The Lily and the Crown/ Лилия и корона

Перевод
NC-17
Завершён
446
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
129 страниц, 48 621 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
446 Нравится 52 Отзывы 144 В сборник

Feast

Настройки
Небольшая интерлюдия от chilly_flame. Действие происходит сразу после окончания первого романа. Андреа отправляется на конференцию за пределы планеты. Пять дней прошло с тех пор, как Андреа покинула её резиденцию, и Мира чувствовала нарастающее беспокойство. На самом деле оно, скорее уже, переходило в раздражение, граничащее с гневом. Со сдержанным вздохом она подавила эти эмоции, постаравшись взять себя в руки. Она прожила без Андреа много лет до их счастливой встречи и продержалась целый месяц вскоре после этого, когда их разлука стала неизбежным злом. Она сможет пережить это расставание. Ради бога, осталось всего ничего. Но последняя ботаническая конференция, на которой присутствовала Андреа, состоялась четыре года назад. В течение двух долгих дней, Мира чувствовала себя разбитой и несчастной. А когда чужие затеяли стычку на границе ее Империи, Мира решила, что Андреа пора возвращаться домой, и послала за ней на три дня раньше окончания конференции самого верного из своей Почетной Гвардии. После этого вышла небольшая размолвка. Мира поставила условие, но Андреа не уступила. В конце концов, Андреа добилась от нее обещания. В следующий раз, когда она поедет на конференцию, она останется там на все дни мероприятия. Несмотря ни на что. Время до сих пор играло на руку Мире, и Андреа не смогла посещать конференции по той или иной причине. Но в этом году у бывшей королевы пиратов не было оправдания. С Казиром был заключен мир. Ей было не по себе, но обещание есть обещание. А еще возможно, Андреа заговорила бы ее до смерти своей ботаникой, если бы она не смягчилась. К счастью, конференция подошла к концу. Мира провела эти пять бесконечных дней, никого не убив, так что ей было чем гордиться. Прибытие корабля с Андреа ожидается в течение нескольких минут. Как и просила Мира, ее лейтенанты сообщали о маршруте каждый час того времени пути, который требовался, чтобы супруга императрицы могла добраться от Галона до центра Империи. Конечно же, она каждый день разговаривала с Андреа по ретранслятору связи, но это было совсем не то же самое, что видеть ее. Это было совсем не то же самое, что прикоснуться к этой нежной коже или почувствовать твердость мышц и костей в своих руках ночью. Слушать болтовню Андреа о саженцах и побегах было утомительно, но Мира испытывала огромную гордость за прием, оказанный ей коллегами. Андреа заслуженно пользовалась уважением ботаников всего сектора, но если поначалу это было связано с ее положением супруги, то, в конце концов, Андреа преодолела подобные суждения и предрассудки, и ее ценили скорее за собственные заслуги, чем за статус. Мира снова проверила каналы. Ничего нового. Она забарабанила короткими ногтями по столу. Да поможет бог Дорианту, если что-нибудь случится с ее возлюбленной. Она разорвет его на куски. Она выпотрошит каждого из тех, кого назначила защищать Андреа, если хоть один волос упадет с ее головы. - Императрица, прибыл шаттл леди Андреа, - раздался в интеркоме бестелесный голос. - В данный момент она высаживается и встретит вас в ваших покоях через некоторое время. - Самое время, - пробормотала Мира. - Были какие-нибудь проблемы? - Нет, ваше величество. Леди Андреа... как всегда. Если не считать того, что прием был более восторженным, чем обычно. Губы Миры растянулись в едва заметной улыбке, которую она быстро стерла. Поездка Андреа, должно быть, прошла успешно. - Фрида, пожалуйста, проследи, чтобы ужин был подан в седьмом часу. И обязательно включи двойную порцию этого… той штуки из какао, которую Андреа обожала на прошлой неделе, с кремом. - Забеременев, Андреа стала безудержной сладкоежкой, и Мира хотела убедиться, что ее потребности будут удовлетворены. - Конечно, ваше величество. Мира хотела знать, достаточно ли Андреа вырастила какао-бобов, чтобы хватило на всю беременность. С другой стороны, у нее под рукой была половина галактики. Наверняка где-нибудь найдется достаточно бобов, чтобы прокормить ее супругу, пока не родится их ребенок. Мира шла по длинным коридорам станции. Было тихо; она чувствовала только легкую вибрацию гипердвигателей кораблей, пришвартованных в бухте. Одним из таких кораблей была "Сцилла", шаттл, на котором путешествовала Андреа. Мира глубоко вздохнула и ускорила шаг. Дверь в ее покои с шипением отворилась, но Андреа там еще не появилась. Императрица сдержала пытавшееся вырваться проклятие. Она сама назначила встречу с новым начальником станции сектора Карела, Лембовским, на это время, даже зная о скором возвращении Андреа. Это было неудобно, но к лучшему. Кроме того, она была не настолько слаба, чтобы умереть из-за еще несколько часов в разлуке с Андреа. Возможно, всего один час, рассуждала она. У Лембовски, вероятно, хватит мозгов вести беседу не больше получаса, если он не хочет испытывать ее терпение. Это будет быстро, сказала она себе. Андреа будет ждать ее, а Мира в мгновение ока вернется в их покои. Едва она подумала об этом, двери с шипением открылись во второй раз, и на пороге с восторженным выражением лица стояла Андреа. Рядом с ней громоздился лейтенант Дориант, у которого на спине висел огромный мешок, а руки были полны саженцев разных размеров и форм. Рядом с ним стоял Арманд, который, по-видимому, сам тащил огромное дерево, вместо того чтобы найти носильщика, и заставить его. Ох уж эта мужская гордость. Позже она поговорит с ним о подобных глупостях. Но у нее не было времени говорить об этом сейчас, когда Андреа бросилась в ее объятия и поцеловала со страстью, которой она не ожидала. Эти сладкие губы были нетерпеливы, целеустремленно и целенаправленно целуя ее, и внутренности Миры сжались. Ее глаза начали закрываться, но два ее лучших гвардейца застыли на месте. Андреа в своем рвении производила довольно много шума, и Мира заставила себя прервать поцелуй, чтобы отмахнуться от мужчин. - Это все, - хрипло сказала она. Ну что ж. Они знали о ненасытном аппетите Миры, но аппетит леди Андреа был еще не так хорошо известен. Зубы Андреа резко сомкнулись на мочке уха Миры, так, что она почувствовала это где-то на стыке своих бедер. - Убирайтесь, - повторила она, и мужчины бросили вещи и растения у входа и почти выбежали за дверь. Наконец Мира вернулась к губам Андреа, которые легко приоткрылись. Ее язык скользнул в рот женщины, погружаясь так глубоко, что Мира схватила ее за бедра, чтобы удержаться на ногах. Но Андреа не оставалась на месте, ее пальцы скользнули к поясу Миры и одним плавным движением расстегнули его. Через несколько секунд молодая женщина одной рукой спустила ее штаны до колен, пока другая рука безошибочно нашла путь к ее промежности. Мира была ошеломлена, обнаружив, что уже скользкая, и сглотнула пересохшим горлом. Это было необычно. Мира с трудом припоминала время, когда Андреа была такой... активной. Впрочем, конечно же, она не была недовольна. На самом деле, как раз наоборот. Андреа начала подталкивать их внутрь комнаты, Мира двигалась нетвердо, на ее лодыжках все еще путались штаны. Но Андреа без всяких происшествий довела ее до огромной кровати, и, к нескончаемому изумлению женщины, резко толкнула ее на матрас и разорвала пуговицы на ее жилете. За жилетом последовала и белая блузка, через мгновение разорванной пополам оказалась и она. Лицо Андреа было красным, ее губы, полные и сочные, без предупреждения напали на грудь Миры. Клитор женщины сочувственно пульсировал, требуя внимания, и отчаянный стон Андреа лишь наэлектризовал его. Молодая женщина непрерывно стонала, глубоко в горле, в то время как ее губы творили свою магию. Проворные руки были заняты другой грудью Миры, теребя и скручивая твердый, как камень, сосок. Глаза Миры широко распахнулись, и на этот раз она не смогла вымолвить ни слова. Перемена была столь же волнующей, сколь и удивительной. Обычно Мира была главной, и Андреа добровольно следовала за ней по любому пути, который она могла выбрать. Андреа никогда не говорила "нет", если не чувствовала боли, а Мира узнала болевой порог своей возлюбленной много лет назад. Сегодня вечером Мира приветствовала эту инновацию. Никому другому она бы так свободно не подчинилась. Но Андреа не была похожа ни на кого. Андреа, чье восхитительное тело было совершенством, чей поцелуй был неотразим, как и всегда. Для Миры подчинение не будет обузой. Рот молодой женщины оторвался от ее груди с нескромным хлопком, и язык провел горячую линию прямо до низа живота Миры. Там язык размахнулся, как хлыст, и бедра Миры напряглись, все еще схваченные внизу штанами, а сверху руками Андреа, крепко удерживающими ее. Затем Андреа проникла глубоко внутрь нее, словно что-то ища. Мира попыталась сдержать крик, но звук все еще отдавался эхом в огромной комнате. Андреа же просто еще сильнее прижалась к ней ртом и подбородком, обезумев от этого, потеряв контроль, а Мира схватила ее за волосы и притянула ближе. Она жаждала раскрыть бедра пошире, мышцы напряглись в усилии. - А-а, - попыталась позвать она, - Андреа! - Ее голос был таким хриплым, и, по-видимому, он вознес Андреа на еще большую высоту, потому что ее язык задвигался быстрее, а одна рука исчезла из поля зрения Миры. Женщине захотелось закричать, когда она услышала хнычущий стон, который сорвался с губ Андреа, когда та отчаянно облизывала ее; это означало, что оргазм Андреа приближается, мощно, как волна, которая утопит ее, которая утопит их обеих… И мир перед ее глазами взорвался, и она откинув голову назад с такой силой, что увидела звезды. Она все еще дрожала в судорогах, когда Андреа забралась на нее сверху, ища ее рот. Лицо молодой женщины было покрыто ее влагой, но Мира все равно целовала и целовала ее, пока не поняла, что Андреа все еще возбуждена. Она почти бессознательно прижалась к бедру Миры, полностью одетая. - О, Мира, - шептала Андреа, когда оторвалась от ее губ, чтобы перевести дух. - Мира, Мира, Мира, - повторяла она, не останавливаясь, закатывая глаза. Бывшая королева пиратов задыхалась от возбуждения, наблюдая за этим неузнаваемым существом, извивающимся над ней, желание нарастало в ней с новой силой. Она быстро села, чтобы стянуть через голову Андреа платье, а затем и шелковое нижнее белье. Ее грудь была больше, чем обычно, как и живот, который только-только начал округляться. Сердце Миры забилось от незнакомой нежности, но кожа Андреа была слишком горячей, а ее собственное бедро слишком влажным от ее страсти, чтобы она могла сейчас отвлекаться на нежности. Она прижала девушку к себе, засасывая ртом одну грудь, и Андреа пронзительно закричала ей в ухо. Ее руки притянули ее голову, а слова и крики бессвязно молили о большем. Так что Мира снова упала на влажные простыни, а Андреа вытянулась вдоль ее тела, скользя ладонью вниз. - Можно? - спросила она и, когда Мира кивнула, сунула внутрь три пальца. Мира вздрогнула, ее плоть была еще слишком чувствительной, но жаждущей. Она сумела высвободить одну ногу из брюк и открылась настолько широко, насколько смогла. Теперь Андреа парила, легко скользя на ней, закрыв глаза от наслаждения и работая рукой. Мира приподнялась на локтях, но одна рука Андреа упёрлась ей в грудь, удерживая ее, пока пальцы другой играли и давили внутри. И она снова и снова повторяла «Мира», всхлипывая вместе с этим именем, отчаянно желая освобождения, облегчения. Кульминация росла внутри нее, и Мира начала извиваться, прикрыв глаза в ожидании грядущего извержения. Но первой закричала Андреа, выкрикивая ее имя, и тогда Мира кончила следом за ней, как это всегда было с самого начала. Она была влажной, горячей и изнуренной, и к тому времени, как Мира отдышалась, Андреа безжизненно повалилась рядом с ней, положив руку между её ног. Императрица лежала неподвижно, тяжело дыша, сердце ее постепенно замедляло бег. На несколько мгновений ее глаза закрылись, и она погрузилась в приятную дымку где-то между сном и бодрствованием. Но когда Андреа начала что-то бормотать, она проснулась и положила бесчувственное тело девушки в более удобное положение. Только тогда Андреа открыла глаза. - Мира, - сонно сказала она, как будто узнала ее после долгого отсутствия. Мира почти ожидала, что сейчас она спросит: - Что ты здесь делаешь? - С возвращением, Андреа, - произнесла Мира. Мягкость взгляда девушки была бальзамом. - Я скучала по тебе. Сильно. - Правда, - ответила Мира. - Я бы ни за что не догадалась. - По-моему, всё дело в ребенке, - пробормотала она. - Я думаю, что ребенок скучал по тебе, и это заставило меня скучать еще больше. - Андреа снова закрыла глаза и повернулась на бок. - И, может быть, мои гормоны тоже немного странные, как и сказал доктор, и поездка была такой долгой. После того, как я закончила статью для обзора по дороге домой, мне нечего было делать, кроме как думать о тебе. - Ммм, - пробормотала Мира, поглаживая ее вспотевший лоб. - Мне было так... так жарко. Ты была единственной, что могло меня остудить. - А теперь? Ты чувствуешь себя лучше? Веки Андреа лениво опустились. - О да. Гораздо лучше. Но я думаю, что скоро мне надо поесть. Из-за ребенка, знаешь ли. - Я знаю. Ужин назначен на семь. - Мне просто нужно отдохнуть здесь несколько минут. - Она смущенно хихикнула и сглотнула. - Боже. Я не знаю, что на меня нашло. Я ведь не сделала тебе больно? - Карие глаза быстро и рассеянно моргнули в сторону Миры. - Нет, Андреа. Ты не причинила мне вреда. - Фу. Это хорошо. В любом случае, мне очень жаль. Что-то вдруг на меня нашло. Мира облизнула губы. - Ты не должна сожалеть об этом, - твердо сказала она. - Никогда, слышишь? Это на мгновение привело Андреа в ясное сознание. - А, ну да. Хорошо. И не буду. Но все же… Не знаю, что на меня нашло. Мира подумала, что она не будет возражать, если то, что на нее нашло, повторится. Неоднократно. Через несколько мгновений Андреа уже спала, и ее прекрасные губы наконец-то умолкли. Она дышала ровно, и Мира коснулась ее живота один раз, прежде чем накрыть девушку одеялом. Наклонившись, Мира нажала кнопку интеркома. - Фрида, - сказала она. - Да, ваше величество. - Пожалуйста, свяжись с начальником станции Лембовски и отмени нашу встречу. И перенеси на завтра. - Да, ваше величество. - Это все. Интерком замолчал. Мира легла рядом с Андреа и закрыла глаза. Ссылка на работу https://archiveofourown.org/works/19154530
446 Нравится 52 Отзывы 144 В сборник
Отзывы (3)