе университетской библиотеки, откуда перед этим выуживает свой старый рюкзак и идет в сторону станции метро. На дорогу до метро Саске тратит примерно пятнадцать минут, садится в последний вагон и, проехав семь станций, выходит из метро и идет по дворам примерно двадцать минут до небольшого продуктового магазина, расположенного на первом этаже жилого дома. Сай даже раздобыл информацию о владелице магазина. Это одинокая пожилая женщина, проживающая в квартире прямо над магазином. Муж умер два года назад, детей никогда не было, поэтому в её доме живут еще четыре кошки. Честно, на этом моменте Саске по-настоящему удивился, потому что он, проработав в магазине достаточно долгое время и хорошо общаясь с хозяйкой, не знал, что та является вдовой и содержит четырёх кошек. Сай — машина. Тем временем Сай всё ещё продолжает свой доклад. Он сообщает, о какой заработной плате пожилая дама и Саске договорились, также говорит, что хозяйка платит Учихе исключительно наличными по личной просьбе последнего. — Большая часть заработанных денег находится прямо в этом рюкзаке, — говорит Сай. — Незначительную часть из этих денег господин Саске потратил на оплату проезда и покупку различных мелочей, вроде бутылки воды или пачки сигарет. Ни Микото, ни Саске не издают ни звука. Микото — потому что откровенно упивается развернувшейся ситуацией. Саске же просто кипит внутри и сдерживает себя изо всех сил до скрежета зубов. — Единственная крупная, если можно так выразиться, покупка, совершенная молодым господином, была произведена на городском рынке. Это б/у телефон, который Саске-сан всегда и везде носит с собой, так что у меня не было возможности проверить информацию, содержащуюся в этом телефоне. Прошу меня простить за это, — Сай виновато склонил голову, и Саске едва не прыснул, но всё же сумел совладать собой. Учиха знал, что если сейчас, в этой конкретной ситуации, он покажет хоть какую-нибудь эмоцию, Микото зацепится за неё и начнет пилить, а значит, разговор затянется. — С Вашего позволения я открою рюкзак и расскажу о содержимом, — произнес Сай и замер, ожидая указаний. Саске с Микото дали ответ одновременно. — Нет. — Продолжай. Микото хмыкнула, Саске чертыхнулся. Сай служит Микото, и вопрос, естественно, был адресован ей. — С Вашего позволения, миледи, я открываю рюкзак. Рюкзак всё время висел на предплечье левой руки Сая. Он аккуратно расстегнул молнию, и рюкзак с тихим «вжик» открылся. Сай поочередно доставал предметы и складывал прямо на стол Микото (с её позволения, конечно же). Первыми на стол легли зарядное устройство, наушники и power-bank. Затем Сай вытащил небольшой черный ежедневник в мягкой обложке, в котором Саске записывал совершенно не связанную друг с другом информацию вроде адресов, формул, каких-то расчётов и так далее. В любом случае, важной информации в блокноте не было. Саске привык всё самое главное носить исключительно в своей голове, докуда Микото не могла добраться. После блокнота на столе оказались банковские карты Саске, его электронный пропуск в университет, студенческий билет и проездной. Затем связка ключей, зажигалка, мелочь и смятые бумажки. А потом Сай полез во внутренний карман и положил на стол документы Саске (паспорт и страховой полис) и следом вытащил деньги, скрученные в «рулет» и закрепленные канцелярской резинкой. Деньги, которые Саске успел заработать за свои смены за прилавком продуктового магазина той пожилой леди с четырьмя кошками. Сай еще раз шарит рукой в рюкзаке, проверяет все карманы, но больше ничего не находит. Он кладет рюкзак на пол, выпрямляется и достает из кармана своего пиджака «запасной» мобильный телефон Саске и кладет его рядом с свернутыми в трубочку деньгами. — Это всё, что мне удалось выяснить, — заканчивает он, Микото благодарит его дежурным «Спасибо», и Сай, учтиво поклонившись, встает подле неё и вновь становится безмолвной тенью. Микото начинает говорить не сразу. Она еще раз внимательно пробегается глазами по вещам Саске на её столе, выпрямляется на стуле, ставит локти на стол и устраивает подбородок на сомкнутых в замок пальцах. — Тебе так нравится меня провоцировать, — говорит, наконец, Микото, глядя прямо в глаза Саске. — Ты не делаешь совершенно никаких выводов из прошлых ошибок и наказаний. У тебя есть хоть какой-нибудь инстинкт самосохранения? Саске выдерживает взгляд Микото и отражает её нападение. — Есть, — спокойно произносит он, — именно поэтому я всё это и делаю. Микото понимает, о чем говорит Саске. — Планируешь сбежать, значит, — верно догадывается она. — Что ж, тогда тебе придется придумать новый план. На этом ты, увы, прогорел. — Она тянется к деньгам, медленно снимает с них канцелярскую резинку, и через пару мгновений купюры разворачиваются в руках Микото. В силу того, что Саске довольно долго носил деньги в подобном виде, те помялись, стали волнистыми, и теперь пачка купюр казалась толще, чем была изначально. — Какое унижение, Саске, — говорит Микото, держа в руках наличные, сумму которых легко прикинула на глаз. — Столько работать и накопить такую ничтожную сумму. Что ты собирался делать с этими деньгами? Жить в коробке? — она потрясла деньгами, выждала паузу, а затем, вздохнув, продолжила. — А впрочем, это уже не важно, — говорит она, бросает деньги в декоративную вазочку на столе, цепляет пальцами зажигалку из хлама на столе и поджигает деньги. Саске внутри горит точно так же, как этот огонь, но всё равно упрямо продолжает молчать. Идет на поводу у собственной гордости, наступает себе на горло, но молчит. Сжимает челюсти и кулаки, но молчит. Сохраняя достоинство. Если Микото вообще всё еще способна видеть в нём достоинство. — Сай снова будет твоим телохранителем, — говорит Микото, глядя на Саске сквозь небольшие языки пламени, в котором сгорают дотла все планы Саске на новую жизнь. — Ведь как выяснилось, за тобой нужен глаз да глаз. Саске продолжает молчать. Если Микото делает выстрел в упор, то Саске на зло ей молчит. Нельзя, чтобы она увидела, что каждая её пуля попала прямо в цель. Саске больше не доставит ей такого удовольствия. — Сай, проводи Саске в его комнату. — Да, миледи. — Теперь Саске — твоя ответственность. — Понял, — Сай поклонился Микото и подошел к креслу, в котором сидел Саске. — Саске-сан, прошу Вас. Но Саске не сдвинулся с места и не отвёл взгляда от Микото. Она тоже смотрела только на него. А в вазе между ними уже слабо дымились черные остатки денег. — Я же говорила уже, нечего с ним церемониться. — Да, миледи, — произносит Сай. — Прошу простить, — он снова коротко кланяется, но уже обращаясь к Саске, после чего резко хватает его за плечо и буквально выволакивает прочь из кабинета Микото, и как будто Саске ничего не весит, без особых усилий тащит его по коридору и вталкивает в комнату, заперев дверь на ключ. — Твою мать, — в конце концов психует Саске, стукнув дверь кулаком, и обреченно скатывается по стенке на пол, сжимая ноющее после захвата Сая плечо.

***

Проворочавшись всю ночь из-за злости на мать, Саске уснул только под утро и проснулся от звука открывающегося дверного замка и голоса Сая. — Саске-сан, я вхожу. Дверь тихо скрипнула, и в комнату вошел Сай. Одетый с иголочки в свой черный костюм, аккуратно причесанный, с прямой осанкой и твердой походкой Сай вошел в комнату, где на заправленной кровати прямо в обуви и в верхней одежде лежал помятый после сна Саске с бардаком на голове и расфокусированным взглядом покрасневших из-за бессонной ночи глаз. Даже сонный Саске осознавал нелепость ситуации, но Сай мастерски держал себя в руках и превосходно контролировал каждую свою эмоцию, так что он даже не изменился в лице. Вместо этого Сай с молчаливой невозмутимостью поднял руку, изящно отодвинул пальцем манжету пиджака и посмотрел на часы. — У Вас есть час на сборы, а после я отвезу Вас в университет, — произнес он, улыбаясь своей «фирменной» улыбкой. — И снова прикинешься моим приятелем? — прохрипел Саске и прокашлялся. В горле настоящая пустыня. — Так точно. — Я никуда не поеду, — отрезал Саске. — Вы уверены? — уточнил Сай, продолжая улыбаться. — Уверен, — без колебаний ответил Саске, потому что да, он на самом деле уверен. А смысл теперь изображать из себя послушного сына? Микото всё равно всё знает. Как она там вчера сказала? Придумать новый план? Окей. Саске займется этим, а университет и Микото пусть идут нахер. — Могу я узнать причину, чтобы доложить Вашей матери? — О да, конечно, — ухмыльнулся Саске. — Скажи ей, чтобы шла нахер со своим университетом. — Прямо так и передать? — Слово в слово, — кивнул Саске. — Я Вас понял, прошу прощения за беспокойство, — ответил Сай и вышел из комнаты, замкнув Саске на ключ. — Дебил, — пробурчал Саске в одеяло, рухнув на кровать лицом вниз. Он протянул руку и, схватившись за край одеяла, потянул его на себя и, укрываясь, перекатился на другую сторону, таким образом, завернувшись в одеяло, словно в кокон. Тепло от одеяла быстро разморило Саске, и он провалился в сон, где не было ни Микото, ни запертых дверей. Саске проснулся, когда часы едва отмерили полдень. Учиха с ненавистью выдохнул, с большой неохотой возвращаясь в реальный мир. «Да когда же моя реальность станет лучше моих снов?», — мысленно вопрошал Саске, выпутываясь из-под одеяла и выпрямляя затекшие из-за неудобной позы конечности. Он привычно потянулся за телефоном в карман брюк, но нащупал только пустоту. Сердце пропустило удар, и Саске за секунду вспомнил весь вчерашний день, разговор в кабинете матери и то, что он снова в дерьме. — Твою ж, — подскочил Саске с кровати и дернул дверь. Та ожидаемо оказалась заперта. Снаружи голос подал Сай. — Вы изменили своё решение? — спросил Сай, и Саске с раздражением отметил, что Сай снова приставлен к нему. Буквально и во всех смыслах. — Нет, — буркнул в дверь Саске получил в ответ неизменно вежливое и услужливое «Я понял Вас». Саске закатил глаза и сел на край кровати, уперевшись локтями в колени и запустив пальцы в волосы. Хотелось орать от того, что он ходит кругами. Каждый его план заканчивается тем, что он оказывается запертым в своей комнате. Саске хотел бы придумать альтернативу, но сейчас в голове кипело только раздражение, слишком громкое, чтобы мозги могли нормально работать. Саске сидел вот так, обхватив руками голову и уставившись в точку на полу, еще несколько минут, а потом он вспомнил о Наруто, что нужно каким-то образом сообщить Узумаки о сложившейся ситуации, и вспомнил, что телефона нет. Что это чертов телефон в руках Микото сейчас. Саске, доведенный до паранойи, и здесь проявил осторожность, и похоже, не зря. Он не сохранял номер Наруто в записной книжке телефона и удалял переписку в тот же день, каждый раз начиная историю сообщений заново. Но одна зацепка всё же осталась. Это вчерашний их разговор, во время которого Сай выдернул телефон из рук Саске и завершил звонок, и в журнале вызовов сохранился номер Наруто. Саске уверен, Микото точно о нём теперь знает. Это плохо. Это очень плохо. Саске подрывается с кровати, но старается не шуметь, чтобы этот проклятый Сай не услышал его и не вошел в комнату. Саске переодевается в более удобную одежду, скидывая с себя рубашку и брюки. А затем срывает покрывало с кровати, снимает пододеяльник и простынь, связывает их между собой крепкими узлами и выкидывает самодельный «канат» в окно. Саске не берет с собой ничего. Ему, в общем-то, и брать нечего. Документы и телефоны у Микото. Деньги сожжены. У него снова ничего нет. Он тихо сползает по стене, цепляясь руками за бельё, и спрыгивает на мягкий газон. Почти получилось. Осталось лишь выбраться незамеченным через ворота. Перед домом трудится садовник, и кроме него, на территории больше никого нет. Саске выжидает удобный момент в кустах и при первой же выпавшей возможности проскальзывает к воротам, быстро набирает код и выбегает на улицу. Он бежит до самой автобусной остановки, ни разу не переходя с бега на шаг. В груди клокочет паника, что Микото направит к Наруто своих людей, и тогда всё станет совсем паршиво. Саске должен успеть. Он должен прийти раньше и в этот раз напрямую предупредить Наруто обо всём. Теперь это дело Узумаки тоже, теперь это касается и его. Саске раздраженно чертыхается — всё-таки он втянул Наруто в свой мир, где всё совсем не такое приветливое и доброе, как в мире Узумаки. Саске шипит на себя, ускоряется и бежит еще быстрее и запрыгивает в задние двери автобуса, откуда пассажиры обычно выходят. Но у Саске нет выбора. Если он пойдет, как положено по правилам, к передним дверям, то он не пройдет дальше турникета, ведь у него нет ни денег, ни проездного. Так что он втискивается в задние двери, мешаясь с выходящими из автобуса людьми и незамеченным падает на свободное заднее сиденье. Саске выходит на остановке у торгового центра, от которого до дома Наруто пешком идти почти двадцать минут, но бегом Саске укладывается в десять. Учиха взбегает на пятый этаж с рекордной скоростью и активно тарабанит в дверь квартиры Узумаки. Наруто беспечен, как и всегда, открывает, не спрашивая ничего. Он удивленно моргает, а потом становится серьезным и молча пропускает Саске внутрь. Учиха переступает порог и только тогда понимает, как сильно устал, пока бежал через дворы от остановки и летел по лестничным пролетам. Они с Наруто сразу проходят на кухню. Саске падает на стул и тяжело дышит, а Наруто наливает воду в кружку и ставит её перед Саске. Тот благодарно кивает и выпивает почти всю воду залпом. — Что произошло? — сразу переходит к сути Наруто, когда Саске, напившись, ставит кружку на стол. — Я не знаю, — после паузы говорит Саске, и Наруто скрещивает руки на груди. — Вчера ты внезапно пропадаешь, уже второй раз, кстати. Телефон твой недоступен всё время. А теперь ты прибегаешь со всех ног ко мне с такими глазами, как будто ожидал увидеть вместо меня труп, так что давай без «Я не знаю». Саске кивает, выдыхает и проводит ладонью по лицу. — У меня снова всё не в порядке, — произносит Саске упавшим голосом. Откровенно заебавшимся голосом. Пока он беспокоился о Наруто и бежал к нему, сломя голову, мысли о произошедшем с ним самим как-то автоматически отошли на второй план, но как только Саске понял, что с Наруто всё нормально, то его отложенные проблемы разом рухнули на него и сдавили тяжестью его плечи. — Я снова ушел из дома, — говорит он и поднимает глаза на Наруто, который сидит напротив и смотрит на него в ответ. Глаза Наруто такие чистые и смотрят на Саске без гребаной жалости или чего-то подобного, его глаза не «измазаны» жалостью или сожалением, они необыкновенно чистые, взгляд открытый и сильный, но не принуждающий ни к чему, и Учиха понимает, что Наруто готов выслушать его ровно настолько, насколько он готов открыться. Осознание этого отдается в сердце каким-то трепетом, и в груди что-то странно сжимается из-за непривычного ощущения, что тебя полностью понимают и принимают. Всего полностью. Без требований объясниться или оправдаться. Саске чувствует, что в этом доме его принимают таким, какой он есть, со всеми его загонами и проблемами, и кроме того, без лишних слов подставляют плечо, на которое Саске может опереться при необходимости. Учиха опускает глаза и мысленно усмехается, ведь в сущности Наруто — совершенно посторонний ему человек, с которым они познакомились случайно, он ему не семья и даже не дальний родственник. Он ему никто. Но вдруг в сознании Саске резко вспыхивает эпизод из прошлого, когда Наруто совершенно серьезно говорил ему, что они — друзья. И вспомнив это, Саске снова поднимает взгляд на Наруто, тот не изменился в лице, взгляд его по-прежнему ясный и чистый, как июньское небо, и Саске уже в который раз испытывает благодарность, что такой человек, как Наруто вошел в его жизнь и более того впустил в свою. — Прости за вторжение, — после долгого молчания произносит Саске и имеет в виду не только внезапное вторжение в квартиру без предупреждения. Наруто цокает и бурчит, что Саске — идиот, на что Учиха едва заметно улыбается, почти физически ощущая, как тяжесть на его плечах расходится трещинами и начинает медленно крошиться, становясь легче.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.