ID работы: 10392880

Кредит доверия

Слэш
NC-17
Заморожен
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 67 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Бугаи без лишней деликатности выволакивают Саске из машины и через минуту так же грубо вталкивают в его комнату на втором этаже. — Прошу простить за грубость, — словно в издёвку произносит Сай и запирает дверь на ключ. Саске ненавидит свою комнату. Она теперь для него — тюрьма. Саске осматривается, боится, что Микото могла установить камеры видеонаблюдения, но их вроде бы нет. Зато с окна открутили ручку, и теперь его невозможно открыть. Саске усмехается — теперь он действительно дома.

***

Микото как раз выключала компьютер, когда на её телефон пришло сообщение от Сая. «Господин Саске прибыл домой». Микото улыбнулась, прочитав текст. Сай всегда был осторожен в подобных вещах. Вместо «Я доставил его домой» Сай говорил «Господин Саске вернулся домой», вместо «Саске-сан заперт в своей комнате, как и Вы и велели»«Господин Саске отдыхает у себя в комнате». Сай всегда выражался максимально нейтрально и деликатно, выставлял всё так, будто Саске уезжал по делам и теперь вернулся домой, а Сай лишь сообщил об этом. Хотя на деле Саске, уходя из дома, никогда сам не возвращался. Микото набрала номер Итачи, чтобы сообщить о своем уходе. Итачи принял информацию без лишних вопросов и, ответив на прощание «Будь осторожна по дороге домой», разъединил вызов. У Итачи сейчас много дел, нужно заполнить бумаги, закончить отчеты и подготовить договоры перед предстоящей встречей на следующей неделе. Микото благодарила судьбу, что у неё такой замечательный старший сын. Итачи во многом походил на Фугаку, и рядом с ним Микото чувствовала себя защищенной, она знала, что всегда и в любом вопросе может на него рассчитывать, и что Итачи никогда её не подведет. Микото в нём никогда не сомневалась. И каждый раз, когда она думала об Итачи, её мысли возвращались к Саске, который резко контрастировал со старшим братом. На Саске Микото никогда не могла положиться. Саске не помогал, он всегда доставлял только дополнительные проблемы, и Микото отмахивалась от мыслей о нём, решив, что так судьба решила отыграться за щедрый подарок в виде Итачи. Дом встречал тишиной и спокойствием, и Микото немного расслабилась, сбросила с себя должность генерального директора, оставив всё связанное с компанией за порогом. Сегодня она больше не будет заниматься делами, а отдохнет. Да, пожалуй. Ей это необходимо. Но сначала нужно проведать Саске и поговорить с ним. Это последняя проблема на сегодня. Микото вздохнула и неторопливо поднялась по лестнице на второй этаж. Мягкая ковровая дорожка на полу гасила стук её каблуков. Родные стены обдавали уютом со всех сторон, успокаивали и как бы нашептывали, что на сегодня хватит, пора отдохнуть. Вся атмосфера дома шептала Микото об этом. И единственным, что не вписывалось в окружающую тишину и безмятежность, был Сай, который в идеальной неподвижности стоял у комнаты Саске. — С возвращением, миледи, — учтиво поклонился Сай, когда Микото подошла ближе. Микото скользнула по Саю мягким взглядом. Ей нравился этот услужливый мужчина. Абсолютно управляемый, исполнительный и, благодаря этому, крайне удобный в использовании. — Всё спокойно? — спросила она и протянула раскрытую ладонь. Сай понял её без слов и в следующую секунду он аккуратно вложил ключ от комнаты Саске в ладонь Микото. — Да, всё спокойно, — отчитался Сай. — Хорошо. Можешь отдохнуть пятнадцать минут, — произнесла Микото. Изначально она планировала провести с Саске хорошую и долгую беседу, какие младший Учиха терпеть не мог. Это тоже было своего рода наказанием для него. Психологическое. Но едва Микото переступила порог дома и наполнилась спокойствием, исходящим от родных стен, она поняла, что не хочет тратить оставшийся вечер на долгие разговоры с сыном. Вместо этого она выделит только пятнадцать минут. Не больше. Сегодняшний вечер она хочет посвятить себе, а Саске из закрытой комнаты никуда не денется. — Благодарю, миледи, — Сай снова поклонился и спустился вниз по лестнице. Микото вздохнула, вставила в замок ключ и открыла дверь. В комнате было темно, и только тусклая полоска света из коридора робко проскользнула внутрь, разрубив темноту пополам. Саске лежал на кровати, повернувшись спиной к двери. Он слышал голос Микото, когда она переговаривалась с Саем, но видеть её совершенно не хотел и, тем более, Саске не хотел слушать ядовитые речи матери, наполненные презрением и разочарованием. Последнего в жизни Саске хватает с лихвой. Микото щелкнула выключателем, и яркий свет заполнил комнату, заставив уютную темноту спрятаться в углах и под кроватью. Саске закрыл глаза и затаил дыхание. Он притворился спящим, но больше ему хотелось бы притвориться мертвым. Впрочем, Микото в любом случае знала, что Саске не спит. — Мне неинтересны детали твоей последней выходки, — равнодушно начала Микото без излюбленных долгих вступлений и психологических атак, отнимающих так много сил у Саске. — Я лишь пришла сказать, что ты хорошо жил до этого момента. Даже не представляешь насколько. Но теперь все привилегии тебе придется заслужить, и одного хорошего поведения отныне недостаточно. Саске не двигается, остается лежать спиной к Микото. Он хмыкает. — Привилегии? У меня были какие-то привилегии? — Скоро поймешь, что были. Саске лишь дернул бровями, но Микото, конечно же, не могла этого видеть, как и Саске не мог видеть, что Микото прищурила глаза, приняв его молчаливый ответ. И на этом их разговор на сегодня был исчерпан. Микото закатила глаза и, дернув дверь, вышла из комнаты, и Саске услышал, как снова щелкнул замок. Он закрыл глаза в отчаянном желании провалиться в сон, потому что на сегодня он израсходовал все силы, помогающие ему выносить эту поганую реальность.

***

Наруто просидел в комнате весь день. Он раз за разом прокручивал в мыслях произошедшее. Вот они с Саске едят разогретый готовый обед, убивают за разговорами не один час, а потом безмятежно стоят на балконе, осторожно открывая друг другу свои тайны. Но вдруг всё это рухнуло из-за настойчивого стука в дверь и в момент. И за чертовы минуты произошло так много, что теперь Наруто казалось, будто обед из пластиковых контейнеров и кола на балконе были так давно. От мыслей у него даже разболелась голова, но он почти не чувствовал её, потому что волнение сдавливало грудь в тиски и наполняло собой сердце, отчего оно ощущалось таким тяжелым, будто было вылито из чугуна. В горле вырастал комок, который никак не получалось проглотить, и Наруто чертыхался и психовал. На ситуацию в целом и на себя в частности, потому что ведь в конечном итоге он не смог ничего сделать для Саске. Он не помог ему. Позволил уйти, шагнуть в ловушку и попасть в клетку. Вчера Саске смог сбежать, но вряд ли у него получится это снова. Так что Наруто теперь ясно понимал, насколько всё плохо у Саске, а он ничем не может ему помочь. — Тоже мне друг, — невесело усмехнулся Наруто, вспомнив свои высокопарные слова и обещания помочь, потому что они с Саске — друзья. Наруто спрятал лицо в ладонях. Определенно, нужен хоть какой-то план, однако сейчас в его голове оглушительно пусто и лишь временами эхом звучит голос Саске, который говорил ничего не делать. Наруто сразу же отмахивается от этих слов, потому что он обещал Учихе не это. Он обещал помочь.

***

Итачи вернулся домой поздно и уставший, и лишь мысли о скором душе и мягкой кровати держали его на ногах. Неделя выдалась тяжелой, дела требовали кропотливой проверки и тщательной подготовки, но сегодня, завершая итоговую проверку всех документов, Итачи убедился, что сделал всё, что нужно, и был доволен результатом. Осталось только провести встречу и подписать контракты с новыми партнерами, увеличив влияние компании. И возможно, после этого, Итачи сможет ненадолго сбавить бешеный ритм и сделать короткую передышку перед новым рывком. Дом встречает тишиной, и Итачи кажется, что даже мысли в его голове тактично затихли под влиянием этой тишины. Итачи расстегивает пиджак, ослабляет галстук и медленно поднимается на второй этаж, по пути разминая ладонью уставшие плечи. Он уверен, что весь дом уже спит, и поэтому удивляется, заметив Сая у дверей в комнату Саске. Тот сидел на стуле, но, завидев Итачи, встал и вежливо поклонился в знак приветствия. Итачи нахмурился. Из-за смертельной усталости ему потребовалось чуть больше времени, чтобы сложить дважды два. Раз Сай сидит здесь, значит, Саске дома. И опять же раз Сай сидит у его комнаты, значит, Саске снова под замком. Итачи не нравится эта политика Микото. В последнее время она слишком жестко обходится с Саске, и, похоже, что все знают почему. Все, кроме Итачи. Как же раздражает. Итачи отодвигает усталость на второй план, та в отместку отзывается головной болью и гудением в ногах, но Итачи упрямо игнорирует сигналы собственного тела и направляется к комнате Саске. — Открой, мне нужно поговорить с братом. — Боюсь, Саске-сан уже спит, — произносит Сай, неизменно приподняв уголки губ в вежливой улыбке. — Я не спрашивал, спит он или нет, я сказал открыть дверь, — с нотками раздражения произнес Итачи, не сумев совладать собой в силу всё той же усталости, а может, дело ещё было и в искусственной улыбке Сая. — Прошу меня простить, — слегка поклонился Сай. — Миледи велела не впускать кого-либо. Лицо Итачи свело судорогой. — Я не «кто-либо», так что открывай, — холодно произнес он, отчего улыбка на лице Сая на мгновение погасла, но уже через секунду снова заиграла на его бледных губах. — Возможно, я не так выразился, я не хотел Вас оскорбить. Примите мои извинения, — Сай снова поклонился, задержавшись в наклоне чуть дольше обычного. — Однако дверь мне запрещено открывать. Я не могу нарушить наказ миледи. В этот момент Итачи полностью разделял недовольства брата по поводу Сая. Причем разделял полностью, вплоть до желания проехаться по «восковому» лицу кулаком. Но даже кулак, прилетевший в лицо, не заставит Сая нарушить приказ. Власть над ним всецело принадлежит Микото. Итачи смеряет Сая тяжелым взглядом, прежде чем развернуться в сторону комнаты матери. Микото уже была в постели, но не спала. Она сидела, откинувшись на подушки и прижавшись спиной к мягкому изголовью кровати, в руках она держала планшет. На прикроватной тумбе тусклым пятном горел ночник, рядом стоял бокал из-под вина, на дне которого угадывались остатки красного вина. Микото подняла взгляд на Итачи. В ее глазах не было ни вопроса, ни удивления или раздражения. Взгляд был спокойный и открытый. Итачи давно не видел такого взгляда у матери. Если честно, то он вообще давно не видел Микото настолько расслабленной. Наверное, в последний раз Микото была такой еще до смерти Фугаку, когда на неё еще не свалилась должность генерального директора компании. На секунду Итачи даже растерялся, но быстро взял себя в руки, когда Микото спросила: — Что-то случилось? На работе? — внутренне напряглась Микото из-за внезапного визита Итачи, который обычно не позволял себе излишней бесцеремонности и всегда предупреждал о своих намерениях. Микото уже успела десять раз пожалеть о выключенном телефоне, расслабляющем вечере под красное полусухое. — Нет, в компании всё спокойно, — заверил её Итачи, но сожаления о напрасно потраченном вечере никуда ушли. — Я здесь не из-за компании, я здесь из-за Саске. Микото, кажется, расслабилась и снова откинулась на подушки позади нее, вернув взгляд к планшету, словно этот разговор был ей совершенно неинтересен, тем не менее, Итачи продолжил: — Он заперт. — Да, — с поразительным равнодушием ответила Микото, и Итачи крайне не понравился её небрежный тон. В конце концов, дело касается Саске, её сына. — Ты так спокойно об этом говоришь? — поразился Итачи. — Ты считаешь, что это нормально? — Будь я другого мнения, то не поступила бы так, — заметила Микото, и Итачи едва не поперхнулся от удивления. — Какие-то проблемы? — Какие-то проблемы, — эхом отозвался Итачи, не веря своим ушам. — То есть ты считаешь, что проблемы нет. Микото вздохнула. — Ты устал, ты не слышишь меня, — произнесла она, отложив планшет в сторону и подняв взгляд на Итачи. — Ты хорошо поработал, теперь тебе нужно отдохнуть. Итачи нахмурился. Он уже забыл об усталости и головной боли, как только понял, что из Саске снова сделали узника в собственном доме, приставив к нему «конвой» в лице Сая, как будто Саске — какой-то преступник, а не часть их семьи. — Я хочу поговорить с Саске, — совладав с собой, твердо произнес Итачи. — Скажи Саю, открыть дверь. — Не нужно с ним разговаривать, иди отдыхать. — Мне есть, что сказать Саске. Возможно, как старший брат, я смогу повлиять на его поведение и вразумить его, — настаивает Итачи, надеясь, что такой ответ устроит мать. Микото усмехается про себя, легко разгадав замысел Итачи, но всё равно идет у него на поводу и отвечает: — Хорошо, я скажу Саю, можешь идти, — говорит она, едва заметно улыбаясь уголком губ. — Спасибо за твой вклад. На последних словах Итачи понимает, что Микото разгадала его маленькую манипуляцию, но, тем не менее, позволила ему поговорить с Саске. Сай, получив сообщение от Микото с новым приказом, покорно открывает дверь Итачи, который смотрит на него, как на заклятого врага. Сай мысленно подмечает, что в этом они с Саске очень похожи. Итачи толкает дверь и, оказавшись внутри, сразу же закрывает её, лишь бы Сай остался за пределами. В комнате до оглушительного тихо. И темно. Непривыкшие к темноте глаза Итачи не видят практически ничего, только едва различимые очертания мебели, и он слепо шарит по стене в поисках выключателя. — Не включай, — подает голос Саске, и он такой же сухой, как у Микото, но только в случае Саске это не из-за равнодушия или незаинтересованности, а из-за усталости, больше похожей на отчаяние. Итачи выдыхает и в темноте по наитию пробирается кровати, садится на свободный край, чуть наклонившись вперед, устроив локти на коленях и сомкнув пальцы в замок. — Зачем пришел? — на грани слышимости говорит Саске. — Она тебя послала? Итачи морщится, услышав презрительное «Она». Итачи всё чаще задавался вопросом: как же так получилось, что он пропустил тот момент, когда Саске перестал называть Микото «мамой», а Микото перестала быть ему той самой «мамой»? — Нет, это моя инициатива, — так же тихо отвечает Итачи. — Хотел поговорить. — Если нотации, то давай перенесем на завтра, сейчас я не в настроении. — А если не нотации, то поговоришь? — Даже если не нотации, я всё равно не в настроении. Итачи устало прикрывает веки и проводит ладонью по лицу. — Что случилось? — Ничего. — Врешь ведь, — тихо произносит в тишину Итачи. Саске молчит и не шевелится. Итачи поворачивает голову в его сторону, но в темноте его слабое зрение улавливает лишь мутный силуэт брата. — Расскажи, и мы придумаем что-нибудь вместе. Как раньше, — говорит Итачи и сглатывает вставший в горле комок из воспоминаний прошлых лет. Тех лет, когда они с Саске действительно были братьями. — Как раньше, — эхом повторяет Саске, но почти сразу усмехается. — Как раньше уже не получится. — Сдаешься, даже не попробовав? — отзывается Итачи и тут же жалеет о сорвавшихся словах. Он не хотел укорить Саске, нет, но слова прозвучали именно так. — Уходи, Итачи, — в голос Саске просачиваются холод и враждебность. — Не трать время. Оставь меня одного. «Ты еще не устал быть один?», — спрашивает про себя Итачи и, сдавшись, медленно поднимается с кровати. — Я утром ещё зайду, — произносит Итачи перед тем, как повернуть ручку двери и выйти из комнаты. Саске слышит голос Сая, который желает Итачи хорошего отдыха. Итачи же, не удостоив того ответом, уходит, а после Саске слышит, как ключ два раза поворачивается в замке. Саске выдыхает и закрывает глаза, надеясь, что уснет и сегодня больше ничего не услышит.

***

Саске просыпается от яркого света, бьющего в глаза. Окна его комнаты выходили на восток, и рассветные лучи солнца щедро заливали своим светом комнату Саске через незашторенное окно. Наступил новый день. Саске недовольно морщится и зарывается лицом в подушку, прячась от раздражающего солнца. Вставать не хотелось, хотелось удавиться — день новый, а дерьмо всё то же. С ходом времени солнце медленно поднималось всё выше, и теперь его лучи не светили Саске прямо в лицо. Учиха лежал на кровати в той же позе, что и заснул. Двигаться не хотелось. Ничего не хотелось. Он лежал, бездумно глядя в окно, и перебирал в голове возможные варианты бегства и не находил ни одного. Если честно, мысли никак не фокусировались на проблеме, а отчаянно возвращались к Наруто, оборачиваясь почти что паническим беспокойством. Микото известно о Наруто. И не просто имя, но даже адрес. Более того, Саске уверен, что у Микото на руках полное досье на Узумаки, в котором, наверняка, даже указано, когда и как погибли его родители, или как зовут его официального опекуна и чем тот занимается. Учитывая профессиональные способности Сая, это не кажется чем-то маловероятным. Саске стискивает зубы и внутренне напрягается от злости на самого себя. За то, что именно он стал тем, кто втянул Наруто в эту реальность, в которой существуют Сай, Микото и та угроза, которую они могут представлять неугодным для них людям. И ведь Саске всегда знал об угрозе, но всё равно пришел к Наруто, а теперь он даже не может выбраться из собственной комнаты, чтобы в случае чего защитить Узумаки. Если бы только можно было разбить окно, но это практически невозможно из-за особо прочных стекол. Попытаться, конечно, можно, например, запустив в окно стулом, но одного раза будет недостаточно, чтобы разбить окно, а вот Сай влетит в комнату в ту же секунду, когда стул с грохотом встретится с окном, затем он услужливо доложит Микото, и тогда Сай, наверняка, будет сторожить не снаружи, а внутри комнаты. А этого Саске не надо, так что вариант с разбитым окном отпадает. А других вариантов Саске придумать не может и с ненавистью смотрит на окно, и в какой-то момент ему начинается казаться, будто неприступное окно насмехается над его беспомощностью. Вдруг щелкает замок, и в напряженной тишине кажется, что он звучит слишком громко. Саске пугается резко садится на кровати, ожидая Микото или Сая, или тех бугаев, которые приволокли его сюда и бросили, как мешок картошки. Но в комнату заходит Итачи, и Саске облегченно выдыхает. Итачи успевает уловить мимолетную панику Саске, но не акцентирует внимание, чтобы ненароком не спровоцировать враждебность младшего брата. В последние годы Итачи не мог предугадать реакцию Саске, и это заметно затрудняло их общение. — Ты на работу? — первым спрашивает Саске, и у Итачи из-за неожиданности слова застревают в горле, потому что для них это стало так нехарактерно, когда Саске сам начинает разговор. Итачи молча кивает, и Саске сразу же стреляет вторым вопросом. — Тебя повезет Какаши? — Саске помнил, что Какаши чаще работал с Итачи, чем с Микото, и поэтому искренне надеялся, что Микото не отозвала Хатаке к себе взамен Сая, который со вчерашнего дня выполняет функцию сторожевого пса. Итачи снова кивает и вопросительно хмурится, не понимая, к чему клонит Саске. — Отлично, — кивает самому себе Саске, а Итачи сильнее хмурится, замечая странно возбужденное поведение Саске, словно от Какаши зависит, по меньшей мере, его жизнь. — Когда он отвезет тебя, скажи ему, чтобы он привез мне кофе. Мысли Итачи, с большим трудом складывающиеся в логическую цепочку, тут же спутываются и превращаются в хаотичный комок, и старший Учиха зависает на долю секунды. — Сай не может, потому что ему приказано сторожить меня ежесекундно, — громче произносит Саске так, чтобы Сай за дверью тоже услышал. — Так что не сделает ли Какаши для меня одолжение? И еще скажи ему, что необязательно везти его незамедлительно, я подожду до вечера. Шестеренки в голове Итачи начинают крутиться, и он понимает, что это не глупая прихоть Саске, в этой просьбе есть скрытый мотив, который сам Итачи не понимает, но возможно поймет Какаши. — Я скажу ему, — кивает Итачи и замечает, как плечи младшего брата чуть расслабляются, а во взгляде черных глазах мелькнула надежда. — Уверен, он не откажет. Саске кивает и в сердцах благодарит Итачи, надеясь, что Какаши поймет скрытый смысл. Итачи уходит, и Саске начинает отсчет времени до четырех вечера, когда Наруто должен заступить на смену в кафе. Время тянется ужасно медленно. Саске кажется, что минут в часах стало больше, чем было всегда, и день ощущается бесконечным. Ему уже два раза приносили еду, но один её вид вызывал у Саске тошноту. Не потому что еда выглядела как-то ужасно, нет. Наоборот, блюда подавались с шикарной сервировкой, как в дорогом ресторане, но именно поэтому Саске не хотел её есть. Блюда выглядели слишком красиво, почти искусственно, и не вызывали желания поесть. Так что Саске, и без того страдающий плохим аппетитом, съел только тосты с джемом на завтрак и пару ложек какого-то странного супа на обед. Наконец, часы отмерили четыре часа. Саске искренне надеялся, что Наруто не пропустил сегодняшнюю смену, не попросил кого-то заменить его, а сам занялся придумыванием какого-нибудь глупого и самоотверженного плана по вызволению Саске. А ещё Саске надеялся, что Итачи максимально дословно передал его просьбу Какаши, и что тот понял, что в первую очередь Саске просил не о кофе. Но начиная с четырех часов, время пошло стремительно вперёд, а Какаши всё не появлялся, и Саске запереживал, что его не поняли, что о нём забыли. Какаши не приехал ни в половине пятого, ни в пять и даже ни в шесть. Каждые полчаса Саске обрастал новым слоем отчаяния, всё крепче убеждаясь, что он снова потерпел поражение. И вдруг в замке повернулся дважды ключ, отворив закрытую дверь. Саске весь подобрался, вскочил с кровати и едва не заплакал, увидев входящего в комнату Какаши со стаканчиком кофе в руке и бумажным пакетом с эмблемой той самой кофейни. — Кофе и круассаны для Вашего высочества, — сказал Какаши, закрыв за собой дверь, и всё напряжение Саске с треском обрушилось, и Учиха, обессилив, едва не рухнул на пол. — Как ты вошел? — дрожащим голосом спросил Саске, будучи не в силах совладать с накатившей волной радости и облегчения. — Сай же не пускает никого. Какаши хмыкает, шагает к кровати и наклоняется, чтобы поставить пакет и стаканчик на тумбочку. — Я умею убеждать, — уклончиво отвечает он, выпрямляясь. — Ну, так что насчет кофе? Саске сразу же подбирается и берет себя в руки. Вероятно, у Какаши не так много времени. — Ты видел его? Какаши кивает. — Поешь круассаны, — говорит он, кивая на пакет. — Мне сказали, что они свежие и вкусные настолько, что невозможно оторваться, — произнес он, закатив глаза, вероятно, цитируя Наруто. Саске едва заметно улыбнулся. — Что ж, мне пора, — говорит Какаши, бросив взгляд на часы на стене. — Если круассаны понравятся, то скажи брату, и я привезу тебе ещё, — подмигивает Какаши и, они оба понимают скрытое послание в этих словах. Какаши ободрительно хлопает Саске по плечу и идет к двери. — Спасибо, — тихо отзывается Саске, когда Какаши поворачивает ручку, и дверь легко поддается, чуть приоткрываясь. Какаши замирает на долю секунды и кивает. — Я к Вашим услугам, — намеренно натянув официоз, произносит Какаши, потому что Сай уже может их слышать. Какаши кивает еще раз и выходит прочь. Едва за Хатаке закрывается дверь, Саске кидается к тумбочке и нетерпеливо разворачивает пакет. Там действительно лежат круассаны, щедро посыпанные сахарной пудрой и миндальной стружкой. Но кроме них, в пакете он обнаруживает одноразовый телефон, тщательно завернутый в салфетки, и на одной из них Саске различает иероглифы. «Со мной всё в порядке, не суетись и лишний раз лучше не дергайся» И внизу приписан номер телефона, который Саске знает наизусть. Учиха включает телефон с примитивным интерфейсом и вбивает номер Наруто. Узумаки долго не отвечает, а когда снимает трубку — молчит. — Это я, — осторожно произносит Саске, догадавшись, что Наруто помнит о бдительности и не ведет себя беспечно. Это радует. — Пиздец, твоя семья реально якудза или что? — выдыхает в трубку Наруто, и Саске легко считывает облегчение в голосе Узумаки, потому что сам испытывает то же самое прямо сейчас. — Хуже, — шепотом отзывается Саске, боясь, что Сай всё-таки может его услышать через эти толстые стены и запертую дверь. — Как ты? — взволнованно спрашивает Наруто, но голос не дрожит, он твердый и уверенный. — Как обычно, я думаю, — чуть помедлив, отвечает Саске, потому что так оно и есть, на самом деле. В последнее время для Саске стало обычным быть запертым и отрезанным от внешнего мира. Микото, действительно, обратила его свободу в валюту и, подобно коллектору, выбивает из него плату за непослушание и доставленные проблемы. — Мужик, который сегодня приходил за кофе, — начинает Наруто и замолкает, ожидая, когда Саске продолжит за него фразу и ответит на заложенный в ней вопрос. — Какаши, — отвечает Саске. — Работает на нашу семью уже много лет. — То есть ему можно доверять? — уточняет Наруто. — Только ему, пожалуй, и можно. — Понял, — коротко и четко отвечает Наруто, принимая информацию, и Саске мысленно усмехается, потому что этот разговор напоминает сцену из какого-нибудь не самого хорошего фильма про спецагентов. — Это он достал телефон для тебя? — Думаю, да, — говорит Саске, потому что, действительно, кроме Какаши никто бы не дал ему телефон. — Ясно, — протягивает Наруто, вероятно, сложив в голове кусочки пазла. — Я вообще сначала нихрена не понял, когда он сказал, что может передать тебе «Привет» от меня, а потом такой «Выпечка». И я опять его не понял. Что «выпечка»? Какая «выпечка»? А он стоит и смотрит. И ждет! Капец, я долго догонял, — быстро тараторит Узумаки, и Саске уверен, что он при этом закатил глаза. Картинка в голове нарисовалась смешная, заставив Саске улыбнуться. — И что теперь? — но внезапный серьезный голос из динамика возвращает Саске в реальность, и улыбка слетает с его лица. — Что теперь? — глупо переспрашивает Саске, потому что и сам не знает ответа на этот вопрос. — Твоё наказание, — неловко начинает Наруто, делает глубокий вдох-выдох и продолжает: — В чём оно сейчас заключается? Саске сам до конца не уверен, в чем заключается его наказание на этот раз. Он не может с уверенностью сказать, что Микото ограничится лишь на запертой комнате и конвое в виде Сая. Она ведь говорила что-то о привилегиях, которые теперь надо как-то заслужить. — Пока ничего нового, — отвечает Саске. — Что это значит? — стремительно реагирует Наруто. — Напоминаю, что я о тебе практически ничего не знаю, так что давай без этих общих фраз. Саске осекается от такого тона Наруто, непривычного для него, и зависает на пару мгновений, но быстро берет себя в руки, потому что Наруто, по сути, прав. — Вычистили все мои карманы и заперли, — произносит Саске, вздохнув. — У меня нет ни денег, ни документов, ни возможности сбежать. — А окно? — предлагает Наруто. — Они выкорчевали ручку, так что открыть его теперь нельзя. — Пиздец, — выдыхает Наруто, и Саске с ним полностью согласен. — Чем-нибудь можно помочь? Едва Наруто успевает задать последний вопрос, как волна панического беспокойства снова накатывает на Саске, и он весь напрягается. — Нет, — резко шипит Саске в трубку. — Ничего не нужно делать. Ничего не делай, слышишь, Наруто? Ты слышишь меня? — Да какого черта, Саске? — огрызается Узумаки. — Неужели всё, что я могу сделать, это передавать тебе гребаный кофе через этого, как его там, Какаши? — Да, твою мать, да, — агрессивно шипит Саске. — Даже этого слишком много. — Ну, а если обратиться в… — начинает Наруто, но Саске сразу же его перебивает. — Нет, не «если» и не «вдруг», и ничего вообще. Лучше не лезь. — Да почему? — Да потому что это не твое дело! — цедит Саске сквозь зубы и только по затянувшейся тишине понимает, что выпалил, не подумав. Он стискивает зубы и проводит ладонью по лицу. — Наруто, я... — но не успевает он договорить, как в дверном замке подворачивается дважды ключ, и Саске едва не проглатывает телефон, в последнюю секунду совладав с собой и спрятав его в карман. — Саске-сан, ужин, — предупреждает Сай и появляется в комнате с подносом в руках. — Я не голоден, — произносит Саске, натянув на лицо привычную маску безразличия и незаинтересованности, хотя внутри всё клокочет в панике от осознания, что его могли поймать. — Я всё-таки оставлю, — мягко возражает Сай, наклонившись, чтобы поставить поднос. — Возможно, Вы передумаете. Саске ничего не отвечает, лишь пристально следит за каждым движением Сая и молча намекает ему покинуть комнату. — Напоминаю Вам, что если Вам нужно в туалет или в ванную, то я провожу Вас, — произносит Сай, выпрямляясь и тут же натыкаясь на злой взгляд. Этого достаточно, чтобы Сай всё понял и покинул комнату, закрыв за собой дверь. На ключ, конечно же. Саске достает телефон, намереваясь снова набрать Наруто, но тут же передумывает, решив, что так, возможно, даже будет лучше. Пусть Наруто злится на него, а не пытается спасти. Саске выключает телефон, на всякий случай, и прячет его за прикроватной тумбочкой, просунув его в зазор между тумбой и стеной. Саске падает на кровать, смотрит в потолок и думает, что возможно, с Наруто больше не стоит связываться. Ведь, в конце концов, это, действительно, не его дело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.