ID работы: 10410285

My girl forever 2: NEBULA

Гет
R
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 103 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 11. Старая подруга

Настройки текста
Прежде, чем вывести девочку в мирный район города к таинственным друзьям Воробья, пиратами было принято решение сначала наведаться в эту часть Лондона в качестве разведки. Остальным Джек и Анжелика велели ожидать прибытия капитана Тига и держать оборону в случае нападений мятежников. Пират всю ночь переживал, что отец прибудет как раз во время их отсутствия и они не успеют поговорить. А тем накопилось сполна. Одна Анжелика чего стоит. Внутри Джек бы хотел похвастаться своей главной победой и таким взрослым шагом, как брак. Ещё и с дочерью Черной Бороды. Добирались они до центра Лондона на неприметной повозке, которую вел местный пират из команды леди Смит. Не так Анжелика представляла себе их первый медовый месяц (из 10 запланированных). И от этих мечтательных мыслей опечаленно вздохнула. — Что вздыхаешь? — не глядя уточнил Джек, положив свою теплую смуглую руку на её с кольцом. — Хотела бы я, чтобы эта «карета» сейчас везла нас в свадебное путешествие, мистер Воробей. — отозвалась как принцесса Анжелика, понимая, что в ответ услышит очередную шутку. — Ну а мы сейчас, по-твоему, где? — всё глядел в окно капитан. Хорошо бы попалась на пути швейная мастерская или рынок, им не помешает сменить разбойные морские наряды на что-то неприметное и городское. А от подобного вида одежды он отвык уже лет как двадцать назад. — В осажденном городе? — нахмурилась непонимающе Эндж, повернувшись к мужу. — Не каждым молодоженам выпадает шанс спасти мир дважды в свой медовый месяц. К тому же, я наконец-то побываю в родных краях. С каждой милей пейзажи по обе стороны дороги становились все чище и красочнее, хотя улицы и оставались практически пустыми. Что не могло не привлечь внимание двух пиратов. А особенно, заскучавшей Анжелики. — Богатый райончик? — пиратка лукаво сверкнула глазами и перевесила свой острый ножичек на перед пояса на брюках. — Да. И район, который мы НЕ будем грабить. — вдруг серьезно предупредил капитан, чувствующий себя здесь пока что несколько неуютно. Нежели вчера в таверне за выпивкой или за любимым штурвалом в море. — Мы здесь в гостях у моих давних друзей. — ещё раз строго напомнил Джек, сам уже нервно заглядывающий в окна, будто искал кого-то. Или наоборот — не хотел попасться кому-то на глаза. — Хэй, почему это не грабим? — воспротивилась бойко пиратка, отклонившись от Воробья. — Тут отличная нажива. И команде уже давно полагается аванс. — брюнетка отвернула голову, четко выделив свой приказ как последнее слово и даже властно и незаметно положила руку на колено Джека, демонстрируя свой авторитет, как второго капитана. Вокруг быстро воцарилась старая добрая атмосфера той самой молодости двух любовников-пиратов. — Ха! — вздорно и отрицательно вдруг отмахнулся Джек. — обойдутся. — Почему-то за их жизни на войне ты не переживаешь, а ведь они такие же пираты, как и мы. — и тише добавила. — А мы ещё и практически бессмертны. — Эндж уже настроилась на старый добрый способ уговоров — соблазн. Поэтому почти всем своим телом прильнула к пирату. Хотя раньше Джек первый мчался обчищать местные банки и хранилища. — Не грабим и всё. — настаивал он, даже скинув её руки с себя. Девушка капризно нахмурилась и отсела к другому окну повозки. Глаза её давно присмотрели несколько богатых домов, куда легко можно было забраться даже вдвоем без посторонней помощи. На ночь они остановились в местной таверне с комнатами для путников на втором этаже. Но задерживаться в ней долго девушка не собиралась. С дороги оба мужчины, и Джек, и извозчик, спали как убитые, поэтому Анжелика ловко выбралась из дома через окно и бесшумно покинула темную неприметную улочку, отвязав от повозки их черного жеребца. Который оказался весьма удивлен тем фактом, что посреди ночи этой безумной понадобилось седлать его для езды верхом и куда-то скакать. — Тише, мальчик, не разбуди своим ржанием дядю Джека. — девушка развернула коня к выезду и перекинула повод за его шею. — Он, конечно, уже привык его слышать и на корабле, но всё же, — Энджи вспомнила все навыки наездника и довольно ловко устроилась в седле. — Дадим ему поспать. Черный скакун с всадницей в пиратской одежде помчался к окраине района, где прямо на берегу моря располагалось одно богатое поместье. Анжелика заметила его ещё при въезде в порт и теперь без труда сориентировалась по «короткой дороге» и уже через полчаса была у высоких кованых ворот. Перед трюком в виде перелезания через их острые наконечники девушка предусмотрительно запихнула все висящие и свободные части рубахи в корсет, оружие перебросила через прутья вперёд себя и спрыгнула следом. Территория этого поместья охранялась плохо, но вот у входа в дом стояло два внушительных стражника. Когда они с Джеком в былые времена ходили на дело — никогда не проникали в дома через главный вход. Чаще всего это были окна, балконы или крыши. Своя романтика, которой пиратке сейчас не хватало. Тогда оба были на адреналине от бешеной любви, опасности и жажды денег, и получалось всё идеально каждый раз. Хотя шрамы, которые сейчас украшали тела обоих, напоминали, что не всегда всё шло гладко. Но сегодня Энджи почему-то была уверена, что ничего интересного не произойдет. Она одна, серьёзна, строга, сосредоточена и расчётлива. Справится быстро и филигранно. Первый раз усомниться в этом пришлось уже на моменте проникновения в дом. Все окна оказались закрытыми и непроходимыми. Ведь те, что вели в крыло прислуги, закованы в решетки, а «барские» и расписные, судя по свету, вели прямо в охраняемые коридоры. Поэтому Анжелике пришлось обойти чуть ли не всю усадьбу, чтобы найти подходящий балконный подход с просторной террасой и дверью с прозрачными стеклами, за которой не горел свет. Должно быть, это поместье губернатора или зажиточного дворянина, возможно, купца. Или даже иностранца — в элементах декора дома и террасы встречались морские символы и элементы украшений из других стран. Может, хозяин или хозяйка любят путешествовать? Универсальная отмычка оказалась при ней. Кругом тишина, третий этаж, стражи остались позади где-то внизу. По межэтажным переходам редко кто прогуливается, и гвардейцы забывают о том, что практически все воры бесподобно умеют лазить по деревьям, ветви которых очень часто ведут на балконы, крыши или даже в окна спален или залов дома. Замок податливо и гостеприимно щёлкнул, и Энджи сразу поймала дверь рукой, чтобы не открылась сама и не ударилась ручкой о стену внутри. Зашла незамеченной тенью и сразу прильнула к богатым и тяжёлым атласным занавескам. Убранство и детали её не особо интересовали, поэтому пиратка сразу оценила обстановку на наличие рядом постов стражи или загадочных дверей в хранилище или сокровищницу. По-хорошему она не занималась грабежом домов уже лет пять и сейчас в животе залетали пробудившиеся бабочки юности. Зря Джек отказался от этой затеи. Команда ей ещё спасибо скажет. Пираты всегда будут уважать и слушаться того капитана, который приносит больше золота, нежели того, кто интереснее о нём рассказывает. Внутри дома оказалось столько закоулков и ходов, поворотов и комнат, что Энджи могла просто вовремя затаиться за любым углом и по шагам просчитать, куда идёт стражник и когда можно выйти. Так, короткими перебежками и терпеливым ожиданием она оказалась в главной развилке между крылом отдыха и рабочим этажом поместья. Здесь и стоило искать наживу. Как только в помещении стало достаточно тихо и безопасно, а шаги стражей по обе стороны стихли до еле слышного эха, Анжелика переключила всё своё внимание со слуха на зрение и вышла из-за занавесок. Впереди в стене располагалась довольно старая железная дверь со старинным кольцом. И чуяло еен разбойничье сердце, что она вела в хранилище. Рядом на стене почти от потолка до пола висел портрет какой-то барышни в золотисто-розовом богатом платье. Взгляд у неё был холодный и благородный, голова чуть повернута и на тонкой лебединой шее проступали изящные жилки. Сама выглядела бледной, худой и пустой, таких полно на балах. Шотландки из свиты Жозефины и те были поярче. «Хм, ничего особенного…» — подумалось Анжелике мимолетно. Эта женщина, скорее даже девушка, на картине словно останавливала её своим строгим и ровным взглядом. В ней определенно были сильные лидерские качества. Как и в крови у всех представителей дворянского сословия. На это Энджи и списала столь презрительную атмосферу холодной леди в пышном платье, что глядела словно именно на нене в момент разбирательства со сложным замком. Он был крайне массивный и старый и Энджи поняла, что просто не в силах справиться с этой увесистой преградой. И даже если бы справилась — шуму от громоздкой железной двери хватило бы, чтобы поднять на уши всё крыло, включая стражу. Поэтому девушка только обиженно пропыхтела и безнадежно подергала резное кольцо-ручку. И, прислонившись спиной к холодной стене, стала думать и смотреть по сторонам. Не с пустыми же руками ей уходить после такой сложной дороги. И на лице вскоре появилась коварная полуулыбка. Как всегда предварительно проверив, нет ли кого поблизости, Энджи кошкой метнулась к противоположной стене и стала рассматривать многочисленные атрибуты и украшения, висящие на ней. Это были два скрещенных старинных меча, наверное, века пятнадцатого, инкрустированные явно драгоценными камнями, которые даже в темноте привлекли острый глаз искусной разбойницы. Здесь же в свете луны из окна на подставке поблескивала пузатая ваза с разноцветными цветами. Как в ней, так и на ней. Но этот атрибут не будет эффективен в пиратской дележке добычи, нежели драгоценные камни. К тому же, Анжелика ненавидела цветы — на все у неё была аллергия с детства. Вооружившись пригодившимся, наконец-то, ножом, Энджи залезла на стоящий у стены богатый стул с резной позолоченной спинкой и принялась выковыривать камни из эфеса оружия. Не успела она сделать и пару движений остриём, как вдруг заметила на стене коридора за углом мелькание огня свечи, а затем и услышала приближающиеся совсем лёгкие шаги. Перепугавшись и даже не осознав, что никакого грохота доспехов, сапог, ножен, шуршания пышного тяжелого платья не доносилось из темноты, пиратка спрыгнула и прижалась спиной к углу, обнажив шпагу. И не подумала ведь, что это может быть всего лишь служанка или даже ребенок… В нужный момент молниеносным ударом ноги она выбила из рук ночного гостя подсвечник и, эффектно появившись из-за угла во всей своей устрашающей красе, направила острие клинка в грудь тому, кто её потревожил. И каково же было её удивление, когда, испуганно и негромко ахнув и вскинув руки, на неё уставилась круглыми глазами барышня с того самого портрета. И была она лишь в тонкой белой сорочке до пола и с медно-русыми локонами до лопаток. Сообразив, что это всего-навсего манерная безобидная миледи, за которой могут следовать ещё служанки или стража, пиратка сразу молча вскинула палец к губам, предупреждая ту не верещать на всё поместье. Шагов следом не послышалось. Но и дама, судя по всему, она была даже младше лет на пять, как-то странно оглядела Анжелику сверху вниз и напряглась совсем не в духе жертвы, а скорее пробудившегося хищника перед охотой. Взгляд её стал злым, строгим и презрительным, будто бы эта дерзкая тигрица помешала молодой охотнице-гепарду. И пока пиратка отвлеклась, чуть обернувшись, чтобы проверить, нет ли кого поблизости, эта непредсказуемая девица мгновенно ринулась в сторону, уверенно сорвала со стены одну из старинных сабель и, словно сама Афина, налетела на Энджи и прислонила острие к её горлу. Будто бы она только что пришла с ночной тренировки по фехтованию и её воинский запал сейчас на пределе. Но не тут-то было — в ребро незнакомки снизу тихо уткнулось что-то острое. Девушки, пыхтя и испепеляя друг друга карими глазами, отошли на расстояние двух сабель, направленных вперёд на вытянутой руке. Благо, никто до сих пор не услышал этой неожиданной перепалки двух изящных кобр прямо посреди поместья. — Ха, надо же, — Анжелика уверенно сделала два коротких шага вперёд на эту девчонку. Хоть они и соперницы из разных миров, внутри пиратка почему-то почувствовала гордость и восхищение за эту особу, её силу, умение и характер. Будто бы сама её воспитала. — Ты кто такая? — задала она вопрос, не связывая в голове умение фехтовать и бальное платье с золотыми кудрями. Хотя ещё недавно сама была такой. Девушка в сорочке выдержала паузу и ещё раз тщательно осмотрела нежданную гостю, будто пытаясь что-то понять. — Ты пиратка, верно? Или простая воровка? — усомнилась ревностно русая барышня, и от этой её фразы сразу же повеяло некой мужественностью, грубостью и наглостью. Словно она своя и шла переодеваться в камзол, старые бриджи и бежать на корабль через подземный ход вместе с парнями. Только почему-то презрение было лишь к слову «воровка», которое дама отчётливо отделила от пиратства. Дабы наконец утвердить своё главенство и победу в этом тихом спарринге Анжелика молниеносным и беспощадным ударом выбила клинок из слабой руки незнакомки чуть ли не наотмашь и поднесла свое острие ближе к её лицу, словно жало. — Я здесь задаю вопросы, милая. — пренебрежительно, едко-ласково и обаятельно заявила Эндж. Даже будучи сильной пираткой она не становилась излишне грубой, жестокой и злой и старалась брать остротой языка и харизмой, как и Джек. Неожиданно повисшую тишину перед грозой прервал звук скрипа окна. Створка позади девушек осторожно отворилась растопыренной смуглой рукой в перстнях, которая быстро исчезла. Затем в коридор залетел одинокий замшевый сапог. За ним и второй, чуть не снеся вазу. Далее после приглушённых чертыханий и ругани с улицы через подоконник перелетела и сабля в ножнах с ремнем и грузно рухнула на богатый ковер около цветов. Обе девушки медленно повернули головы и непонимающе нахмурилась. Кто-то с трудом карабкался внутрь и бубнил еле слышно себе под нос что-то вроде «Черт бы её побрал так высоко забираться. Так, подтянулись, подпрыгнули. Да где там этот арочный выступ? Ну попадись она мне, безвольная, бессовестная, наглая, непослушная девка!» Чертыхания стихали по мере перемещения всех частей туловища вовнутрь. При чем — спиной ко всему происходящему. — Так, отлично, что это у нас? Не спальня? Оу! Цветочки… Акробатический исполнитель роли вора-подельника Джек, наконец, прокрутился вокруг своей пятой точки, напяливая обратно сапоги, и заметил двух дам с вытянутыми шпагами. Вот же черт! Это случилось. Они встретились. «Прекрасно». — Джек?! Мужчина непонимающе и растерянно обернулся и выглянул в злополучное окно — а прыгать-то высоковато… — Джек! Первым был голос его самостоятельной супруги — возмущенный, осуждающий и слегка злой. Второй — более тонкий и радостный, удивленный и восторженный. До боли знакомый… — Привет, Лиззи! — пират состроил максимально детское смешное лицо (ведь маленьких не бьют) и поднял пятерню в знак приветствия давней подруги. Хотя на автомате оба как-то захотели даже обняться. По-дружески. Энджи в это время уже метнулась на сторону непутёвого капитана, не опуская шпаги и храброй и властной львицей защищая и прикрывая его от этой непредсказуемой доморощенной девицы. Которая… Узнала его?! — Как ты меня нашел? — сначала быстро глянула на него Анжелика. — Я слишком хорошо тебя знаю, милая. — Джек застегнул пояс и натянул улыбочку идиота перед той красоткой с белым личиком. — Джек! Я так рада тебя видеть! — Элизабет давно отбросила оружие и вся засияла, действительно в душе желая поприветствовать его как хорошего друга своей юности. Но разумно не стала накалять обстановку и лезть под саблю этой пиратке, которая, видимо, его ученица или юнга, сбежавшая от команды, чтобы доказать свою самостоятельность. — Да, взаимно. — мило ответил капитан, улыбаясь и даже убрав руки за спину (чтобы Анжелика не отрубила). — О чем ты? — Энджи этот обмен любезностями между хорошенькой дерзкой принцессой и её гордым мужем-пиратом крайне не нравился. — Кто она? Джек буквально кожей чувствовал как нагревалось пространство рядом с Анжеликой и как она закипала. — Моя… — Воробей сделал болезненный вид, будто у него волосы выдирают живьем. — Старая подруга. — и затем осекся и поймал себя на том, что абсолютно всех их называет одним прикрытием. — Это мягко говоря. — Элизабет как на зло оказалась в хорошем игривом настроении и намекнула Джеку, что помнит его ужасные ухаживания и флирт. — Лиззи! — осуждающе прошипел на неё пират, весь сжался и дернулся, будто сабля Анжелики вместо ножен вошла в… его ножны. Испанка в секунду вспыхнула, как фейерверк от спички, и переметнула оружие на Воробья. — Какая ещё подруга! — Нет-нет, тихо, — сначала машинально выдал он, осторожно отстраняя острие от своего лица. — Я рассказывал тебе про одну благородную даму, которая потом стала пираткой. И которую я спасал вместе с Тернером — вот, это его жена. — быстро выпалил он последнюю фразу, чтобы потушить этот смертельно опасный вулкан. И потушил, будто накрыв куполом. — А. Вы Элизабет, — сразу незаинтересованно опустила клинок Анжелика, оглядев девицу ещё раз уже новым взглядом. Но затем приблизилась и выстрелила глазами. — Я знаю, что это ты бросила его и Жемчужину Кракену… — Но я же его и вытащила. Из Тайника Дейви Джонса! — гордо подернула бровями Элизабет, тоже не теряя обороны. Началась перепалка. — Ты труслива и безвольна. — Я полноправная пиратка и член Совета Братства, Король пиратов. — Которая отсиживается на суше. — Девочки… — Джек снова ощутил себя в борделе, где прекрасные нимфы боролись за его монеты в мешке, зная, что он только с грабежа. — Меня выбрал Сяо Фэнь. — А меня — сам океан и уже дважды. — нападали и шипели друг на друга девушки. — Это не даёт тебе права врываться в мой дом и оскорблять меня! — Кстати она права. — встрял со смешком Воробей, покосившись на Энджи. — Джек, я говорила, что команде нужно жалование. — переключилась на него пиратка, чуть убавив злость и едкость в голосе. — О чём ты, они же работают не за деньги. — Тогда не желаю тебе остаться с ними в голод посреди открытого моря. — А я тебе — в шторм у берегов. — то ли на азарте, то ли на настоящей злости заспорили муж и жена. — Кхем! — громко перебила их Элизабет и властно подняла руки. А дождавшись тишины — продолжила. — Может, соизволите уйти с коридора? здесь хорошее эхо. А вас надо спрятать. — решила весьма уверенно и четко русая. — Расскажите всё утром. Даже Энджи смолкла и не стала перечить ради продолжения спора и, возможно, поднятия на уши стражи для веселья. Не дожидаясь согласия и уж тем более благодарности, миссис Тернер развернулась, тихо подняла с пола подсвечник, прислушиваясь, не разбудили ли они кого-то ещё. И, вернув свечам огонь, последовала обратно в своё крыло. Бессонница, которую девушка шла заглушить бокалом вина, видно, ещё долго не покинет её головы… Здесь, в центральном крыле за простой однотипной дверью находилась её огромная спальня. Почти как каюта Джека на Жемчужине, только раз в сто меньше хлама и чуть больше драгоценностей. В центре у больших окон стояла просто гигантская, но ещё не самая королевская кровать с золотыми убранствами и тончайшим балдахином. Это всё, что успела приметить Анжелика, опасливо заходя следом за Элизабет и подталкиваемая Джеком сзади. Не хотела показывать своего интереса и зависти такому образу жизни. Они с командой живут один на один со своим самым главным и бесценным богатством — морем. Элизабет незамедлительно и уверенно прошла к небольшому и почти пустому трюмо у самой дальней стены. И упёрлась плечом и руками в его боковую часть, двигая в сторону. Джек всё с такой же глупой улыбочкой ребенка на экскурсии осматривал каждую деталь, в мыслях уже рассчитывая, что из мелочей стащить, и даже не думал помочь хрупкой леди с таким делом. Но Энджи была этим довольна. Ибо нечего бросаться на помощь всяким белоручкам… Но Элизабет самостоятельно отодвинула трюмо, за которым оказалась ещё одна маленькая белая дверь. Отворив её, миссис Тернер сначала с пару секунд осмотрела открывшуюся темную комнату, а затем развернулась к незванным гостям. Анжелика мигом спрятала любопытство под маской безразличия и гордости. — Можете заночевать здесь. Это комната моих родителей, не тронута уже… Уже почти восемь лет. — Для пиратов это уже шикарные апартаменты, милая. — размахнулся Джек и тут же прикусил язык, надеясь, что Энджи не слышала этого машинального обращения. — Там найдете подходящие вещи. Чай не предлагаю… — Мы уже рому выпили… — Воробей ткнулся без спросу в ящик стола. — И, Джек, — громче акцентировала Элизабет, остановив пиратку перед дерзким захлопыванием двери перед своим носом. А так хотелось… Испанка снова наградила аристократку испепеляющим взглядом. — Может, уже представишь мне свою спутницу? — сверкнула глазами Элизабет, совершенно не боясь получить от той прямо в лицо. Не уступала по наглости. — Мне ты о ней ничего не рассказывал. — Я тебе не спутница. — пиратка толкнула дверь, безразлично заходя в темную душную спальню, где Джек уже невзначай распахнул окно, всё думая удрать. — Мое имя Анжелика Тич. И даже не пытайся вешаться на него, — брюнетка скрестила руки и подошла. — Я буду рядом с Джеком всегда. — сощурилась ревностно, снова как в пятнадцать лет. — именно это слово он произнес в своей клятве мне и священнику уже почти месяц назад. — так лаконично и гордо она, преувеличив, намекнула, наконец, этой выскочке, что они женаты. Джек в прогибе спины развернулся, отклонившись от окна, словно юная танцовщица, и улыбнулся во все золотые. — Оу… — выдержала паузу Элизабет, сразу уменьшившись будто вдвое в своей гордой позе. Эта новость по-настоящему удивила её и даже ввела в смятение. И вся радость и прилив азарта от встречи с добрым другом потухли в пепел. Вдруг дверь в спальню миссис Тёрнер тихонько отворилась и внутрь заглянул кто-то маленький. Мальчишка с круглым личиком и русыми густыми волосиками с заискивающей улыбкой показался на пороге. — Мам? Ты не спишь? Джек сразу с удивлением отклонился назад и отметил невероятную храбрость этого «низкорослика». Парнишка не испугался один выйти из комнаты ночью, услышав странные звуки, не поднял нянек и даже без страха зашёл в спальню, где было ещё двое незнакомцев. И судя по тому, что белобрысый назвал Элизабет мамой, это был её низкорослик. Её и Тернера. Отсюда и храбрость. У родителей её хоть отбавляй. — Ого, у нас в доме пираты! — и с ещё большей заинтересованностью и восторгом мальчик в хлопковой пижаме подбежал к незнакомцам, в которых верно узнал морских разбойников. — Вот здорово! Такой реакции на себя Воробей даже испугался. Не думал он, что детям могут нравиться негодяи, как он. Малец вытаращил голубые глазенки именно на Джека. Да, черт побери, где они свернули не туда, что его вечно преследуют дети?! — Нет, милый, это не пираты, а всего лишь артисты. — Элизабет быстро стала доброй и нежной и, подобрав лёгкое платье-сорочку, присела перед сыном. Анжелика скрестила руки и закатила глаза. Ясно, что ни наживы, ни спокойного отдыха они здесь не получат. Джек тут же решил подыграть старой подруге. — Да, артисты, верно! Смотри, мы даже с саблей не умеем обращаться. — Воробей подбросил свой клинок в воздух, будто сам поверил в то, что он деревянный. И легко покрутил руками, как бы не поймав атрибут. Которого судорожно шарахнулась Анжелика, в отличии от мальчика знающая, что оружие самое настоящее, острое и тяжёлое, и как здорово им можно выбить руку, если воспринимать его как игрушку. Девушка молча подняла клинок и вернула пирату на пояс, пока тот очаровывал мальчика, как шут на представлении. — Я дядя Джек, а это тётя Анжелика, мы друзья твоей мамы. — А меня зовут Генри. И мой папа настоящий моряк! Он сейчас далеко в море. И приплывет к нам только через четыре года. — заявил бойко малец. И даже встал на цыпочки, вытянув вверх руку. — Я уже буду совсем большой! — а поглядев на обоих «артистов», вдруг спросил. — Вы останетесь у нас? Значит, старина Уилл возвращается через четыре года. Давненько они не виделись… Но проклятье Летучего Голландца не отменить живой водой. По крайней мере, об этом нигде не говорилось. Интересно, кто бы из них двоих тогда быстрее нашел Долину?.. — Генри, они уже выступили сегодня и уезжают домой. — на плечи пареньку легли нежные тонкие руки Элизабет. — Мы обязательно пригласим их на твой день рождения. — пообещала миссис Тернер. — Здорово. — мальчик ещё раз забвенно и зачарованно оглядел всё обмундирование Воробья и особенно шпагу. — Возвращайся к себе, милый. — тихо кивнула миледи. — Пока! — бросил Генри пиратам и унесся за дверь. Да, этот уж точно в своего отца. Таким Джек и мог его предоставить лет в шесть. — А почему его папаше можно быть моряком, а нам нет? — в шутку спросил капитан, заходя за Анжеликой в выделенную им комнату. — Если он будет знать, что вы пираты, то об этом на утро узнает всё поместье. А у меня, между прочим, завтра важный прием. — пояснила строго миссис Тёрнер. — Мы разберемся ещё до их прихода. Доброй ночи, золотце! Дверь закрылась перед Элизабет и девушка устало вздохнула. После такой встречи она успела достаточно утомиться и сон вернулся к ней, стоило только Тёрнер коснуться головой мягкой подушки… Энджи отодвинула шторы лишь с одной стороны, чтобы луна слегка осветила спальню. И принялась неторопливо расстёгивать свой камзол. — Мда, я совершенно иначе представляла её, судя по твоим рассказам… — испанка властно и с любопытством распахнула старый шкаф в поисках хоть какой-то ночной лёгкой рубашки или сорочки. Хотя едва ли она в ней спала после свадьбы с Воробьём. — Наказать бы тебя за такое поведение… — Джек тоже подготовился ко сну, скинув обмундирование и облегчив все слои одежки, бросив их на пол. До сих пор был уставшим после всех недавних событий. — Ну попробуй, Воробей. — Анжелика уже в тонкой шёлковой сорочке освободила пышные волосы из-под ткани и томным взглядом и тоном голоса выразила свое «не против» на его угрозу. Пират лег звездой посреди большой высокой и мягкой постели и тяжело выдохнул, будучи не в самом игривом настроении. Энджи неторопливой грациозной кошкой подкралась к его лицу, переступая руками и коленями вдоль всей фигуры Воробья. И, в своей манере, наклонила голову и уселась сверху, ожидая действий и с его стороны. Но рухнувший без сил Джек не открыл и глаз, чтобы лицезреть столь приятную картину. — Ты ведь не уснешь и не оставишь меня в покое, пока я не скажу, что у нас с ней ничего не было? — поднял брови мужчина, уже начинающий потеть под её испепеляющим ревнивым взглядом. — Верно, капитан Воробей… — пиратка соблазнительно прильнула носом к его щеке и потерлась о щетину, крепко и настойчиво ухватившись цепкими руками за пояс его бриджей. — У нас с ней ничего не было. — легко признался упрямый Джек, не открывая глаз. — Правда? Может, мне пойти спросить у миссис Тёрнер? — игривая пиратка сделала вид, что собирается к Элизабет, и добилась-таки своего — Воробей перехватил её бедро своей смуглой рукой. И распахнул глаза. Мало ли что Лиззи может рассказать его жене. И раз уж на то пошло — он бросится телом на на амбразуру. Но не сегодня. — Спать. Живо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.