ID работы: 10394421

Точка отсчета

Джен
Перевод
R
В процессе
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 246 Отзывы 52 В сборник Скачать

24. Сверхъестественная наука

Настройки текста
Сэм рылся в новостях, появившихся в сети. Дин в это время занимался с бывшим носителем демона, с которым братья недавно столкнулись. Экзорцизм не помог. Бедняга был мёртв, и уже довольно давно. Необычный отчёт заставил младшего Винчестера вытащить телефон и выдать себя за полицейского. Отпечатки пальцев, оказавшиеся на теле, тоже были весьма странные. Когда беседа окончилась, Дин обернулся к брату. - Сжигаем труп? – спросил Сэм. - Да. Несчастный придурок. Такое впечатление, что демоны гоняют на них изо всех сил просто для удовольствия, - заметил старший Винчестер, хватая бутылку с пивом. – По какому поводу звонил? - Помнишь статейку во вчерашней газете? -Стриптизёрша душит чувака бёдрами? Сэм закатил глаза. - Нет, другая. - Ну да. Парень заходит в госпиталь и падает замертво с вырванным желудком. - На самом деле – с печенью, - поправил младший Винчестер. – И я тут обнаружил кое-что интересное. - И что же? - Тело покрыто кровавыми отпечатками пальцев. Не покойника. - Просто замечательно, - Дин не совсем понял замечания брата. Их работа не заключалась в поисках обычных тупых ублюдков, промышляющих убийством. - Отпечатки принадлежат парню, умершему в 1981 году, - пояснил тот. Тогда всё сходится. Конечно, мертвец, убивающий людей, определённо был их работой. - Правда? – старший Винчестер уже прокручивал в голове различные варианты. – Итак, о чём речь? Ходячие мертвецы? Причём убивающие других покойников? - Возможно. Есть что-то похожее в отцовском дневнике. Хотя, учитывая, что у него был единичный случай, вряд ли отыщется что-нибудь стоящее. - Зомби действительно обожают «другое белое мясо». Упаковав вещи, охотники отправились в очередной город. Заселились в новый мотель. А потом зашли в морг, выдав себя за детективов. - Да, прочие части тела были целыми. Пропала только печень, - сообщил охотникам коронер. - На ране не было заметно следов зубов? – задал вопрос Дин. - Могу я увидеть ваши значки? Вероятно, где-то братья допустили ошибку. - Конечно, - отозвался Сэм. И охотники вытащили свои поддельные значки. Теперь проверка пройдена. - Ладно. Итак, вы копы и придурки, - констатировал коронер. - Прошу прощения? – произнёс Дин. – Нет-нет, мы весьма умны. - Печень не вырывали. – Коронер выкатил труп из холодильника. – Удалили. Хирургическим путём. Кем-то, знающим, как обращаться со скальпелем. Разве вы не читали мой отчёт? - Конечно, читали, - ответил Дин. – Это было… захватывающе. - Всё сказали? - Думаю, да. - Пожалуйста, уходите. - Ладно, - согласился Дин. - Разумеется, - добавил Сэм. И охотники покинули здание морга. - Это пробивает брешь в теории про зомби, - задумчиво произнёс младший Винчестер. – Тварь со скальпелем. - Зомби с необычными способностями. Доктор Квинн, медик-зомби, - пошутил Дин. Братья рассмеялись. – А что насчёт истории, которую ты обнаружил в отцовском дневнике? - Если всё так, как написано, нам стоит искать не трупы, а выживших. Здесь не предполагался обед для зомби, а кража органов. - Хорошо. Так и поступим. Тебе надо ещё покопаться в дневнике? - Стоит узнать побольше о подобных происшествиях. После долгих поисков выживших охотники наконец нашли одного. Правда, особой помощи от этого человека не было. Он совсем не помнил подробностей, кто такое совершил и где всё случилось. Хотя осмотр ран дал кое-какую информацию. После братья вернулись в мотель и пообедали. - Я разговаривал с доктором мистера Гиглеса, - сообщил Сэм после проведения нового исследования. Дин в этот момент нацелился на бургер. – Оказывается, раны сшивались шёлковой нитью. - Странно. - Да, в наши дни так не делают. Но шёлковые нити предпочитали врачи в начале девятнадцатого века. Это было проблемой. Пациенты могли получить массовое заражение. Уровень смертности в то время зашкаливал, - во время короткой лекции Сэм показывал найденные сайты. - Хорошее времечко. - Да. Поэтому врачам приходилось прилагать немало усилий, чтобы предотвратить распространение инфекций. Одним из способов были личинки. - Чувак, я же ем. Сэм про себя издал смешок. Дин спокойно рассматривал диаграммы и фотографии старинных медицинских операций. Но от упоминания о насекомом его передёргивало. - На самом деле это работало. Личинки пожирали гниющую плоть, очищая её. И, знаешь, когда нашего парня нашли, на месте вырезанного органа кишели личинки. - Чёрт, дай поесть, - проворчал Дин, откладывая бургер на стол. – Хорошо, хочу прояснить. Значит, люди получают по заслугам? - Да. - Какая-то подпольная организация занимается кражей органов. Звучит знакомо. Кажется, было нечто в отцовском дневнике. - Да, - вновь подтвердил Сэм, открывая дневник и показывая нужную страницу. – Доктор Бентон. Настоящий врач, талантливый, жил в Нью-Гемпшире. Был одержим алхимией. Мечтал жить вечно. И потому в 1816 году бросил свою практику… - Верно. И о нём никто не слышал в течение двадцати лет, - прервал его Дин, вспомнив рассказ отца. – И людей стали находить мёртвыми. - С отсутствующими органами, - кивнул Сэм. – Рука там, печень, лёгкие. - Значит, всё, что он делал, работало. Он продолжал заниматься хирургией. Заменял изношенные детали. Правда, я думал, отец выследил ублюдка и вырвал ему сердце. - Думаю, доктор нашёл и подключил себе новое. - Просто великолепно, - Дин оставил дневник и вернулся к бургеру. – Где же его операционная? - По его собственным словам, Бентон придирчиво выбирает место для лаборатории. Ему нравится густой лес возле реки, ручья или любого пресноводного водоёма. - Почему? Сэму пришлось скрыть улыбку при этом вопросе. Если брату не нравились упоминания о личинках, то от подробностей он явно в восторг не придёт. - Именно туда он любит сбрасывать желчь, кишечник и фекалии, - фраза завершилась лёгким смешком. – Аппетит ещё не пропал? На секунду он подумал, что зашёл слишком далеко. Дин чуть не подавился, а затем уставился на брата. Потом вновь переключил внимание на гамбургер: - Ох, детка, не могу злиться на тебя. Сэм только усмехнулся, когда фантастический аппетит брата выиграл битву. Если бы этого не произошло, наверное, Дин был бы болен. Вряд ли они могли что-нибудь предпринять на ночь глядя. Поэтому охотники завалились спать, чтобы утром приняться за работу с новыми силами. Сэм по туристической карте выбрал предполагаемые места. Сингер позвонил в тот момент, когда он показывал эти точки брату. - Бобби? – произнёс Дин. - Привет, - отозвался тот. – Думаю, я наконец-то добрался до Белы. - Слушаю внимательно. С тех пор, как она подвела их под арест, охотники пытались вычислить её место нахождения. Все предпочли бы знать, с какой стороны будет нанесён удар. - Руфус Тёрнер. - Это пароход из Кливленда? - Он охотник. Вернее, был раньше. - А теперь? - В основном отшельник. Немного приторговывает. В общем, несколько недель назад я сообщил ему о Беле. Он только что звонил. Сказал: с ним связалась женщина, желающая купить артефакт. - Он считает, это Талбот? Сэм приподнял бровь, услышав ответ. Охотники не могли отказаться от дела. Но так же не хотелось оставлять зацепку без внимания. Сука Талбот являлась их головной болью. Было бы хорошо знать, откуда исходит опасность. - Британский акцент. Называет себя Мина Чандлер. - Да, она уже использовала это имя, - подтвердил Дин. – Ну, она ведёт себя пренебрежительно, связавшись с одним из твоих старых друзей. - Друзей? Мы не встречались пятнадцать лет. Он не из тех, кто присылает открытки на Рождество. Сомневаюсь, что она в курсе насчёт нашего знакомства. Канаан, штат Вермонт. - Спасибо, Бобби. - Ещё одно, - прервал его Сингер до того, как связь прервалась. – Возьми бутылку Johnnie Walker Blue. - Хорошо. – Несколько мгновений он задумчиво смотрел на Сэма. – Давай сперва завершим нашу работу, а уж потом будем преследовать её. - Тогда потеряем след и не будем знать, откуда прилетит удар. - Нельзя бросить начатое. Бентон убивает людей. - Знаю. Поэтому нам придётся разделиться. Ты пойдёшь туда, куда послал Бобби. А я займусь Бентоном. - Сэм… - Это единственный способ сделать всё одновременно. Дин разочарованно вздохнул прежде, чем начать собирать свои вещи. Потом отдал кольт. Он не намеревался брать такую ценную вещь туда, где встретится с Талбот. У дверей Дин задержался: - Сэмми, будь осторожен. - Ты тоже. Ему нравилось расставаться не больше, чем Дину. Старший Винчестер заехал в винный магазин, а затем отправился к приятелю Сингера. Бобби не шутил, когда описывал знакомца, как отшельника. Везде висели таблички «Не входить». И дом был поставлен на сигнализацию. Дин позвонил в дверь. Камера наблюдения с жужжанием повернулась к нему. - Кого там принесло? - раздался раздражённый голос. - Привет… м-м… Руфус. - Даже если так, вопрос остаётся прежним. Кого черти принесли? - Я Дин Винчестер. Друг Бобби Сингера. - И? - Ты звонил ему сегодня утром. - Ну и? - Ну и рассказал ему о британской цыпочке, связавшейся с тобой. - Да, и что? - Знаешь, где она? - Знаю. - Отлично. Не мог бы сообщить мне, где её найти? - Нет. - Разумеется, нет, - Дин вздохнул. Ничто не бывает слишком просто. – Послушай, Руфус, чувак… Дверь внезапно распахнулась. На пороге стоял чернокожий мужчина. - Это ты послушай. Ты стучишься в мою дверь, так что никаких «послушай, чувак» быть не должно. Я не твой чувак, ясно? - Прошу прощения, сэр. - Хорошо, я расскажу небольшую историю. Однажды мне позвонил Бобби. Попросил отзвониться, если я что-нибудь узнаю о Беле Талбот. Я кое-что выяснил и позвонил. Конец. - Если бы ты сообщил, где она находится, было бы здорово, - охотник вновь попробовал разговорить его. Теперь стало ясно, зачем Бобби велел купить выпивку. - Дин Винчестер, правильно? - Да. - Дин, я выгляжу так, словно собираюсь бежать на помощь? - Нет. - Тогда проваливай к чертям с моей собственности. - Это справедливо. Однако, есть ещё вопрос. Видишь ли, я прихватил бутылку скотча… - Дин вытащил названный предмет. – Он считается хорошим? Перемена в выражении лица хозяина дома поражала. Дин вошёл в помещение. В обмен на подарок ему дали достаточно информации. Охотник узнал настоящие имя и фамилию Белы. Тем временем Сэм методично обследовал заброшенные дома, соответствующие ожиданиям Бентона. В конце концов он набрёл на хижину, где, очевидно, кто-то обитал. Среди различных справочников охотник обнаружил рукописный журнал. Запихнув его в карман куртки, Сэм направился в подвал. Там находился труп мужчины с вырезанным сердцем. Вероятно, похищение произошло недавно, поскольку в розыск пропавшего человека пока никто не объявлял. Надо написать анонимный отчёт после завершения работы. Иначе семье погибшего всю жизнь придётся гадать, что с ним случилось. Чуть дальше охотник увидел нечто, похожее на другое тело. К счастью, когда он приблизился, то обнаружил: у женщины срезан только участок кожи с руки. А так она жива. И в ране копошатся личинки. В глубине души Сэм был рад, что брат не увидит подобной картины. Попытка проверить пульс заставила незнакомку напрячься от ужаса. Он уверил её, что пришёл помочь, словами, которые потом не сумел вспомнить. Охотник взял более-менее чистую ткань и обернул вокруг её руки так нежно, как только мог. Она изо всех сил старалась не кричать. Но оба замерли, услышав, как наверху распахнулась дверь. Сэм тихо выругался. Затем он развязал незнакомку, подсадил в подвальное окно. Сам выбрался. Отнёс к поджидающей неподалёку машине. Бентон догнал их. Но охотник успел захлопнуть дверцу и тронуть машину с места. Впрочем, даже наезд не остановил психопата. В зеркале заднего вида было заметно, как он поднялся с земли. Дин нашёл гостиницу, где проживала Талбот. И сел ожидать её появления. Вероятно, не обязательно было встречаться лицом к лицу. Стал известен номер её телефона. Это позволило бы отследить передвижения Белы. Но ему хотелось посмотреть ей в глаза. Когда она пришла, охотник прижал её к стене. И обезоружил. - Почему? – только и спросил Винчестер. - Что почему? - Почему ты сговорилась с демонами, чтобы подставить нас? Почему убила своих родителей, Эбби, когда тебе исполнилось всего четырнадцать? - Откуда ты вообще?.. - Не имеет значения. - Собираешься прикончить меня? - Есть такое желание. - Ты не из хладнокровных подонков. - Имеешь в виду себя? Правда, не из таких. Видишь ли, я представить не могу, чтобы убиваю родителей. Или подставляю кого-то, кто спасал мою жизнь. - Они были замечательными людьми. И я их убила. И разбогатела. И мне плевать на это. Так же, как плевать на то, что с вами случится. Дин подумал: не нарочно ли она нарывается? Чтобы её пристрелили? Это его заставило задуматься о причине подобного поступка. Неужели быть убитым лучше, чем стать союзниками? - Меня тошнит от тебя, - заметил Винчестер. - А меня – от тебя. Всё было бы просто. Но, как бы она ни испоганила жизнь Винчестерам, Талбот оставалась человеком. А на людей они не охотились. К тому же, слишком хлопотно уклоняться от полицейского расследования, где обязательно всплывут странные подробности. А ещё над дверью в комнату висели пучки травы. Это выглядело знакомо, но всё-таки лучше уточнить у Сэма. - Ты не стоишь усилий, - сказал охотник, отступая назад. И сделал вид, будто не заметил чужих пальцев в кармане. И ушёл, так как брат нуждался в поддержке. Дин позвонил с дороги и сообщил новый номер Белы. Младший Винчестер подключил его к программе слежения. А ведь наверняка где-то кто-то нуждался в программисте, подобном Сэму. Но даже не подозревал о его существовании. - Дин? - Да? - А Бела?.. - Нет-нет. Разумеется, она заслуживает смерти. Но я не мог убить её. - Дин, это не так уж и плохо. - Знаю. Но всё выглядело так, будто она нарывалась на выстрел. - Странно. Бела и самоубийство – несовместимые понятия. - Я переслал фото. Взгляни и скажи – это то, о чём я думаю? - Сейчас. Кстати, я обнаружил хижину Бентона. - Ты в порядке? Он там был? - Да. - Прикончил его? - Нет. - Что значит «нет»? - Там была жертва. Пришлось её освобождать. Потом переехал его. Впрочем, это не сильно помогло. Он опять поднялся. - А с женщиной всё нормально? - Да. Он просто срезал с неё лоскут кожи. Я отвёз женщину в госпиталь. Другому человеку так не повезло. Ещё я нашёл лабораторные записи. - Что там? - Формула. - Формула вечной жизни? - Именно. И, Дин, тут нет никакой магии, только наука. Очень-очень необычный раздел науки… - Кто-нибудь другой может этим воспользоваться? - Может. Если бы для поддержания жизни одного человека не требовалось столько смертей, это был бы прорыв в медицине. - Но ведь всё иначе. - Да. Если они поймут, как выращивать органы… но… - Но до тех пор существует риск угодить в лапы подобного Бентона. - Я сожгу журнал. - Нет. Пусть Бобби сохранит у себя. Когда научатся выращивать органы, охотники смогут использовать эти знания. - Ладно. Положу его в сейф. - Нет. Бела знает, где мы остановились. Нельзя так рисковать. - Вот радость-то какая. Ладно… Разговор прервался звуками борьбы. К лицу младшего Винчестера оказалась прижата пропитанная хлороформом тряпка. - Сэм! – в тревоге заорал Дин. – Сэмми! Выругавшись, он отключил телефон и вдавил педаль газа в пол. Подкрасться к брату, когда он начеку, - непростая задача. Наверное, это дело рук Бентона. У смертоносного доктора было в запасе два столетия, чтобы усовершенствовать скрытность. По крайней мере, Сэм догадался отправить местоположение хижины в приложении для слежки. Братья привыкли к такому способу, когда приходилось разделяться. Младший Винчестер очнулся привязанным к деревянному операционному столу. Тому самому, с которого он увёл пленницу. - Можешь расслабиться, - заметил Бентон, наклонившись над охотником. – Всё будет хорошо. Не произойдёт ничего такого, о чём стоит беспокоиться, Сэмми. - Винчестер стиснул зубы, услышав от врага имя, которым называл его только Дин. Никому другому такое не позволялось. – Кстати, твои шансы выйти из передряги живым очень велики. - Откуда ты узнал моё имя? Можно было попробовать разговорить ублюдка, чтобы дать Дину добраться до места вовремя. Ведь вряд ли младший Винчестер сумеет быстро освободиться от пут. - Просто знаю. Думаешь, я какой-то монстр, правда? Ну скажу, я не делал ничего такого, чего не должен. Вечная жизнь требует качественного технического обслуживания. Что-то идёт не так – к примеру, ухудшается зрение, - тогда следует заменить глаза. Иногда что-то портится. Хотя бы тот случай, когда твой отец лишил меня сердца. Знаешь ли… это весьма неудобно. И я был счастлив, прочитав о себе в его дневнике. Сэм понял, что провалялся без сознания гораздо дольше, чем думал. Ведь у Бентона было время просмотреть дневник Джона и отыскать заметку о себе. Значит, Дин близко. Просто надо заставить чокнутого доктора болтать подольше. - В некотором роде это напоминает воссоединение семьи, не так ли? – Бентон вернулся, прихватив некое медицинское устройство. Оно напоминало мини-ложку для мороженого. У охотника возникло ощущение, что отпущенное время вот-вот закончится. – Ну, думаю, самое время начать операцию. Выстрелы в тот самый момент, когда ложка уже касалась глаза, были, пожалуй, самым желанным звуком. Конечно, Бентон остался на ногах. Но повернулся в сторону стрелявшего. Это был Дин. - Можешь стрелять до посинения, - язвительно произнёс доктор, направляясь к старшему Винчестеру. Дин так и поступил. Но Бентон продолжал шагать, а затем отшвырнул охотника к стене мощным ударом. Когда ублюдок вновь потянулся к Дину, тот выхватил нож и всадил в грудь противнику. Раздался смешок. - Всего-то? Какую часть слова «бессмертие» ты не понимаешь? Пожалей своё сердце. Будет новый орган. - Отлично. Должно быть, оно качает кровь мощными толчками. Быстрее разнесёт отраву. – Дин поднял бутылку с хлороформом. – Видишь? Твоя ёмкость, где я намочил лезвие. Бентон со стоном рухнул наземь. Старший Винчестер поднялся на ноги и отправился освобождать брата. Затем они вдвоём привязали жуткого доктора к его собственному древнему операционному столу. - Проснись и пой, - усмехнулся Дин, когда враг пришёл в себя. - Прошу вас… - О чём? Ты убивал полтора века подряд, а теперь вдруг появилась просьба? Заткнись лучше. - Ты не понимаешь. Я могу помочь. Я знаю, что тебе нужно. Дин повернулся к брату: - Придётся покромсать его на мелкие кусочки. Иначе сучонок выживет. - Я могу прочитать формулу для вас, - повысил голос Бентон. – Тогда вы вечно будете молодыми. Если он надеялся соблазнить охотников, то просчитался. Старший Винчестер вылил на тряпку немного хлороформа. - Монстром становятся из-за пренебрежения к жизни, - заметил охотник. – Даже если бы на повестке дня стояла вечная жизнь, мы отказались бы. Поскольку ради этого умирают другие люди. Прижал тряпку к лицу врага. И тот снова потерял сознание. Винчестеры вычистили холодильник. Бентона запихнули внутрь и прикрепили к стенам цепями. А затем закопали глубоко в землю. Не самое гуманное решение. И не слишком надёжное. Но иного выбора не оставалось. Кто-нибудь мог откопать ящик через много лет. Но вот записей никто не увидит. Да и при взгляде на живого мертвеца, хотелось надеяться, доверия не возникнет. А Сингер найдёт способ обезопасить журнал. Или уничтожить, если понадобится. Садясь в Импалу, Сэм взглянул на маячок. - Бела отправилась сюда. - Тогда нам лучше подготовиться. Ты проверил рисунок? - Да, шнурок дьявола. Держит адских гончих на расстоянии. - Так и думал. Дин тронул машину с места. Братья вернулись в мотель, сделав по пути одну остановку. Было уже около полуночи, когда Сэм сказал, что в их бывшем номере находится Талбот. Старший Винчестер позвонил туда. - Привет, Бела. Вот забавный факт, о котором ты вряд подозреваешь. Я почувствовал твою руку, когда ты стащила квитанцию из мотеля. - Ты не понимаешь. - Почти уверен, что прекрасно понимаю. Видишь ли, я заметил кое-что необычное в твоём гостиничном номере. Кое-что было спрятано над дверью. Растения. Шнурок дьявола? А для него есть всего одно применение. Держать адских гончих подальше от себя. Потому я вернулся и заново прочёл некролог твоих родителей. Оказывается, они умерли в этот день десять лет назад. Не ты их убила. Демон сделал за тебя грязную работу. Ты ведь заключила сделку, так, Бела? И сегодня истекает срок. Так вот почему ты пыталась украсть кольт? Пытаешься отменить сделку? Наше оружие за твою душу? - Верно. - Тогда сегодня для тебя неудачный день. - Они изменили условия сделки. Хотели, чтобы я убила Сэма. - Правда? Ну и ну. Я как-то не удивлён. Они не в первый раз пытаются это сделать. Удивительно другое. Что ты надеялась на успех там, где демоны потерпели поражение. Тоже своего рода сделка. Кстати, который час? О, глянь-ка, почти полночь. - Дин, послушай, мне нужна помощь. Впервые со времени знакомства он услышал всхлипывания. - Сладкая, мы уже несколько недель в завязке. Даже если бы охотники собирались помочь, за оставшиеся минуты они ничего не смогли бы сделать. - Знаю, я не заслуживаю спасения. Она по-прежнему плакала. И это не было притворством. - Ты права. Но ведь знаешь, что за сука в своре? Если бы ты пришла раньше и попросила, вероятно, мы бы помогли при помощи кольта. - Знаю. Тогда я спасла бы себя. Я также знаю о твоей сделке, Дин. Старший Винчестер едва удержался, чтобы не закатить глаза. - И какой демон распространяет эту ложь? - Держатель моего контракта. Она должна выполнять условия сделок. И весьма зла на то, что твоего контракта у неё нет. - Она? - Её зовут Лилит. Она сказала, что, если сама не сумеет найти того, кто сбежал с контрактом, то и вы не сумеете. Но точно узнает через три недели, когда придёт день расплаты. И сдерёт с предателя кожу заживо. - Её имя не первый раз всплывает. - Я сказала правду. - Это тебе не поможет, Бела. Не сейчас. Зачем ты мне рассказала? - Может, тебе удастся убить эту суку. - Наслаждайся Адом, Бела. И охотник отключил телефон. - Что там? – тихо спросил Сэм. - Очевидно, у Лилит есть все контракты. А у нас – ответ на вопрос, какой тип файловой системы использует Ад. Из сказанного Беле ясно, что демоница считает: кто-то удрал с моим контрактом. Но через три недели узнает, кто это, когда наступит срок платы. - Великолепно. По крайней мере, есть представление, как дерьмо попадает в вентилятор. - Ну да. Самое главное – не нужно менять маршрут. Братья двигались к дому Сингера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.