ID работы: 10394421

Точка отсчета

Джен
Перевод
R
В процессе
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 246 Отзывы 52 В сборник Скачать

50. Нечто необычное

Настройки текста
Сэм следил за ситуацией в Бедфорде, а Дин искал новое дело. Но пока не находил. Кара подняла тревогу по поводу исчезнувших агентов ФБР. Она ведь ожидала, что они вернутся, чтобы отыскать пропавшие пробирки с кровью. По иронии судьбы, у братьев возникли проблемы с подтверждением подлинности документов. Но это отошло на второй план после того, как выяснилось: Монро – фальшивка. Сэм на всякий случай позаботился о том, чтобы на записях исчезли их лица. Судя по полицейским отчётам, это тоже приписали действиям Монро. Наряду с исчезновением проб крови. Поиски Ника быстро прекратились. Отчёт доктора Робертс о теории наркотиков привёл к тому, что мужчин отправили в психиатрическую лечебницу для лечения. Дин в отчаянии кинул газету на стол: - Скажи, что ты нашёл нам дело. - Извини. – Сэм понимал, почему брат нервничает. – Ничего не находится. Хорошая новость: прекращена охота на Ника. Считают, он давно ушёл. - Единственная хорошая новость: парней отправили на терапию, а не продолжили мурыжить в ожидании суда. - Как насчёт того, чтобы заглянуть в местный бар? Дин мгновение колебался. - Это просто мелкий городишко. Вероятно, даже приличного пива нет. Да и с каких пор тебе хочется этого? - С тех пор, как ты начал лезть на стены. - Я в порядке. Просто хочу заняться делом. Что ты высматриваешь, если всё тихо? - Просто исследование. Интересный материал, с которым мы столкнулись. Если бы занимались делом, у меня не было бы времени для чтения. А пока всё спокойно, я этим занимаюсь. - Есть что-нибудь хорошее? - Несколько зацепок. И книга, которую обещал прислать Бобби. Какое-то время буду просто заниматься исследованиями, а не искать жуткую тварь. - Ладно. Дин скрыл разочарование. Больше знаний почти так же хорошо, как куча уничтоженных тварей. - Обещаю дать знать, если что-то покажется полезным, - с чуть заметной улыбкой заметил Сэм. - Спасибо. Но старший Винчестер испытывал неловкость от того, что брат читал его, как раскрытую книгу. - Нет никаких причин, чтобы ты не пошёл повеселиться. Я сообщу, если появятся новости. - Не собираюсь оставлять тебя в одиночестве. - Это сделает поход в ванную слишком неудобным. - Ты знаешь, о чём я говорю. - Да. Но тут нет твоей вины, Дин. Я же сам отправил тебя с Ником. Никто не предполагал, что он не тот, за кого себя выдаёт. Хотя, если в следующий раз у нас обоих начнёт болеть голова, стоит проверить причину. - Считаешь, это заслуга сирены? - Да. Ей же нужно выяснить, чего хочет цель. И создать иллюзию человеческого облика. Приходилось преодолевать нашу ментальную преграду. Я не понимал, пока тварь не околдовала тебя. А должен был. - Сэм, здесь нет твоей вины. - Существо оказалось невидимо для чутья. - Перестань. - Полностью невидимо. Даже ничего человеческого. А я прозевал этот момент. - И? Просто прими к сведению на будущее. К монстрам не прилагаются инструкции по эксплуатации. Ты ведь спас наши задницы. - Это сделал Бобби. - Не хочу преуменьшать вклад Бобби. Но он мог бы опоздать, если бы ты не вмешался и не остановил нас. - А если бы не пришёл в нужный момент, я бы выдохся и упустил вас. И сирена заставила бы тебя убить меня. Это не отменяет того, что ты вполне можешь заглянуть в бар и развеяться. – Никаких экстрасенсорных способностей не потребовалось, чтобы прочесть сомнение на лице брата. – Ладно, пойдём вместе. Я посижу в углу с ноутбуком, как обычно. Дин коротко рассмеялся: - Хорошо, если настаиваешь. - Ладно. Сэм перевёл ноутбук в спящий режим и положил в сумку. В баре отыскал укромный уголок и начал настраивать программы. Дин пока заказывал спиртное и оглядывал зал. Там было мало народа. Присутствующие с любопытством посматривали на охотников. Сэм улыбнулся, когда отметил несколько зазывающих взглядов от женщин, направленных на брата. Если кто-то из дам и посмотрел в его сторону, младший Винчестер не заметил. Это не представляло интереса. Дин, разумеется, оценил призывы. Но не решался подойти ни к одной из женщин. Вместо этого сыграл в бильярд и получил деньги. - Знаешь, сирены настолько редки за пределами Греции, что вряд ли мы столкнёмся с ними в ближайшее время, - проговорил Сэм после того, как брат вторично сгонял за выпивкой. - Ну осторожность никогда не помешает… в мире есть ещё худшие монстры. - Они люди. Поверь, я всех прощупал. - Не нужно становиться параноиком из-за меня, Сэмми. - Я и не становлюсь. Но случившееся стало тревожным звонком для меня. Я слишком часто не обращаю внимания на людей вместо того, чтобы проверить, реальны ли они. Постараюсь больше тебя не подводить. Дин качнул головой: - Ты меня не подводил. Позаботился о том, чтобы мы прожили подольше. И Бобби смог нас спасти. Может, ты и допустил ошибки, но и я тоже… и гораздо серьёзнее. - Как бы там ни было, не стоит отказываться от того, что тебе нужно. - Нужно? - Я был твоим братом всю свою жизнь, Дин. И должен ослепнуть, чтобы не видеть происходящего. Перестань сомневаться в себе. И дай знать, если не придёшь ночевать. - Постараюсь придти, - улыбнулся старший Винчестер. Сэм отметил, как брат ускользнул с одной из зазывно улыбающихся женщин. А вскоре они вернулись. - Ты готов идти в мотель? – спросил Дин после полуночи. - Разумеется. Сэм упаковал ноутбук. И охотники вернулись в свой номер. Дин подождал, пока брат проверит защиту. А затем проговорил: - Так ты отыскал что-нибудь интересное для нас? - Думаю, да. – Младший Винчестер развернул ноутбук экраном к брату. – Помнишь, мы как-то приняли зелье для хождения по снам? А потом я совершенно неожиданно опять очутился во сне? - Да. Ты ещё собирался кое-что выяснить. Ну как, получилось? - В некотором роде. Ничего, что объяснило бы данный эффект… однако, существует племя, где, судя по рассказам, сильная традиция хождения по снам. - И ты желаешь увидеть собственными глазами? - Ну мы же всё равно бездельничаем… - Это лучше, чем прохлаждаться здесь, - кивнул старший Винчестер. И посмотрел на информацию, которую показывал брат. Заодно отметил локацию. – Вполне достижимо. Можем двинуться в том направлении, как только выспимся. - Спасибо, Дин. - Без проблем. А теперь давай спать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.