ID работы: 10394421

Точка отсчета

Джен
Перевод
R
В процессе
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 246 Отзывы 52 В сборник Скачать

77. Разговоры в палате

Настройки текста
Прошёл не один час прежде, чем Сингер очнулся. Адаму удалось вытащить Сэма перекусить, чтоб хоть как-то развеять мрачные тучи, поселившиеся в душе. Дин знал: его присутствие ничем не поможет. И вот наконец-то старый охотник зашевелился. - Спокойно, ты в порядке, - успокаивал его старший Винчестер, пока Сингер приходил в себя. Старый охотник попытался сосредоточить взгляд на лице Дина: - Есть новости? - Какие сначала: хорошие или плохие? - Давай сперва плохие. Правда, по выражению лица было ясно: ничего дурного он слышать не хотел. - Хирург говорил с нами после того, как завершил операцию. Кстати, удивил тем, что ты назвал нас ближайшими родственниками. – Дин пожалел, что рядом нет брата. Тот гораздо лучше владел словами. – Вероятность того, что задет позвоночник, невелика. - Чёрт! - Хотя есть шанс, что паралич будет частичным, тебя отправили на томографию для уточнения. Думаю, поделятся результатом, как только поймут: ты очнулся. - Я был бы дураком, если бы позволил себе надеяться. А какие хорошие новости? - Ты выжил. - Не уверен, что это добрая весть. - Чёрт, Бобби… не говори так. Не вздумай повесить лапки… даже если бы ты стал просто мозгом в банке, всё равно был бы незаменим. - Хватит вешать лапшу на уши, Дин. Где Сэм? Обычно он берёт разговоры на себя. - Надо отдать должное Адаму. Парень уговорил Сэма сходить в закусочную… - Не дурак, уж точно. Если не из-за того, что он сын медсестры, то хотя бы потому, что постоянно уделяет вам внимание. – Дин покачал головой в растерянности. И откуда появились такие гениальные братья? Он отправил сообщение. И вскоре Сэм с Адамом возникли на пороге палаты. – Рад видеть вас, - Сингер пожал пришедшим руки. – Когда вернётесь, обязательно позвоните шерифу и в университет. Скажите, пропажа нашлась. - И начнётся веселуха, - опечалился Миллиган. - Ещё более забавно будет просмотреть все записи и заметки, которые оставляли преподаватели. - Не пойми неправильно. Но гораздо спокойнее заниматься обычными делами. Дин усмехнулся. Сэм тоже выдавил подобие улыбки. - Понимаю, - проговорил старший Винчестер. – Очень даже. Думаю, надо сделать небольшой перерыв, если не будет срочного дела. Сингер бросил на него быстрый взгляд. Но лицо Дина ничего не выражало. Впрочем, незаданные вопросы так и не были заданы, поскольку зазвонил телефон. Номер был незнаком. Старший Винчестер вздохнул и вышел за дверь. - Слушаю. - Вы Дин Винчестер? – осведомилась женщина. Незнакомый голос. - М-м… да. - Я звоню из полицейского управления Су-Фолс. Вы записаны, как экстренный контакт Бобби Сингера. Взгляд Дина метнулся в сторону палаты, где лежал старый охотник. - В чём дело? - Мы расследуем дело об исчезновении Адама Миллигана и поддерживаем связь с Сингером. Один из преподавателей зашёл, чтобы оставить записи для учеников. Обнаружил, что Бобби нет на месте, и позвонил нам. Его машина всё ещё на стоянке возле дома. - А-а, - теперь всё встало на свои места, - вот в чём суть. Мы заезжали навестить Бобби. С ним произошёл несчастный случай. Так что он сейчас в госпитале. - Какой номер палаты? – прервала его женщина. Дин продиктовал. – А что ещё случилось? - Адаму удалось сбежать. Он связался с нами. Мы как раз вернулись, когда обнаружили Бобби. - Хорошие вести. Скоро прибудет служащий и возьмёт показания. Дин вздохнул, когда связь оборвалась. Ему не хотелось иметь дело с правоохранительными органами. Даже команда охотников Криса заставляла нервничать. - Кто это? – поинтересовался Сэм, когда брат вернулся. - Местная полиция. Очевидно, один из преподавателей Адама запаниковал и позвонил в участок, когда приехал оставить кое-какие записи, а Бобби не оказалось дома. Скоро сюда приедет служащий полиции. - Ну замечательно, - пробормотал младший Винчестер. - Всё не так уж плохо, - произнёс Сингер. – Большинство меня знает. Не скажу, что нравлюсь им, но всё-таки. - И почему это не обнадёживает? – опять вздохнул Дин. Вскоре объявилась женщина-полицейский. - Разве не знаешь, что в подпитии лучше не работать во дворе? – спросила она, кинув взгляд на Сингера. - Да… впрочем, поскольку врачи считают, что я больше не смогу ходить, это не станет проблемой. Лицо женщины вытянулось. - Всё так плохо? - Старый охотник пожал плечами. Она повернулась к братьям. – Адам, если не возражаешь, я возьму показания. Миллигана это застало врасплох: - Ну… конечно. - Тебе удобнее разговаривать в присутствии братьев? Облегчение на лице парня показало всё ярче слов: - Да… было бы лучше. Женщина села на стул и достала блокнот: - Просто расскажи своими словами, что случилось. Винчестеры встревожено переглянулись. Они ведь ещё не обсудили, что говорить. - Не знаю, что сказать. Я не ожидал нападения, потому не обращал внимания на тех, кто рядом. - Раньше их не видел? Миллиган качнул головой: - Просто разговаривали. Не видел лиц даже тогда, когда мне приносили еду. - О чём разговаривали? - Они повторяли: не стоит доверять братьям. Женщина нахмурилась и посмотрела на Винчестеров: - Звучит так, будто похитители намеревались добраться до вас. Вам угрожали? Требовали выкуп? - Ничего такого, - ответил Дин. – Мы отправились на поиски брата. - Домой тоже ничего не приносили, - добавил Сингер. - Как тебе удалось сбежать? - Однажды после очередной кормёжки они забыли запереть дверь. Я и удрал. Нашёл телефон-автомат, выпросил у прохожего несколько монет и позвонил Дину. Через пару часов братья за мной приехали. - Ты не звонил в полицию? - Я не знал, кому можно доверять, потому позвонил братьям. - Вижу, не удалось тебя заставить не доверять Винчестерам. Это всё, что нужно. Когда вернусь в участок, закрою дело. Жаль, ты не видел похитителей. Можно было их запереть в камере. - Важнее, что он в безопасности, - заметил Дин. - Поскольку похитители на свободе, они могут предпринять новую попытку. Предлагаю принять дополнительные меры безопасности. Знаю, это немалые расходы, но, может, нанять телохранителя? Старший Винчестер посмотрел на Сингера, затем обернулся к служащей полиции: - Что-нибудь придумаем. - Ладно… пока не придумаете, звоните в участок, если почувствуете опасность. Мы разберёмся. - Спасибо. Женщина кивнула и направилась к двери. Но неожиданно повернулась к Сингеру: - Уверен, что твоя травма не связана с похищением Адама? - Чёрт… я просто потерял опору под ногами. - Ну если ты уверен. Она шагнула к выходу и чуть не столкнулась с доктором, вошедшим в палату. - Есть что-то, о чём я должен знать? – спросил тот. - Просто заканчиваю дело, не связанное с травмой, - успокоила она и прошагала к двери. Доктор немного растерянно посмотрел ей вслед. Затем обратил внимание на пациента: - Рад видеть, что вы очнулись, мистер Сингер. Получены результаты сканирования. Могут ваши друзья подождать снаружи? - С таким же успехом они могут остаться. Я всё равно расскажу им. - Как хотите, - доктор протянул распечатку. – У вас, должно быть, есть персональный ангел-хранитель. - С чего такие выводы? – поинтересовался Бобби, глянув в бумагу. А затем передал Миллигану. Тот по-всякому разберётся лучше. - На что бы вы ни приземлились, это должно было сломать позвоночник. Но, хотя раны глубокие, позвоночник не затронут. Присутствующие обменялись удивлёнными взглядами. - Так почему я не чувствую ног? - Опухоль. Мы подержим вас тут несколько дней, дабы убедиться в отсутствии осложнений. Но, похоже, как только опухоль спадёт, вы сможете полностью восстановиться. - Спасибо, доктор, - поблагодарил Дин, поскольку Бобби потерял дар речи. - Хотел бы, чтобы восстановление было делом моих рук. Такие происшествия крайне редки. Через час вам надо будет уйти, а ему отдохнуть. После этих слов он удалился. - Даже не верится, - пробормотал Дин. – Может, действительно случайность? - С каких пор у нас творятся счастливые случайности? – осведомился Сэм. - Что-то произошло, - заявил Адам, указывая на распечатку. – Форма не соответствует тому, что находилось внутри. Остриё будто растворилось в месте, где должно было соприкоснуться с позвоночником. - Как такое возможно? – поразился старший Винчестер. - Без понятия. Просто говорю, что вижу. - Мы заглянем в книги, - пообещал Дин старому охотнику. – Убедимся, что никто не застанет врасплох. - Я не собираюсь жаловаться, даже если придётся отбиваться от ангелов, - зевнул Сингер. - Гляжу, ты готов пойти вздремнуть. - Если после операции у тебя останутся ясные глаза и бодрость духа, тогда и пошутишь надо мной, - добродушно проворчал Бобби. - Мы вернёмся позже, - пообещал старший Винчестер, указывая братьям на выход. - Постарайтесь выжить. Дин кивнул. И вся компания отправилась к дому Сингера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.