ID работы: 10412324

Собачий поцелуй

Гет
R
Завершён
629
автор
__.Tacy.__ бета
Размер:
343 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
629 Нравится 137 Отзывы 288 В сборник Скачать

Розье

Настройки текста
Девушка не стала брать пса с собой на ужин, во избежание лишних вопросов, оставив его в гостиной с надеждой, что он будет вести себя спокойно и ничего не испортит. Сириус, конечно, воспользовался моментом и вернул человеческий облик. Он принюхался к себе, поморщившись, отметил, что от него пахнет псиной — побочный эффект длительного превращения. Но времени на душ ему могло бы не хватить, а быть пойманным с поличным не хотелось, так что оставалось лишь смириться. Парень обошёл гостиную Когтеврана по кругу и ещё раз осмотрел всё, теперь уже человеческими глазами, не заметив существенных изменений в ощущениях. Он остановился у одного из книжных шкафов и принялся разглядывать книги, что ровными рядами выстроились за стеклом. Там были школьные учебники, конечно, энциклопедии и словари, и совсем небольшой выбор художественной литературы. Ничего интересного. Блэку быстро наскучило торчать тут одному, но идти никуда не хотелось. Сириус присел на диван, закинув ногу на ногу, и крутил в руках свою волшебную палочку, проворачивая её между пальцами — его любимое занятие на скучных уроках. Он уже успел на десять раз передумать на счёт своего решения остаться собакой на целый день, то решая, что это было абсолютно идиотской затеей, то всё-таки находя в этом особую прелесть. Самым главным аргументом «за» стала Оливия. Блэк решил, что завтра, когда он вновь будет собой, он обязательно с ней познакомится, только уже по-человечески. Сейчас ему как никогда прежде требовалось отвлечься от происходящего в его жизни, и девушка могла бы отлично ему в этом помочь. Он услышал стук в дверь и быстро перекинулся обратно в пса.

***

— Ты уверен, что его нет нигде на карте? — Люпин сидел над эссе по зельям в гостиной и слушал причитания Джеймса под боком. — Я же не слепой! Конечно, я уверен, я везде посмотрел! — Поттер был зол, и причина на это у него имелась. Блэк пропал. До обеда всё было в порядке, а потом он просто исчез, ничего не сказав. Точнее, он сказал им, что хочет пройтись в одиночестве, но куда он подевался в итоге, ребята не имели ни малейшего понятия. Поначалу они не беспокоились, это ведь Сириус, ему было свойственно периодически внезапно растворяться в пространстве, потом так же внезапно объявляясь. Только на ужин парень тоже не пришёл, и это уже начинало казаться странным. Ещё странней было то, что на их недавнем гениальном изобретении — карте — его тоже, вроде как, не было. — Дай сюда, я сам посмотрю, — вздохнул Рем, протягивая другу ладонь. На каникулы из гриффиндорцев в замке остались только они втроём (Питер уехал домой, а Блэк и Поттер не поехали в поддержку Ремуса, у которого скоро опять должны были случиться мохнатые проблемы, как он сам выражался), да ещё двое ребят с пятого курса. Остальные все разъехались, так что в гостиной стояла непривычная тишина, и Люпин так надеялся, что хотя бы сейчас ему удастся спокойно позаниматься, но не тут-то было. Джеймс резко передал ему карту, с громким шуршащим звуком ткнув ей ему в плечо, и скрестил руки на груди, с сомнением глядя на Ремуса. Староста отложил свои пергаменты и раскрыл большую карту перед собой на столе. Он пробежал взглядом по территории школы, осмотрел подземелья (мало ли, что могло взбрести Блэку в голову), основные коридоры и туалеты. Сириуса нигде не было, и Ремус усмехнулся, начиная немного нервничать. В кухне его тоже не наблюдалось (зато наблюдалось два пуффендуйца, как обычно), во всех кабинетах было пусто, Люпин даже библиотеку проверил, но и там — безуспешно. Тогда он решил действовать более основательно и изучить каждый этаж. Сейчас, когда в замке было совсем мало людей, на это не требовалось много времени, так что он довольно быстро покончил с пятью этажами, и его нога уже заметно подрагивала под столом от напряжения. Но на следующем этаже его ждало невероятное облегчение. Он радостно обернулся на Джеймса, всё ещё хмурого и злого, и подозвал его к себе, указывая пальцем на башню Когтеврана. Там, в центре круглой комнаты находилась точка, подписанная как Сириус Блэк. — Какого хрена? — Джим раскрыл рот и уставился на имя друга в чужой гостиной. — У него даже нет друзей оттуда, так что он там тогда забыл? — Смотри. — Люпин указал на точку, находящуюся рядом с Блэком. — Оливия Розье… — прочёл Поттер, а потом вскочил и с ужасом уставился на Ремуса. — Розье. Чёрт, Лунатик, они же пожиратели! Эван Розье со Слизерина, — парень смотрел на Люпина бешеными глазами, не понимая, почему тот так спокоен, когда их друг сидит в такой компании один! — Джим, успокойся. — Ремус закатил глаза и усадил парня на диван, потянув за рукав мантии. — Она не пожирательница. Мы вместе ходим на Руны, ясно? Сидим за одной партой. Я достаточно хорошо её знаю, поверь мне, она не имеет ничего общего с остальными членами своей семьи. — Люпин говорил уверенно и старался внушить это ощущение Джеймсу, чтобы тот не сорвался и не наделал глупостей. Ореховые глаза парня бегали по его лицу, ища там какой-то подвох, но, видимо, не найдя ничего подозрительного, он вздохнул и отвёл взгляд в сторону. Поттер всё ещё был в напряжении, но теперь хотя бы не собирался бежать и спасать Сириуса. — И что, по-твоему, Блэк делает там с ней? Он же её вообще не знает. — Ну, даже не знаю, что он может делать в компании девушки? — Люпин скривил губы, и опустил взгляд на карту. Сириус по-прежнему находился в гостиной Когтеврана, и кроме Оливии рядом никого не было. — Он в последнее время мало интересуется противоположным полом, — с сомнением проговорил Джеймс, теперь уже, кажется, успокоившись окончательно. — Вот именно. Когда он вообще в последний раз говорил с кем-то, кроме нас? — Он ещё со слизеринцами поболтать любит, — усмехнулся Джеймс, взъерошив волосы на затылке. — Да, только когда проклинает их. — Люпин цокнул, но всё же улыбнулся. Он свернул карту и убрал её в карман мантии. — Завтра спросим с него, а сейчас, тебе бы тоже не мешало написать эссе. — Парень вернул пергаменты с работой на прежнее место и обмакнул перо в чернила. — Слизнорт не станет делать тебе поблажек, ты даже не в его клубе. Поттер фыркнул, однако присоединился к занудному старосте.

***

Ночь Сириус провёл в спальне Оливии и Аделин. Наевшись мясного пирога, который девушка любезно принесла ему с ужина, он улёгся на полу возле кровати своей знакомой. Эта комната уже не так сильно отличалась от гриффиндорских спален, разве что балдахины на кроватях были цвета ночного неба и украшены такими же звёздами, как и ковёр и потолок в гостиной. Блэк свернулся калачиком на холодном камне и искоса поглядывал на Оливию, в надежде, что ей станет жаль его, и она позволит ему лечь на кровать. Девушка, правда, пока что его взглядов не замечала. Она, только что выйдя из душа, расчёсывала свои тёмные волосы, достающие ей до лопаток, и переговаривалась с Аделин. — Ты уже выбрала платье? — весело спросила девушка. Она сидела на своей кровати, напротив Оливии, свесив ноги и болтая ими. — Ты же знаешь, что это меня волнует в последнюю очередь, — нахмурилась Оливия, перебирая густые волнистые пряди пальцами. — Я не собираюсь прикладывать даже минимальные усилия к подготовке. Мне всё равно, как это будет. — Прости, неудачный вопрос. — Томас тут же посерьёзнела. Она молчала несколько долгих минут, а потом снова заговорила. — Думаешь, у тебя совсем никаких шансов? Сириус никак не мог понять, о чём вообще шла речь, поэтому слушал вполуха, решив, что они говорят о какой-нибудь девчачьей ерунде. Только вновь появившаяся в глазах девушки печаль его настораживала. — Я не знаю. — Она закончила с волосами и отложила расчёску на тумбочку. — Может быть, кое-какой шанс всё-таки есть. Но я пока не хочу говорить об этом. Не хочу греть эту надежду в груди, а потом сходить с ума, если ничего не получится. — Ясно… — протянула Аделин, подтянув длинные ноги под себя. — Ви, если тебе нужна помощь, ты знаешь, я всегда на твоей стороне и… — Не надо, Томас. — Оливия перебила девушку, не дав ей закончить предложение. — Тебе не нужно в это вмешиваться. Не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня. Блэк, теперь обративший всё своё внимание на этот странный разговор, переводил взгляд с одной девушки на другую. Что такого происходило в жизни этой когтевранки? В нём проснулось любопытство, и теперь ему очень хотелось это выяснить. По крайней мере, звучали подруги очень серьёзно, словно речь шла о жизни и смерти, а, учитывая активность тёмных волшебников в последнее время, дело могло оказаться действительно важным. Аделин поджала губы, передёрнув плечами, а потом вытащила из-под себя одеяло и легла. Оливия последовала её примеру, оставив Сириуса без внимания, и он с сожалением подумал, что ему всё-таки придётся спать на полу. Кто-то из девушек погасил свет в спальне, и комната погрузилась во тьму.

***

Утром следующего дня Блэк проснулся, когда об него кто-то запнулся — Оливия пыталась заправить постель, и, видимо, забыв про присутствие в комнате собаки, едва не улетела носом вперёд. Девушка влетела коленом в деревянную ножку кровати и зашипела от боли, а Сириус подскочил с перепугу, первые секунд десять не понимая, где он вообще находится. — Вот чёрт, — прошипела она, потирая ушибленную ногу, и склонилась над Бродягой с извиняющимся выражением лица. — Извини, малыш, я тебя ударила. — Блэк ошарашенно глядел на неё, пытаясь понять, кого она только что назвала малышом. Оливия же нежно погладила его по голове, а потом и вовсе присела на корточки и обняла его за шею. — Я не специально, надеюсь, тебе не было больно. Сириус почти ничего не почувствовал в момент, когда она запнулась о его тушку, и его поразило такое отношение к собаке. Никто никогда не говорил с ним так. Да и когда он был человеком — тоже. Он застыл, как статуя, боясь не так вздохнуть и не желая, чтобы объятия заканчивались. Его чувствительный нюх сейчас просто утопал в запахе этой девушки — сладкие фиалки и чёрное дерево — ни на что не похожая смесь. Возможно, это был её шампунь или что-то ещё, но Блэк точно знал, что собачий нос уловил здесь и её собственный запах, индивидуальный и присущий каждому человеку, и он ему очень нравился. Это было что-то на уровне молекул, химических реакций, происходящих в организме. Её молекулы заставили собачье сердце стучать вдвое чаще. Девушка отпрянула спустя пару секунд, казавшихся ему вечностью, ласково улыбнулась, почесала привычным уже движением руки за ушком, и скрылась за дверью ванной комнаты, оставив Сириуса с кучей мыслей в голове. Самой главной и самой неправильной мыслью было желание просто остаться её псом навсегда. Чтобы каждый день видеть её красивое лицо, каждый день чувствовать её мягкие руки и дышать её запахом, слышать её звонкий голос. Это было настолько глупо и так сильно противоречило жизненным убеждениям Блэка, что он мотнул головой, заставляя себя выйти из этого транса. Он никогда и никому не позволил бы владеть собой, как вещью, а именно так в его представлении люди относились к животным — собственнически, обезличивая их, сажая на поводок или заключая в клетки. Сам он ни за что не стал бы чьим-то питомцем с глупым ошейником, затянутым на глотке. Но собачьи инстинкты слишком легко захватывали его разум рядом с этой девушкой, и ему было нельзя поддаваться на это. Нужно держать себя в руках, не забывая о человеческом. По-моему, он уже достаточно наигрался в домашнюю собачонку. Нужно возвращаться. Он собирался перекинуться обратно в своё тело прямо сейчас, некстати подумав, какую трёпку задаст ему Джеймс за внезапное исчезновение, но не успел — Оливия вернулась в комнату, переодетая из милой голубой пижамы в чёрную мантию, с собранными в высокий хвост волосами и улыбкой на лице, и Блэк, вновь уловив тонкий запах девушки, решил, что ещё несколько часов в её присутствии всё равно ничего не изменят. Он поднялся на лапы и завилял хвостом, кидаясь к её ногам и по-собачьи целуя её розовые пальцы, вызывая заливистый смех. Оливия снова стащила для него с завтрака немного еды, и они отправились к озеру, где Бродяга съел всё прямо с её рук, и, счастливый, носился вдоль берега, взбивая комьями мокрый снег, обнажая под ним чёрную сырую землю, готовую вскоре дать жизнь новой траве. Сегодня погода была удивительно тёплой, сложно было поверить, что стоял январь, а совсем недавно было Рождество. Солнце, наконец, посетившее Хогвартс, ярко светило и согревало своими лучами лучше любых чар. Девушка расстелила то же покрывало, что и в прошлый раз, и села на него, притянув колени к груди. Она щурилась от солнечного света, лёгкий ветерок играл с её волосами, пока когтевранка пристально вглядывалась в белые облака на небе. Сириусу нравилось видеть её такой — беззаботной и улыбающейся, хотя ему казалось странным думать об этом так, словно он вообще знал, какой обычно была Оливия. Он понятия не имел, была ли она улыбчивой и весёлой, или, может быть, всегда грустной от природы, но почему-то ему казалось, что ей не свойственна тоска в карих глазах и отсутствующее выражение лица. Блэк вдруг уловил знакомые запахи, принесённые откуда-то с ветром, и он заозирался в поисках источника. В общей смеси узнаваемых нот мускус ощущался особенно сильно, пробуждая его животные инстинкты. Он хорошо знал, кого учуял. Вдалеке с холма спускались Поттер и Люпин, направляющиеся в сторону их излюбленного дерева недалеко от озера. Это было так некстати сейчас — ему совершенно не хотелось попадаться им на глаза вот так, когда они, наверняка, были злы на него. Он подобрался поближе к Оливии и лёг на покрывало, прижавшись к её ногам, надеясь, что мародёры не увидят его. Блэк лежал, следя глазами за маленькими волнами, набегающими на берег и оставляющими на земле следы вспененной озёрной воды. Его уши иногда крутились сами по себе, реагируя на звуки, коих на улице в погожий день было предостаточно — практически все ученики, оставшиеся в школе, выбрались на свежий воздух, и стайки мелких птиц порхали над деревьями и кустами с громким щебетанием. Всё это отвлекало Сириуса и не давало сосредоточиться на чём-то одном. За это он не очень любил обращаться в пса — собачьи органы чувств постоянно улавливали слишком много раздражителей, и иногда ему казалось, что от этого он мог сойти с ума. Вскоре ветер принёс ещё один запах, только на этот раз он не был ему знаком и отчего-то вызвал чувство тревоги. Блэк приподнял голову, заметив, что Оливия тоже напряглась. К ним приближался какой-то парень, и шерсть на загривке у Бродяги поднялась дыбом, когда он узнал в нём молодого пожирателя смерти. Эван Розье был удивительно похож лицом на Оливию, вот только мерзкая ухмылка портила его правильные черты. Блэк встал и рефлекторно закрыл девушку собой, а она положила свою руку ему на спину и вцепилась пальцами в длинную шерсть, сделав немного больно, но он этого даже не заметил. Парень подошёл к ним и нагло уселся на покрывало, заставив Оливию отодвинуться от него подальше. — Что-то не вижу радости на твоём лице, дорогая сестрёнка. — Он растянул ухмылку, превратив её в отвратительный оскал, его рука легла на плечо девушки, и она отпрянула ещё сильней. — Неужели совсем не соскучилась по мне? — этого Блэк совершенно не ожидал. Он и не думал, что его новая знакомая, оказывается, приходилась сестрой такой гадине. — Почему ты вернулся? — Оливия избегала смотреть ему в глаза и крепко держалась за Сириуса, как за спасательный круг, словно боялась, что, если она его отпустит, пёс убежит и оставит её наедине с этим типом. Парень же бросал на пса странные взгляды, и Блэк не мог понять их сути. — Появились дела в замке. — Он пожал плечом и с интересом уставился на свои ногти. — Тебя это не касается. — Его лицо на миг стало серьёзным, но он быстро вернул на место эту жуткую ухмылку. — Отец интересуется, когда ты соизволишь выкроить своё драгоценное время и посетить уже, наконец, поместье Эйвери? — Оливия вздрогнула всем телом при упоминании имени, но брат этого, кажется, не заметил. — Невежливо избегать родителей жениха. — Он поцокал языком, покачав головой, и усмехнулся. Теперь Сириус находился в настоящем шоке. Мало того, что она была в родстве с пожирателем, так ещё и собиралась замуж за одного из них. Он стоял рядом с ней, сомневаясь, что всё ещё должен тут находиться, но одного взгляда на Оливию было достаточно, чтобы развеять все сомнения. Девушка явно была напугана — она жалась к его боку, и дыхание её участилось. Бродяга слышал её гулкое сердцебиение, пульсацию крови в артериях под нежной кожей на шее и видел эту бьющуюся жилку. Это была совершенно ненормальная реакция на родственника, никто не должен дрожать от страха в присутствии своего брата. Когтевранка была похожа на загнанную добычу, а хищник Эван уже был готов вцепиться острыми зубами в её глотку. Блэк издал низкий гортанный рык, обнажая собственные клыки, и Оливия дёрнулась рядом с ним, на секунду отняв руку с его спины, но её пальцы тут же снова нашли его загривок, путаясь в шерсти. Она смотрела на него с благодарностью, и пёс слегка кивнул ей, отчего её брови поползли кверху. — Что это за псина? — Эван бросил на Сириуса взгляд, полный брезгливости, и поморщил свой аристократический нос. — Завела себе охранника? — Не твоё дело. — Уверенность вернулась к девушке, и она смотрела прямо в тёмные глаза своего брата, отвечая ему такой же гримасой отвращения. — И можешь передать отцу, что я не собираюсь знакомиться с семьёй больных людишек, помешанных на чистоте волшебной крови, как и не собираюсь выходить замуж за мерзкого пожира- Звонкий звук пощёчины заставил её замолкнуть, а зубы Сириуса в мгновение ока сомкнулись на предплечье парня. Он вскрикнул, завалившись на спину под весом Блэка, и попытался разжать челюсти пса, но безуспешно. — Убери эту тварь с меня! — вопил Эван, и Сириус немного пожалел о содеянном, они привлекли слишком много внимания, и теперь все взгляды окружающих были обращены к ним. Он ослабил хватку, а потом и вовсе выпустил руку парня из пасти, царапнув его зубами по бледной коже, видневшейся из разорванного рукава мантии. Розье схватился за место укуса и вскочил с земли с перекошенным от злости лицом. На снегу отчётливо виднелись капли алой крови, и там продолжали появляться новые. — Ты за это ответишь, грязная шавка, — процедил парень, сплюнув себе под ноги, а затем достал палочку из внутреннего кармана мантии и направил её на Блэка. Теперь пришла очередь Оливии закричать. Девушка кинулась вперёд, хватая брата за руку и отводя оружие в сторону как раз вовремя — из кончика палочки уже вырвались красные искры, и в месте, куда они угодили, на земле осталась чёрная гарь. Парень оттолкнул сестру, позволив ей упасть перед собой, а сам вдруг отступил на шаг назад. Его взгляд был направлен куда-то в сторону, и Блэк обернулся — в паре метров от них стояли Поттер и Люпин. Они определённо не выглядели дружелюбно, и уж точно подошли не для того, чтобы поболтать. — Эй, Розье! — Джеймс выступил вперёд, оставив Люпина позади себя. Он смотрел на Эвана с вызовом и улыбался, и Сириус очень хорошо знал это выражение на его лице, появляющееся исключительно при встрече с врагами. — Мамочка тебя не учила, что бить девушек нехорошо? — На мгновение повисла напряжённая тишина, а потом Поттер с притворной грустью произнёс: — Ах да, она ведь умерла. Крылья носа Розье широко раздулись, и на щеках зашевелились желваки. Он быстрым движением руки вскинул палочку и швырнул заклятьем в Поттера, но тот ловко его отразил, прикрывшись щитом, тут же бросив в ответ Экспелиармусом и обезоружив парня. Эван в две секунды подлетел к Джеймсу и схватил его за грудки. Он был немного ниже гриффиндорца, но гнев придавал ему физическую силу, и он встряхнул Поттера, сверкая тёмными глазами, готовый ударить. Люпин нацелил на него палочку, а Блэк одним прыжком преодолел расстояние до своего друга и вновь зарычал, на этот раз куда громче и угрожающе. Это подействовало, и Розье нехотя отпустил парня. Слизеринец тяжело дышал, с ненавистью глядя на окружившую его компанию, медленно отступая — у него не было никаких шансов в одиночку одолеть двух волшебников и огромного злобного пса, и он хорошо это понимал. — Это так не останется, я вам обещаю, — проговорил он сквозь зубы, переводя взгляд с Ремуса на Джеймса и обратно. — А ты, — обернулся он к Оливии, всё ещё сидевшей на земле и жутко напуганной, — дрянь, с тобой мы ещё поговорим. Об уважении старших и твоём неподобающем тоне. — Парень глубоко вдохнул и распрямил спину, словно палку проглотил. — И запомни, решение отца — закон, твоего мнения вообще никто не спрашивает. — Эван, униженный произошедшим, резко развернулся на каблуках своих ботинок и зашагал в сторону замка. Блэк подбежал к девушке и, поскуливая, ткнулся носом ей в плечо. На её щеке всё ещё горел след от удара, поверх которого виднелась мокрая дорожка слёз. Оливия стёрла её тыльной стороной ладони и погладила пса, прошептав тихое спасибо возле его уха. Она подняла глаза на гриффиндорцев, стоявших теперь в растерянности. Люпин глядел на неё виновато и с жалостью, зато Джеймс быстро пришёл в себя. Он подсел к ним, протянув руку к Сириусу, и жёстко потрепал его за шкирку, но Бродяга извернулся, скинув с себя его ладонь, и слегка прикусил её, а Джим рассмеялся. — Отличная у тебя собака! — сказал он, всё ещё посмеиваясь. — Где взяла? — Это не моя. — Оливия поднялась на ноги и ещё раз вытерла лицо рукавом мантии, шмыгнув носом. Девушка смотрела на Поттера с некоторой неприязнью, болезненностью даже, и он явно не понимал, чем заслужил такой взгляд. Джеймс тоже встал, вскинув бровь, осматривая её с головы до ног. — А чья же? Я бы её себе забрал. — Сириус сердито глянул на друга и глухо гавкнул, как бы прося его заткнуться, но он продолжил. — Очень она мне понравилась. Он подмигнул Оливии, только она никак не отреагировала. Лишь молча поправила причёску, сверля глазами пространство, потом подняла своё покрывало, проделав с ним те же манипуляции, что и вчера, и прошла мимо Джеймса, толкнув его плечом. — Нормально, — усмехнулся парень, — и это твоя благодарность? Мы за тебя заступились, между прочим! — Только вас об этом никто не просил, — бросила девушка через плечо, продолжая идти. Поттер переглянулся с Люпином, и они оба последовали за ней. Сириусу ничего не оставалось, как припустить следом, мысленно проклиная всё на свете, начиная с пожирателей, заканчивая самим собой. Оливия сейчас была совершенно не в том состоянии, чтобы пережить ещё и пропажу собаки, но ему нужно было возвращаться в гостиную своего факультета. Друзья наверняка захотят услышать от него объяснения. Он ломал голову в попытках придумать, как ему следует поступить, и едва поспевал за ребятами — девушка шла так быстро, что её волосы, собранные в хвост, подскакивали от каждого её шага. Мародёры отставать не собирались. — Ви! — Люпин попытался ухватить её за локоть, но она увернулась, и продолжила идти как ни в чём не бывало. — Ви, подожди! — Он уже успел запыхаться, когда, наконец, сумел обогнать её на пару шагов и перегородить ей путь. — Чего тебе, Рем? — Девушка вздохнула и сложила руки на груди, нахмурившись. — Ты прости его, он это не со зла сказал. — Парень кивнул в сторону Поттера, стоявшего чуть в стороне, и тот вытаращил глаза от удивления. — Чего? — Джеймс захлопал ресницами, в недоумении смотря то на Бродягу, то на Люпина. — Что я такого сказал? Блэку, не в первый раз в жизни, кстати, захотелось хорошенько врезать Поттеру. «Ну что за идиот? Сам себя же топит», — подумал он, тяжело засопев от негодования. Ему нужно было, чтобы эти двое сейчас же проваливали отсюда, и тогда он сумел бы успокоить Оливию самым действенным собачьим способом — вылизав ей всё лицо мокрым языком. Он точно знал, что от этого она бы обязательно рассмеялась, а потом обняла бы его, зарывшись пальцами в шерсть. От слов и действий его друзей девушка только больше расстраивалась и злилась. — Вот видишь, он даже не понимает! — Староста Гриффиндора натянул на лицо самую свою милую и убедительную улыбку, однако Оливия лишь закатила глаза. — Вот именно! Потому что тупой, или потому что ему наплевать? — услышав, что его назвали тупым, Поттер запротестовал, но Люпин шикнул на него, а Блэк привстал на задние лапы и толкнул парня передними, отчего тот слегка пошатнулся и в возмущении уставился на собаку. — Бродяга, и ты туда же! — Сириус показательно отвернулся от друга, и он схватил горстку снега и бросил её в пса, заставив его недовольно встряхнуться. — Почему ты назвал его Бродяга? — Девушка подозрительно прищурилась, резко повернув голову в сторону Джеймса. — Я не давала ему кличку и не знаю, как его зовут. — Он это просто так ляпнул, правда, Джим? — с нажимом проговорил Люпин. Парень выглядел так, словно готов был придушить Поттера прямо сейчас. — Он так всех собак называет. — Да, точно, — кивнул Джеймс и сунул руки в карманы мантии. — А он у вас и правда идиот. — Оливия холодно усмехнулась, но на этот раз парню хватило ума промолчать. Она повернулась к Сириусу и похлопала себя по ноге, подзывая его звуком поцелуя. — Иди ко мне, пойдём отсюда. Блэк не двигался с места. Он чувствовал себя ужасно, бросить Оливию сейчас было бы очень подло, но Ремус и Джеймс выжидающе смотрели на него, и он не мог решиться. Девушка выглядела глубоко оскорблённой его нежеланием уйти с ней, вот уж от собаки она предательства не ожидала. — Ну же, идём! — Она предприняла ещё одну попытку, едва не плача, и Сириус со вздохом сдался. Поттер довольно громко выразил своё отношение к сложившейся ситуации, издав звук разочарования, но Люпин схватил его за руку и покачал головой, словно говоря ему оставить Блэка в покое. Пёс же подошёл к девушке, отмечая выражение облегчения на её лице, быстро обернулся на друзей, надеясь, что они поймут его решение, и засеменил за Оливией, отправившейся в замок. — Ну и что же я такого сказал? — Джеймс внимательно смотрел на Ремуса, ожидая ответа. — Объясни мне, будь так добр. Люпин потёр пальцами переносицу, прикрыв веки, снова вздохнул и возвёл взгляд к голубому небу. В его янтарных глазах была такая вселенская усталость, и Поттер смутился. Он так и не смог привыкнуть к тому, каким взрослым иногда казался его друг, потерявший детство так рано, и ему до сих пор было странно видеть его таким серьёзным. Оборотень опустил взгляд на Джеймса и заговорил, спокойно и размеренно: — Не стоило напоминать Эвану, что его матери нет в живых, Джим. — Это ещё почему? Он чёртов пожиратель, Рем, ему было бы плевать на твою мать, знаешь ли, и вообще… — Помолчишь ты, в конце концов, или нет?! — Люпин рявкнул на него, и парень послушно замолчал. К этому он тоже не мог привыкнуть, как ни старался, и каждый раз вышедший из себя Лунатик пугал его, как в первый. — Эван — брат Оливии, если ты ещё не догадался, — проговорил он уже куда более сдержано, но с нотками язвительности. — Теперь понял? — Лицо Поттера пронзило осознание, и он хлопнул себя по лбу. — Блять, я… — Парень простонал и взъерошил себе волосы на затылке, хотя, казалось бы, куда ещё. — Надо будет извиниться перед ней, наверное. — Было бы неплохо. — Ремус огляделся, убедившись, что рядом никого не было, и достал карту, быстро отыскав на ней Оливию и Сириуса, двигавшихся по замку к башне Когтеврана. Он нахмурился и убрал артефакт. — Интересно, Бродяга у нас теперь решил остаться собакой? Долго ещё он собирается играть в питомца? — У меня к нему вообще много вопросов, знаешь. — Поттер пнул небольшой камень под ногами и пошёл к зданию школы. Люпин отправился следом за ним.

***

Сириус и Оливия добрались до башни за считанные минуты, и теперь Блэк сидел с высунутым языком и восстанавливал сбившееся дыхание. Ожидаемо, здесь никого не было — никто не хотел сидеть в замке, когда зима решила немного преждевременно отступить. Девушка опустилась на диван, оперлась локтями о колени и закрыла лицо руками, тяжело вздохнув. Сириусу было так её жаль. Её плечи подрагивали, и тишину комнаты наполнили тихие всхлипы. Бродяга подошёл к ней, сперва не зная, как подступиться, а потом просунул морду сбоку прямо под её руку, уложив голову на бедро девушки. — Что ты делаешь? — Оливия издала сдавленный смешок и тут же снова всхлипнула. Она отняла ладони от мокрого лица, взглянув на пса с болезненной улыбкой, Сириус поднял к ней глаза, состроив самое жалобное выражение, на которое только был способен, и девушка рассмеялась. — Ладно, ты прав. Нечего сидеть тут и реветь, верно? — Она, кажется, немного приободрилась и запустила пальцы в чёрную шерсть Блэка, а потом и вовсе съехала с дивана на пол и обняла его за шею, как делала этим утром. — Хорошо быть собакой, да? Никаких тебе договорных браков, никаких обязательств. — Оливия, кажется, снова уронила слезинку, быстро стерев её с щеки. — Я скажу тебе по секрету. — Она перешла на шёпот, сбиваясь резкими вздохами. — Я собираюсь сбежать. Я ни за что не выйду замуж за Эйвери, никто меня не заставит. Блэк ещё никогда не оказывался в такой ситуации. Никогда ему не приходилось утешать кого-то, кого собирались насильно выдать за пожирателя, и он был даже рад, что был сейчас в теле собаки, потому что понятия не имел, что сказал бы ей. Умение находить правильные слова никогда не было в списке его талантов, таким, скорее, мог похвастать Ремус. А сейчас он просто молча предлагал ей своё собачье тепло, не имея возможности даже обнять в ответ. Но ей и этого было достаточно, кажется. Дыхание девушки становилось всё спокойнее и ровней, пока она, наконец, не отодвинулась от Сириуса. Она поднялась с пола и поправила мантию, съехавшую с одного плеча. — А я ведь так и не выяснила, чей ты, — её голос был хриплым от слёз, и глаза опухли и раскраснелись, но она всё равно была красивой. — Вдруг, твой хозяин где-то ищет тебя, а я веду себя как настоящая эгоистка. — Сириус издал ворчащий звук, выразив несогласие с её словами, и боднул её по ноге головой, снова вызывая усмешку. — Ты так не думаешь? Ладно. Но я всё-таки схожу к Хагриду. Пойдёшь со мной? — Блэк не собирался идти к лесничему, подозревая, что тот уж точно захочет оставить собачку себе, поэтому улёгся на пол, сложив передние лапы перед собой. Оливия улыбнулась, покачав головой. — Не пойдёшь. Понятно. Ну, тогда побудь здесь, а я скоро вернусь. Девушка развернулась и вышла из гостиной, оставив Блэка одного, и он сразу же принял человеческий облик. Ему срочно нужно было вернуться в Гриффиндор и обсудить всё с друзьями. Может быть, вместе они придумают, как помочь Оливии. Он очень хорошо её понимал — вся его семья была такой же, как её — чистокровной до мозга костей, и самому Сириусу тоже предназначалась невеста, выбранная родителями. Если бы он не сбежал, его бы уже женили. Теперь ту девушку, как он слышал, помолвили с его братом. Отвратительные традиции аристократов, торгующих женщинами, как кусками мяса на рынке. Его от этого тошнило. Парень открыл дубовую дверь, ведущую из гостиной, и бегом спустился по узким ступеням винтовой лестницы, надеясь, что он не встретит сейчас когтевранцев. К его счастью, коридор был пуст. Блэк немного сбавил шаг, свернул за угол и, обойдя рыцарские доспехи, вошёл в один из секретных ходов, которые они так долго изучали с мародёрами. По этому ходу можно было вдвое быстрей добраться из западного крыла в восточное, а там ему останется только подняться на один этаж, и он окажется прямо у картины Полной Дамы. Удобно было знать все секреты Хогвартса. Сириус добрался до своей башни без приключений, назвал Даме пароль, и вбежал в пустую гостиную. Он поднялся по лестнице в спальню, где был встречен двумя парами глаз, резко метнувшихся к вошедшему. Джеймс и Ремус сидели на кровати последнего и выглядели не слишком довольными. Поттер нахмурился, скрестив руки на груди, а Блэк натянул самую свою обаятельную улыбку, пытаясь задобрить обиженного друга. — Привет! — Он медленно прошёл к своей кровати, стоящей напротив той, где сейчас сидели мародёры, и присел на самый краешек, продолжая улыбаться. — Что делаете? — Обсуждали с Ремусом, где лучше всего в Хогвартсе спрятать труп. — Джеймс опасно прищурил глаза, а в его голосе звучали ледяные нотки. — Он считает, что можно сбросить тело в озеро, а я говорю — скормить гиппогрифам Хагрида. По частям. Люпин скривился на этих словах, бросив на Блэка взгляд, по которому можно было понять, что он ничего такого не предлагал, и Сириус гоготнул. — Сохатый, ты совсем уже звереешь от безответной любви. — Намёк на Лили только сильнее разозлил Джеймса, и его губа дрогнула. — Я зверею от твоих дебильных выходок, Бродяга! — заорал на него Поттер, швырнув в Блэка подушкой. Он легко словил её и теперь прижимал к себе. — А что я такого сделал?! — Джеймс поднялся с места, и Сириус тоже встал, приблизившись к другу. — Сядьте на место, давайте поговорим спокойно. — Ремус, как всегда, выступал примирительной стороной между этими двумя, только его просьбу никто не услышал. — Мало того, что ты уже всему замку показался в собачьем обличье, так ты ещё и связался с сестрой и дочерью пожирателей! — Поттер толкнул Блэка в грудь, отчего тот пошатнулся. — Ты совсем головой не думаешь. — Я, между прочим, тоже не из семьи мировых добродетелей, если ты забыл. — Сириус моментально вскипел, он ожидал, что друзья будут недовольны его поступком, но не думал, что он разозлит их настолько. Он с силой толкнул Поттера в ответ, и Джеймс плюхнулся на кровать позади себя, Люпин едва успел сдвинуться в сторону. — И ученики видели всего лишь собаку. Никто не знает, что это я, и никогда не узнает. — Ага, и даже твоя Оливия? — Вопрос Джеймса заставил Сириуса вздохнуть и опустить плечи. Он ещё не думал об этом. — Что ты собираешься делать? — уже спокойно спросил Поттер. Джеймс всегда остывал быстро, вот и теперь, когда он увидел погрустневшее лицо Бродяги, вся его злость испарилась. — Я не знаю. — Блэк провёл рукой по спутанным волосам и сел рядом с друзьями. — Я хочу ей помочь. Её выдают замуж за Эйвери. — Джеймс вздёрнул брови, а Люпин протянул грустное «Оу». — И она в этой паршивой ситуации совсем одна! У неё никого нет, кроме соседки по комнате, которая вряд ли может что-то для неё сделать. Оливия говорила о своих проблемах с собакой, понимаете? С грёбаной собакой, потому что ей больше некому высказаться. — Сириус взмахнул руками, а затем встал, полный решимости начать делать что-то прямо сейчас. — И я помогу ей выбраться из этого дерьма, с вами или без. — Нет, мы поможем. — Ремус, выглядевший так, словно ему самому требовалась помощь (близившееся полнолуние давало о себе знать), конечно, не мог остаться в стороне. Он ведь знал Оливию, она всегда была милой с ним, они часто садились за одну парту и иногда работали в библиотеке над совместными заданиями, и она уж точно не заслуживала быть отданной какому-то жестокому чёрному магу. Никто этого не заслуживал. Он обернулся на молчавшего Поттера и толкнул его локтем в бок. — Правда, Джим? — Да, да, конечно. — Он вскочил и положил руку Сириусу на плечо. — Мы что-нибудь придумаем, дружище. Спасём красавицу от чудовища, и отдадим её в твои лапы, — усмехнулся Поттер, а Блэк прыснул и сбросил его руку. — Не надо мне её отдавать. Дело совершенно не в этом. — Поттера явно не убедили его слова, и он продолжал улыбаться во весь рот. — Нет, серьёзно! Она мне понравилась, очень, но я хочу помочь ей просто так, а не чтобы она потом из благодарности осталась со мной или что-то типа того. — Угу… — Джеймсу всё ещё было смешно. — Мы всё прекрасно понимаем, да, Лунатик? — Рем закатил глаза, но улыбка всё равно появилась на его бледном лице. — Предлагаю пойти к Дамблдору. — Поттер в миг посерьёзнел. — Может быть, он предоставит ей убежище? Возьмёт под крыло Ордена или спрячет её где-нибудь, пока всё не уляжется. — А уляжется ли… — с сомнением проговорил Люпин. — Идея, конечно, отличная. — Блэк потёр подбородок пальцами, потом сместил их на шею сзади. — Но сперва надо обсудить это с ней. И вообще, для начала мне придётся завоевать её доверие, она ведь не знает, что я и есть та милая собачка, которая так ей понравилась… — Да, это будет весело. — Джеймс уселся обратно на кровать Люпина, покачиваясь вперёд-назад. — Но я надеюсь, ты не собираешься раскрывать ей наш маленький секрет? — Он изобразил руками рога на голове, забавно пошевелив пальцами, и Сириус рассмеялся. — Конечно, нет, Сохатый. Она не узнает. Блэк остался доволен тем, как всё разрешилось. Он и не сомневался, что друзья согласятся ему помочь, и теперь осталось лишь убедить саму Оливию в том, что ей нужно эту помощь от них принять.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.