ID работы: 10394076

Несчастье

Слэш
NC-17
В процессе
1159
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 181 страница, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1159 Нравится 584 Отзывы 161 В сборник Скачать

Весть

Настройки текста
— Какой же ты гадкий, — недовольно проговорил Сюэ Ян, поглаживая живот, — зачем ты это делаешь? Вот уже несколько недель прошло с момента, как Сюэ Ян почувствовал первые движения ребёнка. Этот факт не доставил ему ни боли, ни радости — лишь неприятные ощущения, когда пинки маленького несчастья приходились на особо чувствительные места. — Ну ещё не родился, а уже достал, — Сюэ Ян легко стукнул пальцем по коже, где только что можно было прощупать шевеления ребенка. — Что ж ты противный-то такой. Я же могу и передумать. Когда Сюэ Ян вспомнил о том, что в его руках действительно была возможность обернуть своё решение сохранить жизнь ребёнку вспять, на душе у него вдруг стало немного теплее. Шанс выбора грел сердце, даже если воспользоваться им не пришлось бы. — Где нашего даочжана носит? — спросил Сюэ Ян у своего живота. Затем осёкся и уже не так легко стукнул себя ладонью по лбу. Идиот. С брюхом нагулянным разговаривает. Если и не с нагулянным, всё равно идиот. Только так почему-то обиднее. Сюэ Ян поднялся с места, отправляясь на поиски чего-нибудь съестного, однако быстро осознал, что, когда Синчэнь говорил, что из продуктов у них не осталось ровным счётом ни-че-го, использовал этот оборот не просто как выражение. Есть было действительно нечего, и Сюэ Ян издал разочарованный полустон, жалуясь на судьбу. Самому себе, в первую очередь. Он привык быть единственным человеком, который слушает. Единственным, кто поддерживает, всё равно насмехаясь. Внезапно его внимание привлёк звук шагов и странный стук, доносящийся с улицы. Сюэ Ян сразу напрягся, потому что точно знал: шаги были не даочжана. Чужие, но лёгкие, как у техничного заклинателя, и неуклюжие, как у малого дитя. До этого момента он ни разу не сталкивался с кем-то, передвигающимся так… нелепо? Захватив с собой Цзян Цзай, Сюэ Ян осторожно выглянул из дома: в случае опасности сражаться бы точно пришлось. Однако в его положении избежать этого было бы высшим благом. Меньше всего Сюэ Яну хотелось опозориться своими неловкими движениями, лишенными былой отточенности и скорости. Мобильность и ловкость уменьшались обратно пропорционально размерам живота, и лишний раз проверять способности нового тела совсем не хотелось. Сюэ Ян нахмурился, когда увидел невысокую девочку, постукивающую перед собой палкой. Она двигалась так, словно боялась оступиться, держась по краю обрыва. Что здесь забыл этот ребёнок? Осознав, что никакой опасности девочка не представляла, Сюэ Ян усмехнулся собственной осторожности и спрятал оружие. Неужели в нём заиграли те самые инстинкты, которые заставляют матерей и отцов отдавать жизнь за своих отпрысков и остерегаться любых опасностей? Он хотел было зайти обратно в дом, как вдруг девочка заговорила: — Здесь кто-нибудь есть? — несколько испуганно произнесла она. Сюэ Ян остановился и стал заинтересованно за ней наблюдать. Девочка была слепа? Потерялась и забрела сюда? Хорошо надо было потеряться, чтобы найти это место. Сюэ Ян следил за её неловкими и полными страха движениями с особым упоением. — Эй, ты, — позвал он девочку, когда простое наблюдение стало утомительным. — Тебя как сюда занесло? Девочка повернулась на звук его голоса и замерла, точно не ожидав услышать рядом кого-то чужого. По-видимому, поняв, что место, встретившее её, не было тем, куда она хотела попасть, девочка развернулась и, нащупывая почву палкой, пошла в противоположную сторону. Сюэ Ян разочарованно хмыкнул, развернулся и, потеряв интерес к происшествию, вернулся в дом. Однако далеко пройти ему не удалось: ребёнок капризно толкнул его в низ живота, вызвав у Сюэ Яна тихий болезненный стон. Выругавшись на досаждающее ему несчастье, Сюэ Ян вновь вышел на улицу и, почувствовав свербящее внутри чувство неизвестного происхождения, подошёл ко всё ещё крутящейся неподалёку девочке. — Потерялась, да? — обратился он к ней. — А ну пойдём. — Кто здесь? — забеспокоилась девочка, когда Сюэ Ян взял её за запястье и повёл в сторону своего дома. — Отпустите меня. Игнорируя брыкающуюся в руках Слепышку, как про себя он успел прозвать девчонку, Сюэ Ян завёл её в дом и усадил на место, принадлежащее загулявшему Синчэню. Девочка, по-видимому, решив, что её похитили, позорно расплакалась, но попыток сбежать не предприняла. У Сюэ Яна при взгляде на неё внутри что-то дрогнуло: перед ним всё же находился ребёнок, причём более уязвимый, чем все его прошлые жертвы. Нет, убивать девчонку или причинять ей боль он не собирался. Наоборот, взял её в дом, чтобы…помочь? Сюэ Яну при этой мысли захотелось дать себе по голове чем-нибудь неприлично тяжёлым. Помочь какой-то уличной потеряшке вместо того, чтобы вдоволь насладиться её возможными мучениями? Издевался ли он когда-нибудь над слепыми? Сюэ Ян замахнулся на девочку, целясь прямиком промеж её глаз. Когда он понял, что Слепышка ни на сантиметр не отшатнулась от его руки и действительно была слепой, вдруг почувствовал странное облегчение. Будто зрячий ребёнок мог случайно выдать какую-нибудь тайну, которую он тщательно скрывал. Хотя, подумал Сюэ Ян, самый страшный его секрет так и норовил налезть на нос, поэтому скрывать что-либо было делом, не стоящим его благородства. — И чего ревёшь? Страшно? — спросил он у неё. — Не кусаюсь я, не трясись. — Отпустите меня, — девочка точно не знала, что делать, и её паника постепенно стала передаваться и самому Сюэ Яну. — Ну хватит тебе, — сказал Сюэ Ян. Он подумал о том, что девчонка поразительно похожа на его собственное несчастье — такая же вредная, противная и упрямая в своих требованиях. — Не собираюсь тебя убивать, не волнуйся, — произнёс Сюэ Ян, отметив, что желание поесть начинало доставлять всё больше неудобств. — Пожалуйста, — попросила девочка, заставив Сюэ Яна закатить глаза и тяжело вздохнуть. — Да сиди уже, — сказал он. — Лучше скажи, где мой даочжан ходит. От сказанного «мой» Сюэ Яну вдруг стало не по себе. Однако возникшее чувство быстро прошло, уступая место беспокойству. А если этот дурак влип в какую-нибудь неприятность? И как его вытаскивать оттуда? — Даочжан..? — голос девочки заметно дрожал, и Сюэ Ян вдруг почувствовал себя извергом, издевающимся над несчастным ребёнком. — Ну или о себе хотя бы что-нибудь скажи. Кто, откуда, зачем и как ты в эту глушь вообще забрела? — сказал Сюэ Ян. Ему вдруг захотелось спросить, не приходится ли она Синчэню дочерью или хотя бы сестрой — тот тоже безмерно любил попадать в неприятности. Однако сейчас куда больше его волновало другое: не имела ли девчонка злого умысла и действительно ли её привела сюда нелепая случайность. — Я просто с дороги сбилась, — пролепетала девочка, — не убивайте меня, пожалуйста. — Да что ж ты заладила?! — сорвался Сюэ Ян, из-за чего девочка встревоженно дёрнулась, словно приготовившись к худшему. — Ладно-ладно, не трясись. Я ж сказал уже, что не убью. — Я не…простите, только не убивайте… Сюэ Ян протяжно простонал, хлопнув себя ладонью по лбу. И почему его окружают такие невыносимые люди? Интересно, Синчэня сейчас тоже кто-то у себя держит и допрашивает? Однако даочжан умело пользовался остальными чувствами и, кажется, не сильно страдал из-за отсутствия зрения. Наконец, Сюэ Ян понял, что смущало его в ситуации со случайно появившейся в окрестностях девочкой. — А почему ты вдруг с пути сбилась? У слепых и слух, и нюх, как у собак, порой и острее, — сказал он и внимательно следил за реакцией растерявшейся Слепышки. — Я случайно, — прошептала девочка, всем видом демонстрируя безусловную невинность. — Я не хотела сюда попасть… — Уверена? А если я знаю, что — подчеркнул Сюэ Ян — ты здесь потеряла? Не боишься врать человеку, в руках которого находится твоя жизнь? — Я не вру, не вру, не вру, — затараторила девочка, — я до сих пор не научилась пользоваться этой дурацкой палкой! — Слепышка вдруг осмелела и начала оправдываться. — Не научилась? — Совсем нет, — ответила она. — Это действительно тяжело, попробуйте сами. — Ещё чего не хватало, — сказал Сюэ Ян. — Ты лучше сама рассказывай всё, как есть. — Так и есть, честно, — гордо сказала девочка, — А-Цин никогда не врёт! — Осмелела, да? — ухмыльнулся Сюэ Ян. — А я верю, что вы тоже никогда не врёте и поэтому не сможете меня убить, — улыбнулась она, выдавая своё беспокойство лишь нервным покачиванием ноги. — Ах ты ж гадость такая, — фыркнул Сюэ Ян, — и не поспоришь ведь. Если бы не досадное недоразумение в виде потери зрения, даочжан, спустя, по ощущениям, несколько часов, вошедший в дом, увидел бы замечательную картину: беспощадный убийца Сюэ Ян вёл душевную беседу с малышкой, которую с едва заметной нежностью назвал Слепышкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.