ID работы: 10410283

It's Not As If I've Lost My Mind

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 54 Отзывы 20 В сборник Скачать

Chapter 23

Настройки текста
"Хоть малая часть тебя признаёт, что это просто ужасная идея?" спросила Лидия, когда они встали перед полу-заброшенным домиком на какой-то из ночных гетто улиц Преисподней. Битлджус повернулся, смотря на свою невесту. Она развернулась в ответ. "Куколка, огромная часть меня считает это ужасной идеей, но у нас попросту нет другого выбора." Лидия кивнула, возвращая свой взор к входной двери. "Мне идти с тобой или спрятаться где-нибудь тут в кустах, или что-то в этом роде?" Конечно, она издевалась, тем не менее, облегченно выдохнула когда демон сжал её руку сильнее. "Чёрт возьми, нет, детка. Ты и на сантиметр от меня не отойдёшь." Пара подошла к дому, держась за руки. Битлджус еле слышно постучал в заплесневевшую дверь и спустя несколько мучительных секунд по ту сторону послышался грубый голос. "Кто это?" "Битлджус." Они услышали тихую ругань, после чего дверь немного приоткрылась. "Побыстрей," шепнул незнакомец. Демон затащил Лидию внутрь, запирая за собой дверь. Они предстали перед душной гостиной, усыпанной пустыми банками пива и сигаретными бычками. Дитц не удивилась тому факту, что дилеры жили также в Преисподней, как и до своей смерти. Если не было ни ада, ни рая, то какой был стимул не существовать как лузер? Хозяином голоса оказался высокий, средних лет мужчина, которой походил на ходячий кошмар. На нём были грязные джинсы и пожелтевшая майка. В зубах он надёжно зажал сигарету, а под каждым ногтём была земля. Одного лишь взгляда на Лидию, на её живое свечение, хватило чтобы в миг поменять его лицо с раздражённого на шокированное. "А ты ещё, чёрт возьми, кто?" спросил он, не жестоко, скорее в изумлении. Дитц совершенно не нравилось, как на неё смотрели. Даже дураку было понятно, что у него были далеко не детские намерения. "Я Лидия," ответила она как можно спокойней. Битлджус сжал её руку, пытаясь успокоить, помогая ей оставаться спокойной; это был единственный способ пережить всю эту ситуацию. "Она моя невеста." Высокий мужчина секунду колебался, ожидая, пока Битлджус рассмеётся и скажет, что это шутка. Когда такой реакции не последовало, он сам засмеялся, вынимая сигарету из зубов и стряхивая пепел на ковёр. "Да будь я проклят," начал призрак. "Наш Битл женится. Так ещё и на живой, да, определённо.» Лидия почувствовала, как Битлджус замер на слове живой. "Так с чего это ты вдруг решил привести свою прекрасную, живую леди в мою лесную глушь?" "Нам нужен мел." Мужчина снова сунул сигарету в рот и глубоко вдохнул, выпуская облако дыма им в лица. "Как вы попали сюда без него?" "Червоточина," вклинилась Лидия. Битлджус напрягся, и она подумала, что возможно, должна позволить ему проводить все переговоры. Он ничего не сказал об этом до того, как они вошли сюда, и Лидия не хотела, чтобы этот мужчина воспринимал её как маленькую напуганную девочку. Дилер рассмеялся. "Да ладно?" Дитц кивнула. "И куда же ты пытаешься попасть, сладкая?" Девочка изо всех сил постаралась не съежиться от использования сладкой; это казалось вульгарным, исходящим из уст этого мужчины. "Домой," ответила она равнодушным голосом. Незнакомец кивнул. "Хорошо. Я достану вам немного мела. Но я хочу что-то взамен." Хватка Битлджуса на руке Лидии усилилась настолько, что ей стало больно, но она не отпустила его ладонь. "Чего тебе надо, Данте?" Данте? подумала Дитц. Ну конечно это его имя. Она взглянула на Битлджуса, но тот пялился на дилера, безмолвно бросая ему вызов пройти сначала через него, прежде чем подходить к Лидии. Данте небрежно пошёл к пыльному дивану в другом конце комнаты, пиная с дороги несколько пивных бутылок и присаживаясь на выцветшую кожу. "Легкая прелюдия с твоей маленькой живой девочкой пришлась бы мне по душе." "Нет, спасибо," отказалась Дитц, даже перед тем, как демон успел хоть что-то вставить. Он был потрясён её спокойствием и собранностью. Это моя девочка, подумал призрак. Данте засмеялся. "Нет?" Лидия фальшиво улыбнулась, ведя себя невинно и скромно. "К сожалению, я сплю только с демонами." Битлджус не мог поверить, что она только что это сказала. Ему хотелось взглянуть на неё с недоверием, но он быстро понял, что она во что-то играет, и знал, что она храбрее, чем кто-либо мог предположить. Если она могла ему доверять, даже когда он продолжал так лажать, тогда он был сам просто обязан доверять ей. "Вот как," ухмыляясь ответил Данте, снова делая долгую затяжку. "Слишком хороша для призраков?" Насмешливая улыбка Лидии осталась на её лице. "Просто многовато ванили для меня." Охуеть, подумал Битлджус. "Ах, я понимаю," ответил Данте. Он затушил сигарету о подлокотник дивана и швырнул окурок на пол, добавляя к остальным. Встав, он подошёл к паре, и прежде чем кто-либо из них успел среагировать, его рука уже была в локонах Лидии, оттягивая их назад, так что ей пришлось откинуть голову, чтобы встретиться с его взглядом. "Я не ванильный когда трахаюсь, сладкая." "Отпусти её," прорычал Битлджус, притягивая девочку к себе, но хватка дилера была что надо. Лидия держала демона за руку, отказываясь прерывать зрительный контакт с Данте. "Сомневаюсь, что ты лучше Битлджуса," её слова капали словно ядовитый мёд. Демон всё больше сходил с ума с каждым её новым ходом, затмяющим предыдущий. Дилер ухмыльнулся. "Он настолько хорош, хм?" Дитц кивнула, всё ещё улыбаясь. "Но может после смерти я заскачу к тебе. Время здесь движется медленнее, так что тебе, вероятно, не придется так долго ждать." Детка, что ты творишь? демон начинал паниковать. Теоретически он знал, что она не имела в виду ни слова, которое говорила, она просто пыталась достать им мел, но это не помешало его гневу воспламенить огонь внутри него при мысли о том, что кто-то ещё прикоснётся к его Лидии. "Хмм," протянул Данте, размышляя. "Ты действительно выглядишь склонной к суициду." Ну всё, блять, достаточно, подумал демон, утаскивая Лидию назад в свои руки. "Ты не будешь с ней так разговаривать," прорычал он. Данте поднял руки в шуточной капитуляции. "Воу, спокойней, Битл-парень. Я же просто шучу. Но чёрт его побери, как же давно я не прикасался к живцам." Он взглянул на девочку, которая теперь пряталась за спиной своего жениха. "Просто один поцелуй, сладкая, и мел твой. Потом, когда ты умрёшь, я подарю тебе немного действительно хорошего времени." Битлджус шагнул вперёд. Он выстрелил огненным шаром из своей руки, попадая Данте прямо в грудь, отбрасывая его назад на выгнивший пол. Дилер приподнялся на локтях, смотря на Битлджуса, нависшего над ним. "Дай нам этот грёбаный мел," прошипел он. Данте встряхнул головой. "Долбанные демоны," промычал он, залезая пальцами в карман. "Я просто хотел повеселиться." Он вытащил кусочек мела, кидая его Битлджусу в ноги. Демон схватил его и кинул в пиджак. Он повернулся и обнял Лидию за плечо, поспешно выводя её из дома. "Скоро увидимся, сладенькая!" крикнул Данте им в след. Когда они вышли на улицу и отошли достаточно далеко от дома, колени девочки подкосились от накопившегося беспокойства, которое она пыталась подавить всё это время, и она рухнула на тротуар. Битлджус бросился за ней, падая рядом. Она не плакала, только делала частые неглубокие вдохи. У неё начиналась паническая атака. "Прости," тихо прошептала она. Демон притянул её к себе, забирая в объятия. "Даже не пытайся извиняться," ответил он, крепко держа её одной рукой, а другой поглаживая чёрные локоны. "Это моя вина. Я должен был сразу пропустить попытки переговоров и дать по тормозам. Я вёл себя как идиот, боясь привлекать к нам внимание. Не хотел чтобы он пошёл и рассказал кому-то." Он оставил нежный поцелуй на её лбу. "Но ты была крута." Лидия сжала его рубашку в кулаках и прижалась головой к его груди, пока её дыхание, наконец, не вернулось к обычному. Через некоторое время она отстранилась и посмотрела на него. "Я говорила правду," улыбнулась Дитц. "Я сплю только с демонами." Битлджус обнял её. "Я тебя просто обожаю." Она обняла его в ответ, сжимая только сильнее. "Я знаю."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.