ID работы: 10400696

Звездная карта

Гет
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Старпом направлялась в каюту капитана, чтобы посмотреть, занят ли он до сих пор или уже освободился, а также доложить об успешном взлете. Только девушка постучала в дверь, как услышала разрешение на вход в покои, что она и сделала. — Капитан, я прибыла доложить о том, что команда успешно справилась с отправлением корабля в открытый космос. — Прекрасно. Ты отлично справилась со своей работой, моя дорогая. И нет нужды наедине говорить со мной так официально. — Хорошо, я поняла. — Ничего подозрительного не происходило? — Нет. Но один парень явно пытался филонить от работы и нагло, но старательно, подкатывал ко мне. — Ахах,— рассмеялся мужчина. — Я знал, что такое может произойти. Говорил же тебе, что ты у меня красавица.       На эти слова Кассиопея только недовольно одарила мужчину из расы Урсидов недовольным взглядом, приподняв одну бровь. На что тот лишь снова ухмыльнулся. Эта тема поднималась явно не первый раз, что очень не нравилось самой девушке. Конечно, столько внимания к красивой особи женского пола, которая присутствует на корабле. Как тут удержаться? — Ну, тогда, за такую дерзость,— решил подыграть своему помощнику капитан,— ты можешь наградить его мытьем палубы. — Такое решение мне больше нравится. Благодарю, Джон. Знала, что ты меня поймешь.

***

— Неужели я настолько плох?— возмущался красноволосый. — Может ты просто не в ее вкусе,— успокаивала друга Эшли. — Ага, видимо в ее вкусе только капитаны. Куда же мне до него? — Мистер Купер! — Видимо твои старания не прошли даром,— посмеялся Хокинс.       Норрис чуть скорчил лицо, в ответ на слова друга, но все же, направился в сторону темноволосой девушки. — Вы что-то хотели, мисс? Неужели познакомиться? — Почти. Хочу познакомить тебя с новыми приятелями. Мистер ведро и миссис швабра. Они ждут, когда будут вместе с вами драить палубу. — Но…       В ответ лишь девушка стала сверлить парня испепеляющим взглядом, после которого Норрис тут же отвел взгляд и молча отправился за предметами, предназначенными для мытья палубы. — Не повезло тебе в любви, друг. — Рано что-то говорить.       Джим посмотрел на Беранже и прокрутил фразу, которую она сказала буквально пару секунд назад. Ведь точно так же ему говорил киборг, который присматривал за ним на той экспедиции на планету сокровищ. Старпом заметила изучающий взгляд Хокинса на себе. От этого ей стало как-то не по себе. Но виду она не подала. — Мистер Хокинс! — А… — У вас, видимо, тоже нет дела, раз вы просто ходите. — Почему же? Есть. — Тогда приступайте. А то я найду вам занятие поинтереснее.       После этих слов девушка покинула капитанский мостик, а Эшли и Джим посмотрели друг на друга. Каждый из них был удиален случившимся. — Что-то она сегодня не в духе.       Хокинс ничего не ответил, лишь молча кивнул и направился в камбуз, где ребятам предстоит приготовить обед на всю команду. Эшли направилась за парнем. Она наблюдала за тем, как друг чуть опустил голову и тяжело вздохнул. Не нужно быть великим гением, чтобы понять, как он опечален. — Что-то ты тоже не в духе, Джимми... — Просто… Понимаешь, нас готовили совсем не к этому. Не думал, что я снова вернусь на кухню. — Снова? — Да. Когда я направлялся на планету сокровищ, то меня приставили к одному киборгу, который и был коком. Я ему помогал в течение всего плаванья. А теперь, когда я обучаюсь в таком заведении, которое нас готовило немного к другому, снова возвращаюсь на кухню. — Ну, радуйся, что тебе не пришлось мыть эту огромную посудину, как Норрис. В первый же день. — Такое у меня тоже было. — Правда? На той же экспедиции на планету сокровищ? — Ага. — Интересно. А можешь мне подробнее про все это путешествие рассказать? — А тебе, правда, интересно? — Конечно! Да и потом, так мы и не заметим, как закончим выполнение всей нашей работы.       Джим улыбнулся. Ему нравился этот оптимизм подруги. С ней очень легко общаться, ведь она наполняет все позитивом и своей положительной энергией. И даже в самой ужасной ситуации найдёт лучик света. После общения с ней, все проблемы кажутся решаемыми и есть силы идти вперед.

***

— Как проходит твой первый день на корабле?— спросила Амелия. — Пока сложно сделать вывод. Все очень сложно. — Удалось узнать хоть что-нибудь? — Только то, что старший помощник капитана - девушка, практически нашего возраста и я не видел ее в нашей академии. И что за ней бегает наш Норрис. — Не густо. Но ладно. У вас еще есть много времени, чтобы это исправить. — Сделаем все, что в наших силах. — Буду ждать новостей.       В эту секунду связь прервалась и в камбуз вошел Норрис. Он выглядел слегка уставшим. Хотя "слегка" это мягко сказано. Парень тут же свалился на ближайшую лавку и, поставив локти на стол, спрятав лицо в ладонях. Эшли тут же подорвалась с места и подбежала к другу. — Вижу свидание прошло отлично, — посмеялся Хокинс. — Джим!— прикрикнула подруга, а затем обратилась к Куперу.— Как ты? — Все просто замечательно,— с сарказмом ответил урсид, убирая руки от лица. Но сказал это очень громко.       Девушка дернулась от неожиданности, но все же не стала больше ничего спрашивать у одноклассника. Поэтому она молча отвела взгляд в сторону и хотела встать, как красноволосый схватил ее за запястье, заставляя остановиться. — Прости. Я не хотел тебя обидеть. Ты хотела спросить, что со мной, а я так поступил. Ты не виновата. Просто я очень устал. — Что, не думал, что тебя заставят в первый же день драить палубу? Да еще кто?! Девушка! — Джим!— снова попыталась угомонить Хокинса Эванс, но все было бесполезно. — Эш, не нужно. Он отчасти прав. — Да, никогда не видел, чтобы тебя так жестоко отшивали. — Хокинс, тебе иногда нужно следить за своим языком. Ведь не всегда из твоих уст доносится правильная речь. — Просто признай, что ты проиграл в этой войне. Ты не интересен нашему старпому. — Какой ты наивный,— пробубнил себе под нос Норрис,— Давай поспорим? Вот увидишь, что меньше, чем через неделю она будет моей. — Хах! Забавное предложение. Я согласен. — Мальчики! Вам не кажется, что это уже слишком?! Мы не для этого здесь. — Да брось, Эш,— стал говорить кареглазый, чуть приобняв подругу,— все под контролем. Да и к тому же, если она привяжется ко мне, то проще будет выведать все секреты этого судна. — Ага,— фыркнул голубоглазый,— так она тебе и рассказала все. — Поверь, расскажет. Я смогу привязать ее к себе. Потом она и шагу без меня не сможет сделать. — Посмотрим. — Дебилы,— сказала фелинидка и направилась сообщать о готовности обеда.

***

      За обедом Норрис пытался всячески обратить внимание старшего помощника на себя. Но та была невозмутима. Ее ничего не интересовало, кроме того, как побыстрее закончить прием пищи и уйти от этого сброда недоумков. Но помимо урсида, на девушку бросал неоднозначные взгляды и квартирмейстер судна, что слегка пугало. От таких взглядов Кассиопее становилось не по себе и хотелось уйти как можно скорее. Она проклинала все на свете, потому как капитан не пришёл к остальным и не может прекратить эти переглядки, среди членов экипажа. — Благодарю вас за обед, мисс Эванс и мистер Хокинс,— сказала Беранже, встав со своего места.       Но только девушка взялась за свою тарелку, чтобы поставить ее на стол для грязной посуды, как перед ней возник красноволосый парень. Он смотрел на молодую леди и улыбался ей, стараясь заигрывать с ней. Что вызывало недоумение с ее стороны. — Дорогая, позвольте мне. — Мистер Купер, я польщена вашими манерами, которые отчасти отсутствуют. И вынуждена снова дать вам задание, в качестве наказания. — Нет, прошу вас. — Да. Но не переживайте, ничего нового делать не придется. Вы ведь прекрасно справились со своей работой.       Старпом обошла этого нахала и все же смогла поставить свою тарелку на стол. Как только темноволосая дошла до лестницы, которая ведет к выходу на палубу, то обернулась и посмотрела на кареглазого урсида. — И да, где находится ведро, вы уже знаете. А швабра у вас и так имеется.       Парень слегка не понял то, что сказала ему Беранже, но та тут же объяснила все жестом. Девушка одной лишь головой указала на длинные и собранные волосы парня, а затем скрылась.       Все присутствующие стали заливаться звонким смехом. Не удержался даже Форд, который позже встал и направился вслед за Кассиопеей. — Понял, мальчик? Не стоит трогать эту крошку. Зубки у неё имеются.       Все стали расходиться по своим местам. Поэтому в камбузе остались только трое учеников Межгалактической академии. — За что мне это? Опять придется мыть палубу. — Просто признай, — сказал голубоглазый юноша, — что она тебе не по зубам. — Это мы еще посмотрим,— ответил длинноволосый и покинул камбуз. — Надо признать,— сказала Эшли,— старпом не промах. Как классно она отшила нашего Норриса. — Ага. Но ты не отлынивай. Тебя так же ждет эта гора грязной посуды,— в этот момент Джим кинул в подругу маленькую тряпку, которая тут же прилетела обратно к отправителю.

***

— Всем собраться на палубе! — кричала старпом. — Что на этот раз?— спросил Хокинс. — Сейчас и узнаем.       Кошка поставила последнюю тарелку и направилась к выходу. На половине пути она обернулась и посмотрела на своего друга, после чего улыбнулась. — Ты идешь?       В ответ Эванс получила лишь толчок в бок от Хокинса, который побежал к лестнице и задел подругу. Этим девушка была слегка удивлена, но приняла вызов. Ребята пытались добраться наверх быстрее друг друга, но в итоге, победу одержала Эшли. — В следующий раз ты так просто не отделаешься, — произнес Джим. — Как же. — Всем тихо!— крикнул Говард.— Прошу каждого из вас поприветствовать капитана!       С капитанского мостика послышались шаги. Сначала на нем показалась старпом, а после нее и сам капитан. Он был намного больше самой девушки, которая была слишком маленькая, по сравнению с ним. — Мистер Форд, спешу вам напомнить, что старшим помощником является мисс Беранже. — Я помню, капитан. Просто хотел ей помочь. — Не нужно. Она прекрасно справляется со своими обязанностями. Поэтому прошу и вас придерживаться своих. — Как скажете, капитан.       После этих слов капитан стал спускаться к команде. Выглядел он лет на сорок, а может и чуть больше. Мужчина принадлежал к расе урсидов. Он был достаточно крупным по телосложению. Складки полностью закрывали шею. На одном ухе был серьга, второе отсутствовало напрочь, так же как и один глаз. Вместо него был механический, в то время как второй имел голубо-серый оттенок. Также у мужчины не было руки и ноги. Вместо них были механические протезы. Одет он был достаточно просто. Длинные брюки с черными и красными полосками, белая рубашка, а сверху черный камзол без каких-ибо вставок и вышивок, а на голове красовалась треуголка такого же цвета. — Мда,— сквозь зубы процедил Купер,— и на это запала наша старпом? — Не думаю,— шепотом ответил Джим. Он до сих пор не мог поверить, кто перед ним стоит. — Я очень рад познакомится с такой замечательной командой,— сказал капитан.— Надеюсь, что между нами не будет каких-либо разногласий. — Капитан, прошу заметить, что ваш старший помощник так вас и не представил команде. Почему… — Это все потому, Форд,— перебила его девушка,— что ты никак не заткнешь свой рот!       В ту же секунду, темноволосый удивленно посмотрел на Беранже, которая спустилась с капитанского мостика. Киборг был удивлен поведением этой девчонки, не не мог не признать того факта, что она хороша и может дать отпор любому. Команда стала восторженно аплодировать и свистеть старпому, в знак того, что им понравилось это шоу. — А ну тихо! Теперь то я могу представить вашего капитана как полагается. И так, самый смелый мужчина, из всех кого я знаю — Джон Сильвер! — Вы преувеличиваете, мисс Беранже. — Нисколько, мой капитан. А теперь, прошу всех вновь занять свои места!       Ребята что-то говорили, пока Джим смотрел в сторону капитана, который бурно говорил со старпомом, яро жестикулируя, при этом, не забывая громко посмеяться. Девушка улыбалась в ответ на слова мужчины, а тот продолжал что-то рассказывать. Но через несколько секунд Сильвер отвлекся и посмотрел в сторону Хокинса. Киборг долго разглядывал парня, а затем что-то сказав Кассиопее скрылся. — Джимми, ты вообще слышишь, что мы тебе говорим? — А? Прости, Эш. Я немного задумался. — Ты как всегда, друг. — Мы говорили, что… — Мистер Хокинс!— позвала парня старший помощник, а затем и подошла. — Да, мэм. — Вы прекрасно знаете, что капитана не было на обеде. Поэтому я прошу вас отнести еду в каюту капитана. Вы меня услышали?— мягко спросила девушка с бирюзовыми глазами. — К-конечно. — На сборы у вас есть пять минут. Буду ждать вас у камбуза. И не смейте опаздывать. — Есть, мэм.       После этого она скрылась, а трое ребят были в легком недоумении от произошедшего. Сам студент академии не понимал, что тут вообще происходит. Сколько еще сюрпризов его ожидает на этом корабле? — Что-то я не понял. Она так просто подошла к тебе и позвала на романтический ужин? — Ну, во-первых обед, а во-вторых я должен отнести его капитану. Девушка просто передала информацию. — Ну как же. — Признай, что у тебя не получится привлечь ее внимание. — Как же! — Мальчики, хватит спорить. Ясно же было сказано, что на сборы у Джима пять минут. А капитану нужно положить больше еды, чем всей команде. Пойдем, Джимми. Мы тебе поможем все собрать.

***

— Джон, я не понимаю, к чему весь этот цирк с обедом?! Почему я не могу его тебе принести? — Ты девушка и у тебя хватает дел. Да и обед будет нести тяжело. Если так, то я попросил бы Говарда. — Да, но ты этого не сделал. Почему именно Хокинс? — Не знаю как тебе сказать. — Как есть. Ты же знаешь, что я тебя пойму. — Помнишь, я тебе рассказывал про Джимбо? Мальчика, который нашел карту планеты сокровищ. — Ага. — Так вот, это и есть Хокинс. — Да ладно? Тот самый? — Именно. — И что же теперь? Из-за этих встреч а-ля «Жду тебя» мы провалим все дело. Ты это понимаешь? — О чем ты говоришь Кэсси? — А о том, что это корабль, а не место для встреч давних знакомых. — Да ладно тебе. В этом ничего такого нет. — Ага, как же. А если ты, в какой-нибудь момент возьмешь и расскажешь ему о нашей миссии? — И что? — А то! Забыл, как рассказывал мне, о том, где он учится? Он работает на государство. Понимаешь, что это значит? — Не думаю, что Джимбо такой. — Ты не думаешь, а я знаю. Нельзя ему доверять. Ведь не стала бы Смоллетт просто так за него впрягаться, особенно узнав, что ты капитан.       В этот момент старому киборгу ничего не осталось кроме того, чтобы просто встать и молча, чуть приоткрыв рот от удивления, смотреть на свою подопечную. Она всегда старалась помочь ему и наставить на путь истинный. Девушка мудра не по годам, это и замечал капитан. Но сам он старался не напрягать девчонку своими делами и трудностями. А сейчас смотрит на нее и удивляется, какой умной пираткой она может стать. Да такой, что порой может накопать на каждого множество информации, а потом найти момент и рассказать обо всех слабых сторонах киборгу. Иногда она проделывала то же самое и с ним. — Да, Джон. Я знаю обо всем этом. Но сначала я долго их упрашивала, чтобы нас все же выпустили за пределы космопорта. — Девочка моя, ты совсем уже выросла. Теперь помогаешь старику решать его проблемы. — Да перестань. Не такой уж ты и старый. Да и к тому же, это моя работа. — Я сделал правильный выбор, назначив старшим помощником тебя, а не Говарда. Ты отлично справляешься. — Спасибо, но не переводи тему. Надеюсь, что ты меня услышал, и не будешь болтать ничего лишнего в присутствии Хокинса. — Обещаю.       Девушка улыбнулась в ответ на слова киборга и подошла к нему, чтобы обнять. Мужчина с радостью ответил на этот жест со стороны Кассиопеи. — Я люблю тебя. — И я тебя, моя девочка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.