ID работы: 10401625

Путь некроманта

Гет
NC-17
В процессе
217
автор
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 52 Отзывы 96 В сборник Скачать

Перед бурей

Настройки текста
            Их поцелуй прервало осторожное покашливание со спины. Гарри резко развернулся, прикрывая спиной Гермиону. В правой руке сама собой возникла палочка. Он уже хотел парализовать неизвестного, но с удивлением узнал Бартоса и мадам Маккензи. Плечи Гарри поникли, а рука опустилась. Боль пульсирующая в левом предплечье начала отдавать в локоть, отчего он поморщился.       — Здраствуйте, — произнес Гарри, положив палочку в карман.       — Молодой человек, вы имеете врожденный талант влипать в неприятности, — проговорила мадам Маккензи. Она стояла немного в стороне от Кадма и что-то искала в своей старой сумочке из крокодильей кожи.       — Здраствуйте, мы не специально, мэм, — попыталась защитить Поттера Гермиона.       — Еще бы вы специально, — буркнула Маккензи и достала из сумки деревянную трубку: впрочем теперь у нас есть свидетели, рассказывайте.       — Что прямо здесь? Может тогда пройдем в наш дом? Чаю не обещаю, но местные делают отличный кофе, — сказал Гарри. Он неудачно пошевелился, что отозвалось болью в поврежденных ребрах. Именно поэтому фразу про кофе он сказал с оскалом.       — Ведите, все равно Кадму нужно отдохнуть, — сказала МакКензи, выпуская дым.       После чего сделала несколько взмахов палочкой возникшей из ниоткуда — раздался хруст, и Гарри почувствовал резкую боль в поврежденной руке и ребрах, правую сторону лица защипало. Несмотря на боль он понял, что пусть и осторожно, но может шевелить поврежденной рукой. Поэтому Гарри поблагодарил ее.       Кадм в разговоре не участвовал. Из-за его хмурого лица можно было подумать, что он сердится на Гарри за побег из Англии. Поэтому Поттер поинтересовался у учителя:       — Все в порядке, сэр?       — Посмотрел бы я на тебя после того, как ты откроешь портал через океан и тут же сотворишь плеть Дахара, а ведь ее еще и нужно деактивировать потом, — ответил Бартос: ведите уже, я устал.       — Кстати откуда здесь это выжженное пятно? — спросила МакКензи.       — На Гарри напали и… я вот… как то само получилось, — ответила Гермиона. С каждым словом ее взгляд опускался все ниже и ниже, пока она совсем не уставилась в землю, а щеки ее предательски покраснели.       — Позже это обсудим, ведите нас, — сказал Кадм дрожащим голосом.       — Хорошо идемте, — проговорил Гарри и направился в сторону дома.       «С этого острова нужно сваливать», — раздраженно подумал Поттер. Почему-то неприятности преследовали его везде: Тисовая Аллея, Хогвартс, Лондон и этот остров. Совершенно неважно где был Поттер — повсюда за ним следовали какие-то приключения. Он посмотрел на Гермиону, она практически не пострадала и отделалась легким испугом. Кем бы не был этот загадочный мистер М, поступил он по-джентельменски. Сама Гермиона заметив взгляд Гарри прильнула к его плечу и довольно улыбнулась. Так они и шли до дома. Правда приходилось идти медленнее, чем могли бы — какими великими магами не были МакКензи и Бартос они оставались уставшими стариками.       Судя по реакции учителей, они не ожидали увидеть здесь своих учеников. Скорее они готовились к смертельно опасной битве. Ведь Плеть Дахара — это у некромантов аналог Адского Пламени. Вещь крайне сложная в освоении, но еще сложнее в использовании. Сам Гарри мог лишь использовать Плеть Праха — более легкий вариант этого заклинания.       Дом Гарри оставлял на полном боевом взведении: несколько охранных периметров плюс Огонек во главе маленького немертвого войска. Адская псина была довольно умной собакой и обладала неплохими зачатками интелекта, что позволяла использовать ее в роли командира. Но в будущем придется поднять что-нибудь более подходящее. Подбежавший Огонек с помощью образов отчитался о дежурстве и Гарри ласково потрепал его по холке.       — Проходите, — пригласил гостей Гарри, направляясь на кухню совмещенную со столовой.       Из-за сегодняшнего происшествия служанка не смогла придти к ним домой, а потому им с Гермионой пришлось самим варить кофе и делать простые бутерброды с ветчиной и сыром. Какое-то время на кухне слышалось лишь позвякивание чашек и звук ножа стукающего о разделочную доску. Наконец когда все было приготовлено и все начали пить кофе с бутербродами Кадм начал:       — Во что вы ввязались в этот раз?       — Вчера мы с Гермионой упокаивали нежить в местном бункере, — начал рассказывать Гарри: и наткнулись на одну интересную книгу, охраняемую не мертвым огром. Не знаю что там было, но волшебник назвавшийся мистер М приложил очень много стараний чтобы заполучить ее: устроил взрывом панику в местном городе и пока я лежал оглушенный похитил Гермиону с требованием вернуть ему книгу. Оклемавшись я собрал максимально возможное количество умертвий и отправился выручать Гермиону, прихватив книгу. К моему сожалению, как только он увидел меня сразу использовал какие какие-то чары вызова и призвал не известных тварей. Могу лишь только отметить то, что они явно не из нашего мира и несло от них той же мерзостью что и от Смауга до нашей с ним битвы. Когда они атаковали меня Гермиона использовала какое-то неизвестное мне заклинание, что и выжгло то пятно рядом с бункером. Даже представления не имею, что это было. Потом я отдал книгу и они пропали. Еще от мистера М несло жаром и он был облачен в броню из чешуек, которая была горячей.       Гарри замолк и стал спокойно доедать бутерброд.       — Ну а ты что скажешь? — прищуривщись спросил Бартос у Гермионы.       — Их звали Эмери и Ирма. Эмери явно ненавидит Дамблдора — назвал его маразматиком. Открытие портала туда, где он достал этих тварей не вызвало у него никаких видимых затруднений. И… я не использовала заклинаний. Это было словно выброс, как у Гарри тогда на поляне возле Хогсмида. Я желала спасти Гарри и… изнутри вырвалась сила испепелившая некоторых монстров и спекшая землю, — рассказала Гермиона.       — Поздравляю, теперь тебе придется разделить ученика с Фламелем, — сказал Кадм МакКензи.       — Ну мы все равно едем в Рим так что, все возможно, — беззаботно ответила та.       — Эй я не хочу быть ни с кем разделенной! — возмутилась Гермиона.       — Тебе придется научиться контролировать свою новую силу, — вздохнула МакКензи, а затем терпеливо продолжила: иначе кто-то пострадает из-за твоего плохого контроля в первую очередь ты сама.       После этого МакКензи взмахом палочки отправила освободившуюся посуду мыться.       — А как же мистер М? — спросил Гарри.       — Сейчас он нам не помешает. Есть более важные дела, — ответил Бартос.       — Мы с Гермионой хотели бы остаться здесь. Сами разбирайтесь с Волдемортом, — сказал Гарри, сложив руки на груди.       — С Волдемортом? Ха! Ха! — Кадм демонстративно хохотнул: есть дела более серьезные, чем местечковый террорист с манией величия.       — И какие же? Гарри перевел взгляд с Кадма на МакКензи и обратно.       — Сегодня ночью Волдеморту удалось разрушить зиккурат в Азкабане — он еще за это заплатит…       — В Азкабане есть зиккурат? — удивилась Гермиона, но под суровым взглядом МакКензи стушевалась.       — … Еще один был разрушен в Египте этим летом. В России такой разрушился в начале этого века, нам пришлось убеждать неволшебников, что там упал метеорит, они до сих пор носятся с ним. В Америке он был разрушен во время войны между Севером и Югом. В Японии из-за взрыва в Хиросиме. Остался один в Риме, точнее в его катакомбах. Зиккураты эти примечательны тем, что защищают наш мир от вторжения иллитидов. Гарри встречался с одним из них — мерзкие твари, — договорил Бартос.       — А что иллитидам нужно в нашем мире? — спросила Гермиона.       — Банальная месть. Они хотят уничтожить мир того кто уничтожил один из их доменов. Ну и тот кого Гарри называет Менталистом жаждет реванша. Они уже нападали на нас в прошлом. Взяв под контроль множество маглов они чуть не уничтожили волшебников. Именно из-за этого пришлось вводить Статут Секретности, — ответил Кадм.       — Разве это не опасно? — спросила Гермиона.       — Когда вас это останавливало? — вопросом на вопрос ответил Кадм: к тому же вас давно пора представить Темному Кругу, да и Гермиону необходимо научить контролировать ее силу. Хаос — опасная штука.       — Хаос? Это как? — спросила Гермиона, посмотрев на МакКези.       — Ты, Гермиона, хаосит — маг в основе чьих способностей лежит энергия Хаоса. Если такое не контролировать может случиться что угодно. Представь: просыпаешься, а весь остров на одном из нижних планов Инферно. К счастью Фламель тоже хаосит, а значит у тебя будет очень опытный наставник, — ответила МакКензи.       — Фламель…хаосит… опасно…- задумчиво забормотала девушка.       Гарри вскочил со стула и принялся ходить из угла в угол. Он то сжимал, то разжимал кулаки. Снова он ничего не контролирует. Словно его преследует злой рок. То что нужно ехать в Рим это однозначно. «Все дороги ведут в Рим», — хмыкнул Гарри остановившись у окна. Его взгляд устремлялся в даль мимо немертвых, старательно копающих клумбы под цветы. Почему именно он? Все живут спокойной жизнью. Спокойно учатся и женятся, рожают кучу детей и ходят на спокойную работу. Но только не он. Он словно белка в колесе усиленно бежит, чтобы оставаться на одном месте. А теперь еще этот злопамятный Менталист.       — Кадм, ты говорил, что где-то в Англии лежит драколич. Он готов? — сквозь зубы процедил Гарри.       — Да, вполне, — ответил старик.       — Тогда мы заскочим домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.