ID работы: 10412324

Собачий поцелуй

Гет
R
Завершён
629
автор
__.Tacy.__ бета
Размер:
343 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
629 Нравится 137 Отзывы 288 В сборник Скачать

Серые глаза и собачьи повадки

Настройки текста
Оливия шла по подтаявшему снегу к домику лесничего, на ходу колдуя над своим лицом, стараясь скрыть косметическими чарами следы слёз. Её ботинки промокли, и она поморщилась от неприятного чувства сырости. Девушка свернула на нужную тропинку, пройдя мимо группки учеников с Пуффендуя, одаривших её сочувственными взглядами — наверняка они видели недавнюю сцену у озера. Оливии не было до них дела, пусть себе болтают, что хотят. Она знала, что в школе ходили разные слухи о её семье и о ней самой в том числе, и мало какие из них было приятно случайно услышать в каком-нибудь туалете у кабинета трансфигурации, когда девушки забывались и начинали говорить слишком громко, а потом резко замолкали, увидев её, вышедшую из кабинки с холодным взглядом и высоко поднятой головой. Она никогда не опускалась до реакций на сплетни, это было ниже её достоинства. Из дымохода деревянной хижины Хагрида клубами шёл белый дым, а значит, полувеликан был дома. Девушка подошла ко входу и громко постучала. Сначала ответа не последовало, но спустя минуту дверь отворилась, на пороге возвышался огромный мужчина в серой куртке, обшитой кусочками разного меха. Он глянул на гостью сверху вниз, и лицо его расплылось в тёплой улыбке. — Ой, Оливия! Здравствуй! — Рубеус отошёл с порога, пропуская девушку внутрь. — Заходи. Она поздоровалась с лесничим, пройдя в дом, и по его приглашению присела на большой стул у стола. В комнате пахло чем-то травяным и немного подгорелым, а мужчина засуетился, наливая девушке чай в огромную глиняную кружку. Сам он присел напротив, добродушно улыбаясь и выжидающе смотря на Оливию. Розье очень хорошо относилась к Хагриду, и это было взаимно. Ещё на самом первом курсе она едва не заблудилась в Запретном Лесу, когда не смогла справиться с любопытством и отправилась прогуляться там, где им строго-настрого гулять запретили. И именно Хагрид наткнулся на неё в чаще, вывел обратно и даже ругать не стал. Только отчитал совсем немного, но профессорам не сдал. С тех пор девушка особенно его зауважала, и они поддерживали довольно дружеские отношения. Она не так часто приходила к нему в гости, но иногда захаживала, а Рубеус всегда был добр к ней и не изменил своего отношения даже после того, как её фамилия стала ассоциироваться у людей со сборищем странных тёмных волшебников, зовущих себя Пожирателями, за что она была безмерно ему благодарна. — Ты просто так заглянула или по делу какому? — спросил Хагрид. Оливии стало немного стыдно, что в последнее время она совсем замоталась с собственными проблемами и почти не навещала Хагрида, и сейчас вот тоже пришла с конкретной целью. Она мысленно пообещала себе почаще навещать лесничего, убрала выпавшую из хвоста прядку за ухо и смущённо улыбнулась ему. — Вообще-то по делу, — Розье подняла кружку обеими руками и отпила маленький глоток. Чай, если это можно было так назвать, был, как всегда, странным на вкус, но из вежливости она не могла от него отказаться. — Хагрид, скажи, ты в последнее время не заводил себе новых питомцев? — Рубеус вдруг поперхнулся своим напитком и зашёлся громким кашлем. Его глаза странно забегали по столу, словно в поисках ответа на заданный вопрос. — С чего ты это взяла? Я никого не заводил, никаких питомцев! У меня вообще сейчас кроме флоббер-червей никого нет! — Он говорил сбивчиво и быстро, а взгляд его так и бегал из стороны в сторону. Девушка едва сдержала смешок. Видимо, лесничий опять прикупил себе какую-то опасную тварь, и теперь прятал в своей хижине ото всех, чтоб не отобрали. Бедный, бедный Хагрид — любитель всех страшных и ужасных созданий. — Хагрид, я имею в виду собаку, — поспешила успокоить его Оливия. Полувеликан как-то сразу расслабился, услышав вполне безобидное название, и тут же принял полный заинтересованности вид. — Какую собаку? Я давно себе хотел, вообще-то, знаешь. Волкодава или, на худой конец, мастифа. Хагрид уже мечтательно возвёл глаза к потолку, вероятно, представляя этих гигантских животных. Да уж, конечно, не стоило и ожидать, что великан захочет завести какую-нибудь болонку или йоркширского терьера. — Вчера во дворе бегала собака, — продолжила Оливия, — большой чёрный пёс. Мы с ним подружились. — Рубеус нахмурился, задумчиво покачивая кружку в руках, и хмыкнул. — И откуда он тут, интересно, взялся? Может, из Хогсмида прибежал… Ошейника-то у него не было? — Неа, не было. — Девушка отставила свой чай и подалась корпусом вперёд, сложив руки в замок на столе. — Хагрид, может быть, я могу оставить его себе, как думаешь, а? — Она состроила жалобный взгляд, хотя и знала, что такие решения принимает далеко не лесничий. — Оливия… — Он замотал головой, вздыхая. — Это плохая идея. Держать большого пса в замке. Какого он размера то, кстати? — Розье быстро встала и показала рукой высоту собаки. — Да уж, немаленький. Нет, в правилах школы ясно сказано: только совы, жабы и кошки. И никаких исключений. — Лесничий снова тяжко вздохнул и как-то расстроился даже, но потом заговорил с жаром. — Хотя, вообще-то, я этих правил не совсем понимаю, честное слово. Они говорят: собаки шумные и грязь таскают. Ну вот скажи мне, разве от кошки не может быть шума? А жабы! Да они так квакать могут, погромче любой собаки. Помню, была у моего соседа по комнате жаба, так от неё покоя никакого не было, всё время орала, особенно по ночам. — Лесничий размахивал руками, и Оливия переживала, что он ненароком разобьёт кружку. — Я тебе вот что скажу. Это всё из-за профессора Макгонагалл, не любит она собак, вот и уговорила Дамблдора их запретить. Оливия тихонько прыснула в кулак, но Хагрид, разбушевавшийся своей речью, этого не заметил. Девушка подумала, что вряд ли Минерва была тому причиной. В конце концов, до того, как женщина начала преподавать, в школе тоже не разрешалось иметь собак. По крайней мере, она ничего об этом не слышала. Но, вообще-то, смеяться ей не очень хотелось. Она не хотела отдавать пса, но, видимо, ничего нельзя было с этим поделать. Собаку такого размера не спрячешь от посторонних глаз. — Может быть, ты возьмёшь его себе? — Оливия надеялась, что Хагрид согласится, и она хотя бы будет приходить и играть с ним здесь, но и тут её ждало разочарование. — Некогда мне сейчас с ещё одним зверем возиться, — буркнул Хагрид. Девушка вопросительно изогнула бровь, и лесничий тут же осознал свою ошибку и принялся тараторить: — Ну, то есть, ни с каким зверьём мне сейчас некогда, понимаешь. Времени совсем нет. Занят я, вот. — Он протёр лоб большим и не очень чистым платком, вновь убрав его после этого в карман куртки. — Но что же тогда с ним делать? Не могу же я просто выгнать его на улицу. — Девушка пыталась что-нибудь придумать, но никаких идей к ней не приходило. — Что, если он потеряется в лесу, или его там кто-нибудь сожрёт? — Нет, нет, конечно, мы его не бросим. Значит так, есть у меня один человек, думаю, он мне в помощи не откажет. Ты собаку-то приводи сюда сегодня, а я его завтра с собой в город возьму и этому своему другу оставлю. Он хороший, на него можно положиться, так что всё с пёсиком хорошо будет, не переживай. Оливия совершенно не хотела отдавать пса неизвестно кому, тем более, что в таком случае у неё не будет возможности с ним видеться, но другого выхода не было. Девушка вздохнула. — Спасибо, Хагрид. — Она встала из-за стола, отставив почти полную кружку в сторону. — Я тогда пойду за ним схожу. Лесничий, видимо, заметив, как она расстроилась, поспешил ещё раз заверить её, что его человек очень надёжный и знает, как обращаться с животными, и вообще, пёс у него будет просто счастлив, но Оливия всё равно ушла от него понурой. За весь этот учебный год встреча с чёрным псом стала для неё самым радостным моментом, а теперь ей нужно было его вот так просто отдать. Девушка медленно брела по коридорам замка, не желая приближать момент, когда ей придётся попрощаться с новым другом, но это не могло длиться вечно, и в конце концов она дошла до входа в гостиную Когтеврана. Она даже понадеялась, что вопрос-пароль окажется таким сложным, что ей не удастся его разгадать, и она будет стоять под дверью до тех пор, пока кто-нибудь не придёт, но загадка оказалась довольно простой, и было бы крайне глупо делать вид, что она не знает на неё ответ. Однако, войдя в круглую комнату, девушка обнаружила там только Джастина, забравшегося с ногами в кресло и что-то читавшего, и никакой собаки. Тревога моментально поднялась в груди у Оливии, заставляя сердце подскочить. — Джастин, где собака?! — Она остановилась у кресла с мальчиком, и он испуганно выронил книгу из рук. Видимо, он не заметил, как девушка вошла, увлёкшись чтением. Сперва на его лице отразилось непонимание, о чём вообще идёт речь. — Собака, Джастин, большой чёрный пёс, которого я привела вчера, — торопливо разъяснила Оливия, и до него наконец дошло, но мальчик только пожал плечами. — Понятия не имею. Последний раз я видел его с тобой сегодня на улице. Оливия не могла поверить, что пёс мог сам сбежать из гостиной. Как же он открыл дверь? Если только кто-то не приходил сюда до Джастина ненадолго, и он успел улизнуть. Она не знала, что теперь делать. Хагрид будет ждать её с собакой, а ей теперь и вовсе некого приводить. Девушка нервно расхаживала по комнате, покусывая ноготь на большом пальце, пока Джастин не попросил её перестать маячить перед глазами. Тогда она вышла обратно за дверь, спустилась в коридор и уселась на подоконник. Бегать и искать собаку по всему замку у неё не было ни сил, ни желания. Сложившаяся ситуация ей очень не нравилась. Теперь на него мог наткнуться кто-то из учителей, и кто знает, что они решат с ним сделать. В лучшем случае, выставят за ворота. С другой стороны, может быть, ей просто стоило подождать. Наверняка скоро кто-нибудь заметит огромную собаку, разгуливающую по школе, может, его поймают, и ей останется только прийти и забрать пса. В любом случае, прямо сейчас она всё равно ничего не могла поделать, поэтому, немного успокоившись, Оливия вернулась в гостиную, надеясь, что скоро она услышит что-нибудь о сбежавшей собаке. Но ни в этот день, ни в следующий никто не видел чёрную дворняжку в Хогвартсе, и это было настоящей загадкой, куда же он мог подеваться. Розье ходила ужасно расстроенная, коря себя за то, что не уследила, и всё-таки надеялась, что пёс вернётся.

***

Ученики вернулись в школу, ознаменовав окончание каникул, и теперь про тишину можно было опять забыть. В Большом зале, в длинных широких коридорах, в гостиных всех четырёх факультетов и во дворе Хогвартса стоял вечный галдёж, необыкновенно оживляющий это место. Сириус как раз сидел сейчас, свесив ноги, на каменном парапете одной из уличных лестниц замка, очищенном от снега и согретом чарами, и доставал Люпина. По ступеням то и дело проходили студенты, громко переговариваясь, но парню этот шум не мешал. Поттер сейчас был на своей первой отработке в этом полугодии, которую он успел схлопотать, попавшись на списывании, и друзья ждали его, коротая время на свежем воздухе, наслаждаясь самой тёплой зимой за последние десять лет, как её окрестили синоптики. Блэк был вдвоём с Ремусом, Петтигрю не составил им компанию, у него были какие-то свои дела, которые в последнее время откуда-то всё чаще появлялись у тихого паренька, и Люпину приходилось терпеть Сириуса в одиночестве, что после прошедшего на днях полнолуния, высосавшего все силы из парня, было невыносимо трудной задачей. Ему было слишком жарко в зимней мантии, голова трещала, мышцы болезненно ныли. И Сириус сейчас его очень раздражал. — Ну Лунатик, ну пожа-алуйста, — канючил Блэк, наваливаясь боком на друга и строя ему глазки. — Ну что тебе стоит?! Ну познакомь нас, а? — Я уже сто раз сказал, что не буду этого делать. — Ремусу уже порядком надоело нытьё Бродяги, вызванное его страданиями по Оливии. Он упрашивал Люпина представить его девушке в лучших красках, ему казалось отличной идеей, если Рем вдруг начнёт постоянно говорить с ней о Сириусе, расписывая его положительные качества, однако сам Ремус так не считал. — Знакомься сам, при чём тут вообще я? — Как это при чём, ты же весь такой положительный! Если она услышит от тебя, что я тоже такой хороший, то заинтересуется. — Он закинул руку Люпину на плечо и прижался к нему головой. — Я, конечно, и сам по себе очень обаятельный и привлекательный, но с твоей помощью дело ведь пойдёт быстрее. Вы же мне обещали помочь! — Мы обещали помочь Оливии, а не тебе. — Рему совершенно не хотелось играть роль сводника, да ещё и врать девушке. Он отодвинулся от Блэка, мысленно проклиная излишнюю тактильность друга, но тот снова к нему пристал. — Если ты замолвишь за меня словечко, я для тебя всё что хочешь сделаю! Ты ведь такой замечательный, Ре-емус, самый лучший! — Рем закатил глаза и снова попытался отлепить от себя Сириуса, правда, безуспешно. Тот лишь сильнее обвил его торс руками, выдыхая в самое ухо парня, и он больше не мог выносить этой пытки. — Ладно, только отцепись от меня уже. — Блэк на радостях заключил его лицо в свои ладони и расцеловал в обе щеки, собираясь и в губы чмокнуть, но только Ремус ему не позволил, увернувшись. Шея его пошла красными пятнами, и он усиленно потёр её, пряча следы своего смущения. — Что, Бродяга, решил переключиться с Оливии на Лунатика? — Они не заметили, как сзади к ним подошёл Поттер. Его наполовину развязанный галстук болтался на шее. Он приобнял двоих мародёров за плечи, сдвинув их ближе друг к другу, и Люпин поспешил спрыгнуть с парапета. — А что, он у нас парень ничего, правда? — Сириус обворожительно подмигнул Джеймсу, и тот захохотал. — Пошли вы оба, — пробубнил Рем, глупая улыбка так и норовила вздёрнуть уголки его губ кверху. Они двинулись к главному входу в замок, и Поттер всю дорогу обсуждал с Сириусом его план по завоеванию девушки. Он одобрил идею с подключением Люпина, хотя и посоветовал слишком не напирать, не то она испугается такого внезапно проснувшегося интереса от Блэка. Парни держали путь в гриффиндорскую башню, когда в одном из коридоров неожиданно столкнулись с Оливией. Девушка стояла у окна и сосредоточенно разглядывала пейзаж за стеклом, её лицо ничего особо не выражало и казалось каменной маской. Сириус, склонный действовать спонтанно, сейчас тоже не изменил себе. Он затормозил, как только увидел знакомый профиль, и подошёл к окну, зачем-то утянув за собой и Поттера с Люпином. Теперь они мялись чуть в стороне, не очень желая мешаться. Оливия заметила их и теперь смотрела таким взглядом, будто перед ней стояли заблудившиеся первокурсники. Сириус, сначала уверенный в решении заговорить с ней прямо сейчас, стоял перед ней как истукан и не знал, что сказать. — Привет, — оказалось единственным, на что его хватило. Он улыбнулся ей во все тридцать два и зачем-то ещё махнул рукой. Наверное, со стороны он выглядел полным идиотом, но сбегать было уже поздно. — Я Сириус. — Парень протянул ей ладонь, и она лишь покосилась на неё, не ответив рукопожатием. — Я знаю, — ответила Оливия. Блэк так и стоял с вытянутой рукой, пока не сжал пальцы в неловком жесте и не убрал её в карман мантии. — Что тебе нужно? Девушка странно рассматривала его лицо, пару раз задержавшись на глазах, и Сириус отвёл их, смутившись. Он никак не мог придумать, что говорить дальше, и обернулся на друзей в надежде на их помощь. Поттер нашёлся в словах как раз вовремя. — Я хотел извиниться перед тобой, Оливия. — Он выступил вперёд, становясь рядом с Блэком. — За то, что я сказал твоему брату во дворе тогда. Прости меня. Девушка, явно не ожидавшая этого, подняла брови кверху и несколько раз открыла и закрыла рот, видимо, пытаясь решить, что ответить. Наконец она, нахмурившись, коротко кивнула Джеймсу. — Извинения приняты. — Оливия бросила взгляд на Сириуса, смерив его с головы до ног. — Что-то ещё? — Пойдёшь со мной на свидание? — выпалил Блэк, тут же жалея о сказанном. Это было слишком, она ни за что не согласится и вообще теперь начнёт его избегать. Он всё испортил. Девушка вдруг звонко рассмеялась, и он осознал, что успел соскучиться по этому звуку. — Ты что, себе в друзья только сумасшедших выбираешь? — Она обращалась к Люпину, видимо, считая его единственным нормальным из мародёров. — Какое ещё свидание, Блэк? Ты в своём уме? — А почему нет? — Отступать было уже слишком поздно, так что он решил идти до конца, хуже всё равно не будет. — Назови хотя бы одну причину. — Причина номер один: я не хочу. — Она сложила руки на груди, с усмешкой глядя на Сириуса. — Причина номер два: ты не в моём вкусе. — Врёшь. — Блэк вошёл в раж, подступая к девушке ближе и ближе, неосознанно загоняя её в ловушку между собой и стеной, пристально смотря в её карие глаза. Ему нечасто отказывали в свиданиях, так что для него это было вызовом. — Я всего лишь стою рядом с тобой, а ты уже покраснела. Он склонил голову набок, ухмыльнувшись уголком губ, и Оливия, обнявшая себя руками, вдруг разом посерьёзнела и окинула его таким подозрительным взглядом, что Сириус невольно вспомнил, как смотрела на него мать, когда он клялся, что не курил в комнате, а запах принесло с улицы. Парень поёжился и отступил на шаг, улыбка стёрлась с его лица. — Мне надо идти, — зачем-то отчиталась перед ними девушка и быстро зашагала прочь, оборачиваясь на них всю дорогу, пока не скрылась за поворотом. Она подумала, что было бы неплохо обратиться к мадам Помфри, потому что она, видимо, тронулась рассудком. Как ещё можно было объяснить то, что она вдруг увидела в Сириусе Блэке знакомые черты и повадки чёрного пса, который пропал несколько дней назад? Но она была готова поклясться, что его серые глаза были точно такими же, как у той собаки. А ведь это довольно необычный цвет глаз для животного. Она видела в своей жизни разных собак — многие аристократы заводили себе породистых собачонок или же держали целые стаи охотничьих псов — и у всех у них глаза были либо карими, либо, в крайнем случае, голубыми, но никогда она не встречала собаку с серыми глазами. Только вот объяснить эту странность Оливия не могла. Не мог же Блэк уметь превращаться в кобеля? Хотя это-то он как раз мог. Девушка усмехнулась собственным мыслям, поразившись абсурдности своих умозаключений, и постаралась забыть об этом.

***

Сегодня у Когтеврана стояло первое в новом полугодии совместное занятие с Гриффиндором — травология. Не самый любимый предмет Оливии: ей не слишком-то нравилось копаться в земле, постоянно пачкая руки и мантию, и иметь дело с противными корнями растений, напоминавших ей червяков. Она, закутанная в полосатый шарф, направлялась к теплицам под руку с Аделин, стараясь не поскользнуться на заледеневшей земле. И ещё она старалась не думать о Сириусе Блэке, но получалось плохо — парень шёл как раз чуть впереди в компании остальных мародёров. Они весело смеялись, толкались иногда и выглядели абсолютно беззаботными, Оливия даже позавидовала им. Сам Блэк, заходясь в очередном приступе хохота, откидывал голову назад, и его смоляно-чёрные волосы подскакивали от движений и развевались на холодном ветру, дующем сегодня просто нещадно. Кажется, зима решила вернуться обратно и показать всем, что она ещё не закончилась. Январь, всё-таки. Розье и Аделин вместе с остальными учениками дошли до теплицы №7, где должно было проходить сегодняшнее занятие, все они выстроились вдоль длинного стола, тянущегося от одного конца помещения до другого. Внутри было жарко и душно, и девушка развязала шарф и расстегнула тёплую мантию, чувствуя, как быстро согреваются замёрзшие пальцы. На столе были выставлены большие горшки с уродливыми корявыми пеньками, с виду казавшимися вполне безобидными и даже немножко мёртвыми, но вчера вечером Оливия мельком пробежалась по заданному на дом параграфу, посвящённому этому растению под названием цапень, и знала, что его вид обманчив. Ничего хорошего на этом уроке их не ждёт, впрочем, как всегда. — Так-так, все собрались? — Профессор Стебль в своей заштопанной шляпе вошла в теплицу и заняла место во главе стола. — Сегодня вы будете добывать плоды и сок этих замечательных цапней. Поттер, стоявший через одного человека от Оливии, не слишком тихо гоготнул и протянул, подражая высокому голосу Помоны: «Потряса-ающие цапни». Блэк и Петтигрю, конечно, прыснули в кулаки, а Ремус закатил глаза. Профессор, кажется, не услышала всего этого, стоя достаточно далеко от гриффиндорцев. — Растение довольно опасное, в одиночку справиться с ним трудно, поэтому разбейтесь на группы по три человека и возьмите в ящике перчатки и очки. — Она похлопала ладонью по большому деревянному ящику, стоящему возле неё, и все потопали к нему за инвентарём. Стебль раздала всем глубокие чашки, куда нужно было собирать сок, и отошла к отдельно стоящему горшку, повернувшись к классу спиной. Оливия натянула резиновые перчатки до самых локтей, нацепила смешные очки на лоб, а потом они с Аделин решили найти себе третьего в группу. Девушки отыскали среди когтевранцев Мэгги, их хорошую знакомую и по совместительству фанатку травологии, и стали проталкиваться к ней сквозь кучкующихся людей, пытающихся развернуться в узком проходе между столом и грядкой. Едва они дошли до Мэгги, как возле них оказался Блэк. Оливия заглянула ему через плечо и увидела, что остальные мародёры втроём уже приступили к работе. Что тут делал Блэк, ей было не очень понятно, и она смотрела на него с приподнятой бровью, ожидая, что тот скажет. — Возьмёте меня третьим? — парень нагло ухмылялся и казался очень довольным собой, Оливии захотелось испортить ему настроение. Она фыркнула на его предложение и покачала головой. — Мы уже работаем с Мэгги, правда? Розье выразительно посмотрела на свою сокурсницу, дружелюбно улыбнувшись, но та как-то странно покосилась на Блэка и замялась. Сириус приблизился к ней, по-свойски закинул руку на плечо, отчего девушка зарделась, и что-то зашептал ей на ухо. В конце его речи, когда он отстранился от неё и вопросительно заглянул в её лицо, Мэгги выглядела совсем уж смущённой. Она повернулась к Оливии и Аделин и состроила извиняющееся выражение. — Девочки, я лучше поработаю с кем-нибудь другим, ладно? Извините. — Мэгги ещё раз бросила взгляд на Блэка — он подмигнул ей, одними губами проговорив «Спасибо», — и ушла к другому концу стола, где топтались гриффиндорец и когтевранка, оставшиеся без третьего человека. Томас скривила губы, смотря вслед удаляющейся Мэгги, а потом повернулась к Сириусу, скрестив руки на груди. Они были почти что одного роста (Аделин была очень высокой девушкой, почти метр восемьдесят, и Блэк был выше её на каких-то пару сантиметров), так что когтевранка могла себе позволить не задирать голову, чтобы выдерживать взгляд парня. Оливии хотелось бы так же, но ростом она особо не выдалась, и ей приходилось смотреть на Блэка снизу вверх, чувствуя себя при этом почему-то унизительно. — Ну и зачем ты это сделал? — спросила его Томас, натягивая на руки перчатки. Профессор Стебль прокричала им со своего места, чтобы прекращали болтать и начинали сбор сока, и девушка, нацепив очки на глаза, придвинула к краю стола горшок с цапнем. Сириус, тоже в полной защитной экипировке, чуть отодвинул её от растения и склонился над ним сам, раздвигая корявые ветки. Откуда-то изнутри стремительно высунулись зелёные побеги с колючками и тут же напали на Блэка, вцепляясь в его руку. Он ругнулся сквозь зубы, свободной рукой дотянулся до секатора и обрезал побег, обвивший его запястье. Если бы не толстая перчатка, на его коже остались бы значительные раны от острых шипов. Оливия успела перехватить пальцами несколько других побегов, которые вылезли на смену отрезанному, и, пока она держала их, а Аделин делала то же самое с вновь появляющимися лозами, Блэк просунул руку в образовавшееся пустое пространство и достал круглый, размером с грейпфрут, зелёный плод. Он мерзко пульсировал, словно живой. — Сделал что? — невинно спросил Сириус, наконец бросив плод в чашу и стерев пот с лица. — Набился работать с нами.  Оливия влезла в их разговор, всё ещё крепко удерживая колючие побеги, пока Блэк полез за ещё одним плодом. Достав его, он передал плод девушке, и она покрутила его в руках, а потом кое-как проткнула толстую кожуру секатором, и высыпала в чашку содержимое — такие же, как и сам плод, зелёные и отвратительно извивающиеся семена. Розье поморщилась и передала секатор и второй плод Аделин. — Ещё скажи, что ты не рада. — Он поднял очки на лоб, сдул прядь волос, упавшую ему на лицо, и склонил голову вбок, улыбаясь девушке, игнорируя её недовольство. — Ты теперь меня преследовать будешь? Аделин сосредоточенно давила семена в чашке деревянной ступкой, предпочитая игнорировать беседу подруги с Блэком. Чашка наполнялась густым зелёным соком, брызги которого от усиленной работы Томас разлетались во все стороны. Оливия заметила несколько пятнышек на своей мантии и поморщилась. Им было необходимо заполнить чашу до краёв, а значит, требовалось сорвать ещё как минимум три или четыре плода. Девушка со вздохом снова полезла к растению, и его агрессивные побеги воспрянули с новыми силами, готовые защищать свои семена. Блэк, хоть Оливия и была недовольна его присутствием, всё же отлично помогал ей справляться с шипастыми лозами, пока она пыталась пробраться сквозь них к плодам. — Буду, — кивнул Сириус, — до тех пор, пока не согласишься пойти со мной на свидание. — Он удерживал побеги, не сводя взгляда с девушки, и её это смущало, так что она старательно копалась среди сухих ветвей, то и дело цепляясь рукавами за колючки, думая про себя, что после сегодняшнего урока её мантии придёт конец. — Всего одно маленькое свидание, Ви, — не унимался Блэк, — и если тебе не понравится, обещаю отстать. — Ты мешаешь мне работать, — процедила Оливия сквозь зубы, напоровшись на шип из-за сползшей перчатки, оголившей кожу. Она как раз успела оторвать очередной тяжёлый плод цапня, когда один из побегов молниеносно выпрыгнул вперёд и угодил Сириусу прямо в глаз. Парень выпустил другие побеги из рук, хватаясь за повреждённое место, и истошно заорал, напугав Розье так, что она выронила плод. С громким стуком он покатился по полу. Профессор Стебль оказалась около их троицы в мгновение ока, растолкав других учеников, пялившихся теперь с открытыми ртами на пострадавшего. Женщина схватила Сириуса под локоть, заставив убрать руку от глаза, и оценила масштабы трагедии. Кажется, всё оказалось не так уж плохо. По крайней мере, профессор не выглядела слишком обеспокоенно. — Мистер Блэк, скажите на милость, зачем я раздала вам очки?! — Помона принялась отчитывать его, всё ещё держа под локоть и понемногу продвигаясь к выходу из теплицы. Все студенты зачем-то следовали за ними, и Оливия тоже плелась чуть позади Сириуса, жмурившего подбитый глаз. — Для кого существует техника безопасности?! — Профессор обернулась, встретившись взглядом с когтевранкой, и протянула ей руку. — Мисс Розье, будьте так любезны, сопроводите мистера Блэка в больничное крыло. — Я? Почему сразу я? — Оливии совершенно не хотелось никуда его сопровождать, и она замерла на месте. — Отправьте с ним Поттера, вон он как рвётся! — Девушка кивнула головой в сторону гриффиндорца, пытавшегося пробиться к другу. — Мисс Розье, позвольте не задерживать мне учебный процесс. Мистера Поттера я никуда не отпущу, его группа ещё не добыла ни капли сока! — Она бросила строгий взгляд на Джеймса, и тот, стушевавшись, понурый вернулся к своему цапню. — Идите, идите уже. Не хватало ещё, чтобы студент ослеп на моём уроке. — Помона замахала руками на Оливию и Блэка, и им ничего не оставалось, как уйти, сбросив очки и перчатки обратно в ящик. За дверью теплицы бушевал ветер, разметавший концы развязанного шарфа Оливии, и она поспешила его завязать, пряча в нём подбородок от холода. Девушка шагала впереди, а Сириус отставал на пару шагов поначалу, видимо, из-за того, что одним глазом было трудно смотреть, особенно учитывая жестокий ветер, от которого даже здоровые глаза Розье начинали слезиться. Она иногда оглядывалась на парня, чтобы убедиться, что он всё ещё идёт, а не свалился где-нибудь под кустом, но вскоре он нагнал её и теперь шёл рядом, то и дело задевая её руку своей. Тропа была узкой, и Оливия не могла точно сказать, делал он это случайно или нет. Они молча добрались до замка — Блэку было не до разговоров, да и девушке ничего не хотелось говорить — и так же молча поднялись в больничное крыло, где их встретила мадам Помфри с причитаниями. — Опять эти ужасные растения, Мерлин, да что же это такое! — возмущалась женщина, усаживая Сириуса на койку. — Не проходит и недели без новых происшествий на травологии. Честное слово, я пойду к директору! Пусть пересмотрит школьную программу и уберёт из неё всё опасное. Она удалилась в процедурный кабинет, где хранились лекарства, оставив Оливию и Блэка вдвоём на пару минут. Ровные ряды коек, застеленных белоснежным бельём, пустовали — «до первого квиддичного матча», подумала девушка, хмыкнув себе под нос. Она раздумывала, должна ли всё ещё присутствовать здесь, или ей уже можно вернуться в теплицу, искоса разглядывая Сириуса. Парень сидел на одной из кроватей с закрытым глазом, его спина была напряжена, и он сильно морщил лицо. Когтевранка разглядела несколько царапин на его скуле и щеке, оставшихся от колючек. Оливии стало его жаль. Если ему угодило в глаз шипом, то он действительно мог лишиться зрения. Помфри вернулась к ним с парой небольших бутыльков. Вооружённая палочкой, она встала перед Сириусом и попросила открыть глаз. Парень подчинился, Оливия, пробравшаяся поближе и стоявшая теперь за спиной у целительницы, ахнула: вся роговица заплыла кровью и выглядела по-настоящему жутко. Блэк метнул взгляд в её сторону и улыбнулся, что было сейчас совершенно не к месту. Розье поджала губы, нахмурившись, отвернулась к окну, но ей всё-таки пришлось обратить своё внимание к больному, когда мадам Помфри вдруг подозвала её к себе. — Будете помогать, держите вот так. Женщина обеими руками схватила Сириуса за голову, запрокинув её назад, и тут же убрала руки, позволяя Оливии сделать это вместо неё. Розье неловко протянула ладонь к его лицу, стараясь не обращать внимание на пристальный взгляд серых — ну, то есть, одного серого и одного красного — глаз, и обхватила пальцами челюсть и острый подбородок парня, почувствовав кожей уколы мелкой щетины. Другую ладонь она уложила на его лоб, касаясь густых волос, оказавшихся такими мягкими, что ей захотелось провести по ним рукой. Странно, но почему-то сейчас ей вспомнился пропавший пёс, шерсть которого удивительно походила на чёрные волосы Блэка и на вид, и на ощупь. — Держите крепко, чтобы не дёрнулся. — Голос целительницы вернул Оливию в реальность, и она сосредоточилась на том, чтобы действительно удержать голову в одном положении. Помфри навела на глаз палочку и прошептала несколько заклинаний, одно за другим они разноцветными потоками вырывались из кончика палочки, и Сириус в самом деле дёрнул головой — наверное, процедура была не из приятных — Розье пришлось подойти к нему совсем вплотную и даже упереться телом ему в плечо, чтобы выполнить свою задачу. Девушка чувствовала смущение от такой близости, мысленно проклиная свои реакции, ведь это было необходимостью! Сам Блэк одной рукой сминал простынь, зажав её в кулаке, а другой ухватился за предплечье Оливии, и почему-то это его прикосновение вызывало у неё больше всего смешанных чувств. Это напомнило ей, как будучи совсем маленькой, она хваталась за мамину руку, когда ей было страшно или больно, и её сердце болезненно сжалось в груди от воспоминаний. — Ещё немного, потерпите, — приговаривала Поппи, пока Сириус отчаянно кривился и щурился. Она закончила водить палочкой и достала из кармана маленький флакон из тёмно-бордового стекла, на его этикетке была нарисована веточка с чёрными круглыми ягодами. Женщина открутила крышечку, внутри которой оказалась приделана пипетка, набрала тёмную жидкость и влила её в глаз Блэка. Часть лекарства вытекла наружу, стекая по щеке Сириуса до пальцев Оливии на его подбородке, она оказалась холодной и липкой, и девушка едва сдержала порыв отдёрнуть руку и обтереть её о мантию. Глаз парня выглядел уже значительно лучше, краснота почти исчезла, правда, его вид в целом сейчас был жутковатым — чёрная дорожка слёз тянулась по лицу, а зрачок расширился до огромных размеров, почти полностью скрыв серую радужку. Розье осознала, что всё ещё держит Блэка за голову, прижимаясь к нему, и быстро убрала руки за спину, отходя в сторону. Парню, кажется, больше не было больно, потому что его губы растягивала такая самодовольная улыбка, от вида которой Оливия фыркнула. Мадам Помфри достала другой флакон, ещё меньшего размера и белого цвета, поставила его на прикроватную тумбочку и спрятала палочку в карман платья. Она придирчиво осмотрела раненого и, видимо, оставшись довольной, кивнула сама себе. — Ну вот, прокол почти затянулся. — Поппи протянула вторую склянку Сириусу. — Будете капать эти капли три раза в день в течение недели, и всё пройдёт окончательно. Что ж, вы можете идти. На сегодня я освобождаю вас от занятий. — Сириус явно очень обрадовался этой новости. — И не забудьте про капли, а в конце недели зайдёте ко мне. Спасибо за помощь, мисс Розье, — повернулась целительница к девушке с улыбкой. — Прошу вас, проводите мистера Блэка в его гостиную. Из-за мидриаза у него сейчас наверняка всё плывёт перед глазами. Сириус кивнул Оливии, подтверждая слова лекаря, как будто знал, что такое этот мидриаз. Помфри скрылась в своей комнатке, и девушка вздохнула: — Сегодня я прямо твой сопровождающий по замку, — усмехнулась она. — Ну, пошли, что ли. Когтевранка успела сделать лишь пару шагов, а Блэк уже дважды запнулся о кровати и чуть не сбил стул, стоящий у одной из коек. Розье сжалилась над ним — всё-таки, путь до гриффиндорской башни был неблизок, и она не хотела, чтобы парень сломал себе шею, свалившись где-нибудь со ступенек — и любезно предложила взять её под руку. Сириус, конечно, предложением воспользовался. Девушка поглядывала на него, пока они шли по длинным тихим коридорам. До конца урока оставалось ещё двадцать минут, и она радовалась, что ей уже не придётся возвращаться на травологию, надеясь, что Стебль зачтёт ей сегодняшний проект и не заставит приходить на отработки. — Болит? — поинтересовалась Оливия, когда Сириус резко остановился и зажмурился. — Нет, голова что-то закружилась. — Он прислонился к стене, приняв страдальческий вид, сунул руки в карманы и скрестил ноги. — Есть кое-что, что может мне помочь, — проговорил он тихо, и Розье вскинула бровь, с интересом рассматривая его плотно сжатые веки. — И что же это? — Свидание с тобой, — выдал Блэк, распахнув глаза и встретившись взглядом с Оливией, которая хлопнула себя ладонью по лбу и простонала на весь коридор. — Опять ты за своё! Я же уже сказала, не будет никакого свидания. — Ну почему?! — Он оттолкнулся от стены и перехватил руки девушки в свои. — Ты не можешь отказать больному! — Сириус состроил ей глазки, а Розье покачала головой, рассмеявшись. — Годрик, ладно! — Она высвободила руки и отошла на шаг назад, наблюдая, как его лицо озаряется счастливой и довольной улыбкой, обнажающей зубы. — Ты и мёртвого достанешь! — Ну, мёртвые мне ни к чему. — Блэк закусил губу и пожал плечами. — Призраки — скучные ребята, не то, что ты. — А я, значит, весёлая? — усмехнулась Оливия, скрестив руки на груди. Они продолжили путь к гостиной Гриффиндора, и Сириус опять взял девушку под руку. — Уж явно получше привидений. — Вот уж спасибо за комплимент… — Розье слегка ткнула его локтем в бок, закатив глаза. — Ну и где будет наше свидание? — Они дошли до движущейся лестницы, запрыгнули на ступеньку, и она понесла их вверх. — Это будет сюрприз. — Парень загадочно сверкнул глазами, развернувшись корпусом к девушке и склонившись над ней, уперев руку в поручень. — Я зайду за тобой в воскресенье. Они расстались у портрета Полной Дамы, которая окинула парочку любопытным взглядом. У Оливии пробежали мурашки по телу, когда Блэк напоследок мимолётно коснулся её ладони и провёл большим пальцем по тыльной стороне. Щёки девушки запылали, она поспешила отвернуться, быстрым шагом направляясь обратно к лестнице. Если гриффиндорец мог сейчас со спокойной совестью развалиться в гостиной на диване, то девушке предстояло вернуться на оставшиеся уроки. Прозвенел колокол, оповестивший о конце занятия, и она замедлила шаг. Перерыва будет более чем достаточно, чтобы успеть добраться до кабинета Флитвика. После Заклинаний у Когтеврана стояла нудная пара по Истории магии с пуффендуйцами, а потом — Нумерология, которую посещали человек пятнадцать со всех факультетов вперемешку. Тяжёлый день, но Оливия всё равно улыбалась, думая о Блэке. Она вовсе не собиралась соглашаться на свидание с ним, но ей сложно было отрицать, что его красивая физиономия и природное обаяние отлично делали своё дело, и девушка непременно терялась под его взглядом, испытывая при этом целый букет чувств: от злости и раздражения до жуткого смущения и странной нежности, возникающей периодическими вспышками в её сознании и так же быстро проходящей. Этому она не могла найти логического объяснения, кроме единственного, не очень адекватного — Блэк напоминал ей того чёрного пса. Но это было каким-то бредом, поэтому Оливия предпочитала игнорировать внутреннее смятение, списывая всё на банальную симпатию в его адрес. Ей очень не хотелось быть такой же, как и все остальные девушки в замке, которые дружно вздыхали по Блэку, но она ничего не могла с собой поделать. Только, пожалуй, одна лишь Оливия во всём Хогвартсе не мечтала об отношениях с ним, потому что была помолвлена с Пожирателем и не могла пойти против воли отца, даже если бы очень захотела.

***

В четверг, за завтраком в Большом Зале Оливия сидела рядом с Аделин Томас и без особого энтузиазма загребала ложкой овсянку. Она плохо спала ночью из-за ярко светившей в окно спальни луны — один из минусов жизни в высокой башне — и теперь зевала каждые пять минут, мечтая, чтобы этот день поскорее закончился. Томас бурно обсуждала с Сарой и Фридой (их с Оливией соседками по комнате) совместный проект по зельям, без умолку тараторя и раздражая барабанные перепонки Розье. Она оторвала взгляд от тарелки и обнаружила, что Сириус опять на неё пялится. Девушка уже не удивлялась повышенному вниманию Блэка к своей персоне: с тех пор, как она согласилась пойти с ним на свидание, он постоянно искал её взглядом в толпе и, отыскав, обязательно подмигивал ей или улыбался. Оливия дёрнула уголками губ, едва ответив на улыбку парня, а потом её внимание привлёк шум, раздавшийся под самым потолком. В зал влетели совы, принёсшие утреннюю почту. Пернатые почтальоны тут и там приземлялись прямо на стол, сбивая кубки с тыквенным соком и влезая лапами в тарелки. Девушка не ждала никаких посылок, и её рука, державшая ложку, дрогнула, когда она заметила летящего к ней филина, принадлежащего её семье. Крупная птица с торчащими из головы перьями и ярко-рыжими глазами-блюдцами грациозно опустилась перед ней и глухо ухнула. К её лапе был привязан конверт, запечатанный сургучной фиолетовой печатью с фамильным гербом Розье. Оливия, отвязав письмо и скормив Эркюлю сухарик, отпустила филина и вскрыла конверт, сломав печать. На плотном белоснежном пергаменте каллиграфическим почерком и без единой помарки и кляксы было выведено несколько строк: «Дорогая Оливия, сообщаю тебе, что на эти пасхальные каникулы тебе необходимо приехать домой. Твоя помолвка с Рэнделлом Эйвери назначена на 10 апреля, и ты должна на ней присутствовать». Девушка медленно и глубоко вдохнула, а затем выдохнула, стараясь держать себя в руках. Она продолжила читать, бегая глазами по ровным буквам с завитушками: «Эван, конечно, сопроводит тебя из школы». — Оливия фыркнула себе под нос, прекрасно понимая, что это означает. Контроль. — «Платье уже куплено, об этом можешь не беспокоиться. Выбирала Кейт, так что оно весьма недурно». Теперь ей стало уже по-настоящему смешно. Неужели, отец всерьёз считал, что её волнует платье, в котором она пойдёт на подписание своей собственной казни? Кейт — её личная гувернантка, которая до сих пор работала на мистера Розье, не доверявшего воспитание детей эльфам, обладала хорошим вкусом, так что, наверное, платье и правда было неплохим, только вот Оливии было на это глубоко наплевать. Завершающим аккордом в письме была сухая подпись отца: «К. С. Розье», и никаких «с любовью» или хотя бы «твой papa’», как в детстве. Девушка скомкала пергамент и мрачным взглядом окинула зал. Глаза её автоматически нашли Блэка: он сидел на своём месте, и в его руках тоже было письмо, от которого тот явно был не в восторге. Оливия тихо хмыкнула, подумав, как же им с Сириусом «повезло» с родственничками. — Что случилось? — Аделин, последние пять минут косившаяся на подругу, подгадала момент, чтобы задать свой вопрос, смотря теперь прямо и с беспокойством. — Да так. — Оливия криво улыбнулась, пряча смятое письмо в карман. — Мой дорогой папочка пишет, что десятого апреля у меня помолвка, и я обязана явиться. Лицо Томас сначала отразило встревоженность, затем — растерянность и жалость — самое последнее, что Розье сейчас хотелось видеть. Ей было тошно от полученных новостей, и она желала просто забыть об этом. До апреля ещё было прилично времени, но оно всё равно пролетит быстро, не успеет она оглянуться, как уже поедет в Хогвартс-экспрессе со своим замечательным братцем домой. Девушка сжала губы в тонкую линию и, в конце концов, отодвинула от себя тарелку с несъеденной кашей, растеряв аппетит окончательно. — Что будешь делать? — прошептала Аделин, придвинувшись поближе. — А что я могу? Поеду домой и надену кольцо Ренделла, — горько усмехнулась она и проговорила, растягивая гласные: — золотые кандалы с бриллиантами. Томас сочувственно погладила её по плечу, но Оливия мягко ускользнула из-под её ладони и, извинившись, встала из-за стола, намереваясь покинуть Большой Зал. Поесть всё равно уже не удастся, так хоть можно было немного прогуляться перед уроком в одиночестве. Девушка свернула к выходу из замка, на ходу здороваясь с пуффендуйским приведением — Толстым Монахом, появившемся из ниоткуда на её пути, и вышла на улицу. Холод окутал её, мигом замораживая все неприятные мысли и чувства, Розье, поёжившись и глубоко вдохнув морозный воздух, двинулась по тропинке, не преследуя цели прийти куда-то конкретно. Она просто шла и шла, пока не перестала чувствовать пальцев на руках, а потом вернулась обратно, опоздав на Зельеварение. Слизнорт, конечно, ничего ей не сказал — всё-таки, не зря она числилась в его клубе Слизней. Но даже если бы её отчитали сейчас, отняли баллы с факультета или назначили отработку — ей было бы совершенно всё равно. Тоска, преследовавшая её с того момента, как она впервые услышала о решении отца отдать её Эйвери, и отступившая на время каникул сначала из-за чёрной дворняги, а потом из-за Блэка, теперь вернулась с новой силой, затмевая собой всё остальное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.