ID работы: 10408587

Tempo in corso

Смешанная
R
Завершён
201
автор
Reyla T. бета
Размер:
127 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 158 Отзывы 84 В сборник Скачать

Бонус: что если?

Настройки текста
Примечания:
      Тело ощущалось чужим. Разум плавал в белом мареве, а перед глазами сверкали звезды. Прийти в себя казалось невыполнимой задачей. Но, собрав силы в кулак, Ванда все же заставила себя открыть глаза.        Белый потолок не внушал доверия. Мерно пищали приборы, отсчитывающие пульс. Правую руку тянуло, словно на ней лежало что-то тяжёлое. Еле-еле повернув голову, девушка увидела черноволосую макушку. — Сай… — голос звучал так, словно она молчала несколько недель минимум.       Услышав как его зовут, парень резко выпрямился. И так бледная кожа казалось отсвечивала синевой. Под глазами залегли темные круги. Ванда непонимающе нахмурилась, но выдавить из себя еще пару звуков не смогла. — Не говори! Я сейчас дам воды, — брюнет резко поднялся с места, подавая стакан с трубочкой, — Как же я рад… — Что… что происходит? — все же смогла выдавить из себя девушка. — Ты в больнице, в Токио. Я все расскажу, как только тебя посмотрят врачи, — остановил он дальнейшие расспросы, — Ты была в коме. Остальное потом.       Сжав хрупкое запястье, Сай вышел из палаты. За те мгновения, которые он отсутствовал, Ванда смогла рассмотреть помещение. Обычная больничная палата. Белые стены, окно с левой стороны, телевизор на стене с правой. На тумбе у окна стоял огромный букет из амброзий, аралий, герани и колокольчиков.       Мысли совсем запутались, и Ванда прикрыла глаза. В голове был полный бардак. Образы и воспоминания мешались между собой, создавая какофонию.        В палату вернулся Сай в компании высокого японца в белом халате. Он о чем-то говорил брюнету, а после на уверенном эсперанто, пусть и с акцентом, обратился к девушке. — Что последнее ты помнишь? — Корабль, — задумчиво произнесла Ванда, — И… шторм?       Медик кивнул чему-то, и снова заговорил на японском, обращаясь к парню. Ситуация яснее не становилась. Мысли окончательно запутались и разум решил, что пора спать. Закрыв глаза, Ванда опять провалилась в темноту.

***

      Второе пробуждение не внесло ясности в происходящее. Сай все так же нес свой караул в палате, правда сейчас он спал, сидя на незамеченном ранее кресле. Брюнет весьма компактно устроился, правда в позе буквы зю. Но раз спал, значит было удобно.       Не став его будить, Ванда уставилась в потолок. Мысли все еще были далеко. Она абсолютно не верила, что все произошедшее было вывертом ее сознания. Не верилось, что она снова станет лишь безучастным читателем. Что никогда не увидит своих накама. Не побывает на Парящих островах. Не напугает нервного от работы Сабо. Никогда…       В горле встал ком. Хотелось закричать во все горло. Так, чтобы все бурлящие в нем чувства вышли с этим криком. — Ванда? — тихо вздохнул Сай, медленно просыпаясь, — Как ты? — Нормально… — все еще хрипло отозвалась девушка. — Может, ты чего-то хочешь? — брюнет поднялся с кресла, потягиваясь, — Сигареты принести не могу. Но остальное… — Гитара, — Ванда повернулась, заглядывая в темные глаза. — Гитара? — глупо переспросил парень, но тут же согласно закивал, — Если тебе так хочется, то я принесу. — Спасибо.       Вздохнув, Сай снова потянулся, пока не щёлкнуло в спине. Довольно зажмурившись, он открыл окно в палате. В отличии от большинства знакомых Ванды, брюнет не пил, не курил и вёл здоровый образ жизни. Чем иногда бесил всех вокруг.       Такая стабильность в данный момент внушала покой. Хоть что-то было привычным. Пока брюнет был рядом, можно расслабиться, отпустить беспокойство. Но… на сердце все равно было неспокойно.

***

      Ванда видела сон. Яркий, как и всегда. Огромное замерзшее озеро простиралось от высоких хребтов на горизонте с одной стороны до грозовых туч на небе с другой. Это место было таким безжизненным, холодным, забытым…       Хотелось сбежать, сбежать как можно дальше. Чтобы больше никогда не видеть этих ледяных равнин и тяжёлых свинцовых туч.       Тряхнув головой, девушка снова вернулась в реальность. Прошло уже четыре дня. Сай все так же почти ночевал в ее палате. Иногда заходил доктор, чаще медсестры.       В общем, палата оставалась такой же тихой и спокойной. В углу, у окна, ютилась гитара. За это время Ванда так и не смогла взять ее в руки. Обычно она бы почти сразу схватилась за нее, как за спасательный круг. Но сейчас что-то мешало. Чего-то не хватало. — Ты чая хочешь? — Сай отвлёкся от экрана телефона, пытаясь размять затекшие плечи. — Лучше кофе, — Ванда приподняла уголки губ и немного прищурилась, — И сигареты. — Кофе еще куда ни шло, а вот курить тебе сейчас нельзя, — брюнет покачал головой, — Я захвачу сладостей.       Палата снова погрузилась в тишину. Ванда снова стала гипнотизировать гитару. Руки чесались снова коснуться тугих струн и начать наигрывать что-то. Хоть что-нибудь.       Дверь в палату тихо скрипнула. Подняв взгляд, Ванда увидела ее лечащего врача. Японец только приподнял бровь, как бы приветствуя пациентку. Кивнув в ответ, девушка снова уставилась на гитару. Медик сверил показания приборов с записями на планшетнике. — Как себя чувствуешь? — мужчина опустился на табуретку рядом с койкой. — Нормально, — пожала плечами блондинка, — Наверное даже хорошо. — Умеешь играть? — он кивнул на гитару. — Немного. — Сыграешь мне? — Не знаю, — Ванда растерянно хлопнула глазами, — А что хотите? — Я меломан, — мужчина поднялся и подошёл к инструменту.       Осторожно взяв гитару за гриф, он вернулся к постели. Протянув инструмент блондинке, брюнет помог достать его из чехла.       Ванда аккуратно сжала в руках гитару. Пальцы уже привычно легли на струны, аккуратно сжимая их. Врач смотрел на происходящее с интересом, не скрываясь. Возможно, это был какой-то психологический трюк. Возможно, ему и впрямь было интересно, что может девушка после трёх лет комы.       Начав медленно наигрывать, Ванда вспомнила одну итальянскую песню. Ее она слышала несколько десятков раз в детстве. Часто, очень часто, Альберто играл эту песню Катерине. Возможно, у мужчины и не было такого хорошего голоса и слуха, но он пел ее своей любимой. Отчего песня всегда звучала очень… пронзительно. А охрипший голос Ванды сейчас идеально подходил для этой мелодии. — Cammino per la mia città ed il vento soffia forte Я иду по городу, дует сильный ветер. Mi son lasciato tutto indietro e il Sole all'orizzonte Я всё оставил позади, и солнце на горизонте. Vedo le case da lontano, hanno chiuso le porte Издалека я вижу дома, двери которых заперты. Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse Но, к счастью, рядом со мной её рука и её румяные щёки. Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine Она подняла меня с земли, устланной шипами, Coi morsi di mille serpenti, fermo per le spire Тысячей укусов змей, свернувшихся неподвижными кольцами.       Врач недоверчиво прищурился, прислушиваясь к мелодии. В дверях замер Сай, боясь спугнуть момент. Он жадным взглядом следил за тонкими бледными пальцами, перебирающими жёсткие струны. — Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire Она не послушала тех ублюдков и их брань, Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire Одним лишь взглядом она убедила меня собрать вещи и свалить, Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto Ведь это путешествие, которое никто прежде не совершал. Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto Алиса, её чудеса и Безумный Шляпник,  Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco Мы пойдём по этой дороге и не устанем до того момента,       С каждым аккордом игра становилась все увереннее, а голос набирал силу. Песня, звучавшая в палате, напоминала одновременно и молитву и крик о помощи. Настолько пронзительно она звучала. Даже медсестры подобрались поближе к открытой двери. — Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco Пока время не посеребрит твои волосы. Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta Всё, что у меня осталось, — это лист бумаги в руке и полсигареты. Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta Давай останемся ещё ненадолго, нам некуда спешить, Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta Ведь у меня в голове вертится одна фраза, но я её так и не произнёс, Perché la vita senza te non può essere perfetta Потому что жизнь без тебя не может быть полной. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che il freddo qua si fa sentire Ведь становится холоднее. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che non voglio più aspettare Ведь я больше не хочу ждать. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che il freddo qua si fa sentire Ведь становится холоднее. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che ho paura di sparire Ведь я боюсь исчезнуть.       Изначально не предназначенная для женского исполнения, мелодия приобрела новое звучание. Глубокий голос Ванды, с лёгкой хрипотцой от долгого молчания, переливался вторя звукам гитары. -E il cielo piano piano qua diventa trasparente Небо медленно становится прозрачней, Il Sole illumina le debolezze della gente Солнце освещает людские слабости. Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre Солёная слеза катится по моей мокрой щеке,  пока Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente Она рукой нежно ласкает моё лицо. Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette Сбив руки в кровь, я покорю все вершины, Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe Я хочу оказаться там, куда простирается человеческий взор, Per imparare a perdonare tutte le mie colpe Чтобы научиться прощать себе все грехи, Perché anche gli angeli a volte han paura della morte Ведь порой даже ангелы боятся смерти. Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta Всё, что у меня осталось, — это лист бумаги в руке и полсигареты. Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta Давай сбежим от тех, кто жаждет мести, Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta С этой замершей земли, потому что теперь мне на ней тесно. Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta Вчера я был тих, потому что сегодня стану бурей. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che il freddo qua si fa sentire Ведь становится холоднее. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che non voglio più aspettare Ведь я больше не хочу ждать. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che il freddo qua si fa sentire Ведь становится холоднее. Quindi Marlena torna a casa Так что, Марлена, вернись домой, Che non voglio più… Ведь я больше не хочу… Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti: До тебя я был просто безумцем, а теперь позволь сказать тебе: Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi Я ходил в мятой куртке и с порезами на запястьях; Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere Сегодня я чувствую себя благословлённым, и мне больше нечего добавить. Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere Целый город выглянет из окон, увидев наше прибытие. Ero in bilico tra l'essere vittima e essere giudice Я не мог решиться, быть ли жертвой или судьёй. Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre Я был дрожью, приносящей свет во тьму, E ti libera da queste catene splendenti, lucide Освобождающей тебя от этих ослепительно сверкающих цепей. Ed il dubbio mio, se fossero morti oppure rinascite И я не могу понять, были ли это смерти или возрождения…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.