ID работы: 10401625

Путь некроманта

Гет
NC-17
В процессе
218
автор
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 52 Отзывы 96 В сборник Скачать

Прорыв Инферно ч.1

Настройки текста
      «И мне в этом идти?» — спросил сам себя Гарри. Перед ним лежало нечто странное. Баночки с краской, браслеты из бронзы с бубенцами и шляпа, украшенная различными висюльками и чучелом какого-то мелкого зверька.       — Ты ведь у нас шаман — великий и ужасный, — раздался сзади голос Гермионы.       — Нет я серьезно, по-моему это чересчур, — ответил Гарри поднимая шляпу: неужели мне идет?       Гермиона посмотрела, как Гарри одевает шляпу, а потом хихикнув заявила:       — Можем соорудить из этого неплохой карнавальный костюм. Будет забавно!       Сама Гермиона была одета в местную юбку чуть ниже колен и светлую блузу с коротким рукавом. Образ дополняли простые сандали и, как всегда, лохматые волосы. Гарри на мгновение залюбовался ею. На что девушка смущенно улыбнулась и скрылась наверху.       Поттер завороженно проводив девушку взглядом принялся облачаться в приготовленную для него одежду: брюки, рубашка и шляпа — все разноцветное, что немного раздражало Гарри — он привык к обыкновенным брюкам и мантиям. Браслеты он решил не одевать — не хотелось быть похожим на коров, которые паслись недалеко от города.       Переодевшись, Гарри осмотрел себя в зеркале: ему улыбался ничем не примечательный подросток — шляпа скрывала и непослушные волосы, и знаменитый шрам в виде молнии. Помахав себе рукой, он убедился, что палочку, спрятанную в рукаве, не заметно. Не то чтобы местные жители не знали о магии, но так Гарри было спокойнее.       — Готов? — спросила Гермиона.       Гарри повернулся к ней, чтобы увидеть, как она спускается по лестнице. Непослушные волосы были уложены в простую прическу, обрамляющую лицо Гермионы. Его взгляд осмотрел умопомрачительную фигурку девушки и задержался на брачной татуировке, которая дополняла образ девушки. Гарри облизнул пересохшие губы и проговорил:       — Прекрасно выглядишь, Гермиона! — а потом неловко улыбнулся.       Гермиона медленно подошла к нему. Взяв баночку со стола, она молча предложила Гарри помочь с расскраской. На что тот лишь обреченно согласился. Гермиона нахмурилась, словно о чем-то размышляя, а потом быстро провела три раза по его лицу кисточкой. Положив банку с краской она взяла его под локоть:       — Идемте, мистер Поттер, а то мистеру Верфи придется очень долго ждать нас.       — Идемте, миссис Поттер, — Гарри довольно улыбнулся, когда Гермиона смутилась. Ей было не привычно, что ее называли миссис.       Когда они вышли над островом сгущались сумерки, делая окружавший дом сад зловещим лесом, в котором затаились злобные существа. Гермиона вздрогнула и прижалась к Гарри плотнее — ее пугала мысль о существах, которых Поттер расставил в саду для их защиты. Это было необходимостью — слишком много врагов у них было, чтобы относиться к своей безопасности несерьезно. Несмотря на сумерки воздух был горячим, наполненным едва уловимыми оттенками запахов и стрекотом вездесущих цикад. Мощеная брусчаткой дорожка вела на запад — в сторону центра острова, где расположился единственный на острове городок.       Примерно на середине пути к городу на них из прилегающих к дороге зарослей набросилась ящерица — магический собрат варанов, больше похожий на какого-нибудь крокодила. Гермиона испуганно вскрикнула, когда ящерицу перехватил, выпрыгнувший из леса пес огромных размеров. В нос ударил слегка сладковатый запах тлена, вызвавший у нее рвотные рефлексы. Девушка стойчески стерпела их, а потом спросила у Гарри:       — Тебе удалось восстановить Огонька?       — Да, я решил не мешать тебе изучать книгу и вернулся в бункер. Он получился слабей, но думаю, тут он отъестся, — ответил Гарри, ускорив шаг. Гермиона не имела ничего против, и они начали отдаляться от не очень приятных звуков — Огонек питался шумно и со вкусом.       Звуки праздника они услышали далеко от города: какие-то выкрики, обрывки песен и озорные обрывки фраз. Сам город люминисцировал гирляндами и воздушными фонарями, над крышами одно и двухэтажных домов парили воздушные шары облепленные гирляндами и светлячками, а чуть выше их летало нечто огромное похожее на василиска с плавниками. Фигура выписывала в воздухе невероятные узоры, и Гарри подумал, что тут не обошлось без магии.       По мере приближения к городу звук все нарастал, и Гарри с ужасом подумал, что оглохнет, но к его удивлению он обнаружил, что в самом городе действуют какие-то чары и они с Гермионой могут спокойно общаться.       Первым делом они отправились к фотографу. По дороге им пришлось потанцевать на одной из площадок, где играла местная музыка. Ритм песни понравился им с Гермионой, а вот слов они разобрать не смогли. Что не помещало им покружиться в головокружительном танце. Прижавшаяся к нему девушка будила в нем желания, разжигала в нем страсть, и с каждым танцевальным па и ударом сердца он все отчетливее понимал, что поступил правильно, когда сбежал вместе с Гермионой из Англии.       Не известно сколько бы Гарри с Гермионой протанцевали бы, отдавшись во власть чувств, и сколько бы еще раз Гарри наступил бы ей на ноги, если бы музыканты не взяли перерыв. Танцующие покинули площадку и Поттеры, увлекаемые толпой, влились в шествие из людей, одетых в невероятные костюмы. Чего только стоила группа девушек, одетых в юбки из листьев какого-то дерева и украшений из ярких птичьих перьев на голове. Они весело хихикали и завораживающе изгибались, призывно помахав Гарри ручками, на что тот лишь смущенно покраснел и перевел взгляд на Гермиону. Та, увидев его реакцию, лишь загадочно улыбнулась и прижавшись к нему прошептала: «Хочешь завтра куплю такой наряд?» Воображение Гарри тут же нарисовало ему весьма интересную картинку, и ему тут же стало нестерпимо жарко и тесно.       А людская река между тем несла их к центру площади, где несколько парней и девушек танцевали с огнем. Казалось огонь лишь символизировал страсть между факирами. Их танец разжигал в Гарри и Гермионе пламя желания, и они, подобно многим подросткам и влюбленным, покинули толпу, чтобы уединиться в одном из потаенных уголков, чтобы предаться страсти. Поцелуи кружили голову похлеще сливочного пива, или того же бренди. Гарри и Гермиона не знали как далеко бы зашли той ночью, если бы не обжегшие запястья татуировки, вовремя их остановившие.       — Ну что к фотографу? — спросила Гермиона, растирая пылавшее запястье.       — Да, — согласился Гарри — жар татуировки понемногу сходил, даря ему лишь тепло и уют.       Сориентироваться в маленьком городе не составило труда и они направились к фотографу.       Здание фотографа, как и почти у всех местных жителей, было построено из дерева и накрыта лиственной крышей, чего было достаточно чтобы защититься от галлонов воды, выплескиваемых небом в сезон дождей. Во всей этой иллюминации фигуры вырезанные в дереве дома, казалось, оживали, внушая чувства сопричастности к чему-то тайному и завораживающему. К счастью Поттеров на двери висела табличка открыто. Но снаружи стояло несколько островитян, которые, увидев Гарри и Гермиону, уступили им дорогу.       — Хоть какая-то польза от этого дурацкого титула, — прошептал Гарри так чтобы слышала его только Гермиона.       — Даже тут тебе не удалось избавиться от славы, — хихикнула девушка, на что Гарри лишь улыбнулся, а затем они вошли в помещение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.