ID работы: 10395826

отель де ляпис

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
940
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
940 Нравится 124 Отзывы 262 В сборник Скачать

Глава 1. пролог; ходят слухи...

Настройки текста
Примечания:
Среди жителей Тейвата ходит один известный слух. Люди говорят о жизни после смерти — мире, недоступном человеческому взору, но открытом для духов. Они говорят вовсе не об Аде или Рае, а о том, что находится между ними. Место, где духи останавливаются, прежде чем откроют последнюю дверь на пути к их новой жизни, в которой они могут переродиться кем-то другим. Люди описывают это место по-разному. Некоторые говорят, что это пустошь, по которой ты будешь гулять часами напролет, пока тебя не встретит ужасающе красивый ангел в темном капюшоне. Кто-то описывает его как одну-единственную комнату, в которой ты будешь сидеть ровно по центру и ожидать суда небесных созданий. Кто-то и вовсе представления не имеет, и это справедливо, ведь они еще не умирали, верно? Вот только люди и подумать не могли… что место, о котором говорится в слухах, находится намного ближе к ним, чем они думают. Где-то на просторах региона Ли Юэ спрятан небольшой постоялый двор. Он кажется таким неприглядным, что прохожие могут лишь думать, что это место скоро закроется. Спустя несколько дней или недель они снова пройдут мимо него и подумают совершенно то же самое, как будто видят его в первый раз. Это место никогда не произведет впечатление на большинство живых существ. Что же касается духов… — Добрый вечер, Чжун Ли-сяньшэн, — вежливо приветствует рыжий парень. Он стоит за стойкой администратора, одетый в строгую черно-золотую униформу. На воротнике виднеется единственная эмблема в форме дракона. — Не стоит ли нам открыться? Список ожидания сегодня большой. Мужчина, к которому он обращается, прямо сейчас застегивает свои манжеты. Его длинные волосы заправлены в низкий хвост, кончики которого едва сверкают золотом. Он выпрямляет лацканы своего пиджака, после чего поворачивается к администраторскому столу. — У нас все в порядке, Тарталья? — спрашивает Чжун Ли. — Ага. Все комнаты в готовности, подношения рассортированы по именам. У гостей не должно возникнуть сложностей в поисках своих. И мы подготовили все необходимые документы, которые они должны заполнить перед тем, как ступить на лифт. Правила, условия и все такое. Чжун Ли одобрительно кивает. — Хорошо. А у тебя как, Сяо? — спрашивает он, в этот раз поворачиваясь в сторону главного входа. Тот, которого зовут Сяо, — молодой человек, зеленые кончики темных волос которого обрамляют его лицо, сочетаясь с темным оттенком золота в его глазах. На нем тот же костюм, что и на Тарталье, разве что стиль больше похож на восточный — у него высокий воротник и замысловатые узоры пуговиц спереди. Как и у Тартальи, на его передний карман прикреплена эмблема в виде дракона. В отличие от Тартальи, выражение его лица угрюмо, словно он вовсе не желает здесь находиться. Тем не менее, он кивает, скрещивая руки. — Готов как никогда. Чжун Ли улыбается. Сяо никогда много не говорит, так что он полагает, что большего от Сяо можно не ожидать. Он единожды хлопает в ладоши, прежде чем кивнуть обоим. — Тогда открываемся. Вот видите. Это место из слухов — мир между двумя другими — никак не является пустошью. И комнатой тоже. Большинству людей оно представляется нелюдимой гостиницей, которая забывается ими сразу же, как предстает взгляду. Но для духов это огромное здание, освещенное фонарями, висящими на каменных столбах снаружи. Вымощенная булыжником дорожка ведет к широкой веранде, украшенной тщательно расставленными глазурными лилиями и цветами Цин Синь. Там же есть гигантские двери, в которые вам даже не придется стучать, потому что, стоит вам подойти к ним, как Сяо распахнет их для вас. Он встретит вас с лицом без тени улыбки и словами такими же тихими, как шепот на ветру. Внутри вы заметите дружелюбного парня, машущего вам рукой из-за стойки. И, наконец, один молодой господин возьмет вас за руку и поцелует её. Вам захочется утонуть в его золотистых глазах, приглашающих остаться в этом незнакомом месте еще ненадолго. — Добро пожаловать в Отель де Ляпис, — скажет господин, низкий голос которого будет отзываться у вас в голове. — Мы желаем вам приятно провести время перед вашей новой жизнью. А теперь… Господин одарит вас очаровательной улыбкой. — Есть ли у вас желание, которое вы хотите исполнить?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.