ID работы: 10412324

Собачий поцелуй

Гет
R
Завершён
629
автор
__.Tacy.__ бета
Размер:
343 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
629 Нравится 137 Отзывы 288 В сборник Скачать

Случайное разоблачение

Настройки текста
В классе прорицаний, как обычно, стоял стойкий аромат благовоний, распространяющийся по воздуху от зажжённых свечей и ароматических палочек, расставленных здесь повсюду. Белёсый сладковатый дымок вился в помещении, поднимаясь к самому потолку, и на дневном свету казался плотным, почти осязаемым. И без того тесный кабинет выглядел ещё меньше из-за преобладания тёмно-красных и бордовых цветов в интерьере, тяжёлые шторы до пола также не добавляли атмосфере лёгкости, но профессор Фелиция Гаруспекс хотя бы практически никогда не закрывала их, предпочитая работать в хорошо освещённом помещении. Молодая (на вид ей нельзя было дать больше тридцати) женщина с золотистыми волосами, вечно собранными в длинную косу, работала в Хогвартсе только второй год — она сменила вышедшую на пенсию ужасно скучную пожилую волшебницу, которая могла бы посоревноваться с профессором Бинсом в монотонности голоса и способности усыплять студентов на уроке. С Фелицией занятия стали куда более оживлёнными и даже в какой-то степени весёлыми, однако сам предмет это не спасало, и его всё ещё мало кто любил. Ученики по двое сидели на мягких пуфиках за круглыми низенькими столиками, укрытыми пёстрыми скатертями, и громко переговаривались — преподавательницы ещё не было на месте, так что они могли позволить себе болтовню и хохот. И хотя на прорицания ходило всего десять человек с двух факультетов, шум стоял вполне соответствующий целой толпе школьников. Над головой Оливии летали бумажки, которые бросал кто-то из парней, пытаясь попасть в урну, стоящую в углу кабинета. Сама девушка сидела, подперев голову рукой, и слушала, как Аделин, развернувшись корпусом к соседнему столу, спорит с Патриком Янгом — когтевранцем, который в последнее время решил приударить за подругой, а потому доставал её, как только мог. Сейчас, например, он убеждал Томас, что, если верить его раскладу Таро, им двоим просто суждено быть вместе. Девушка, конечно, была с этим не согласна. Их препирания привлекли внимание всех, сидящих поблизости, включая Блэка, Петтигрю и Поттера, и теперь парни и девушки разбились на два лагеря: те, кто подбадривал Патрика, и те, кто смеялся над ним, поддерживая Аделин. — Янг, ты же даже до Томас не дотянешься! — громче всех остальных подначивал его Джеймс. — Присмотрись лучше к профессору Флитвику, уверен, ваш декан тебе не откажет. Гриффиндорцы взорвались хохотом, лишь некоторые из когтевранцев присоединились к ним, включая саму Аделин и Розье. Сложно было сдержаться, ведь Патрик действительно имел очень невысокий рост, к тому же, он был не самым приятным человеком, так что Оливия могла позволить себе смеяться над ним. — Заткнись, Поттер! У меня хотя бы есть мозги, в отличие от некоторых. — Покрасневший как рак Патрик швырнул в гриффиндорца справочником со значением карт Таро, какие лежали у каждого на столе, но промазал, вызвав очередную порцию насмешек. Парни недолюбливали друг друга ещё и на почве частых конфликтов на квиддичном поле, так что их словесные баталии могли продолжаться часами, поэтому Розье отвлеклась от перепалки, ставшей теперь уже личным делом двух сокурсников (Янг благополучно позабыл про Аделин), и принялась вырисовывать на краю пергамента всякие закорючки. Парни, увлёкшиеся друг другом, чуть было не перешли от слов к действию и полезли за палочками. Эванс, как старосте, пришлось угомонить Джеймса, пригрозив снятием очков с собственного факультета, а староста Когтеврана успокаивал Патрика, убеждая его отступить, и, в конечном итоге, конфликт удалось погасить без жертв. Оливия не поворачивала голову к столу, за которым сидел Блэк вместе с Джеймсом, но всё равно очень чётко выделяла его присутствие рядом с собой: она слышала его смех и отдельные шутливые реплики, от которых её губы невольно кривились в улыбке. Внезапно все свечи в кабинете погасли и тут же зажглись вновь, студенты разом притихли, оглядываясь по сторонам, и из задней части кабинета, находившейся в тени, к ним вышла профессор Гаруспекс. Женщина, любившая эффектно появляться на уроках, казалась очень довольной своим маленьким представлением со свечками — было видно, как она старается спрятать усмешку за серьёзным фасадом. Фелиция прошла к преподавательскому месту и грациозно опустилась в своё кресло, закинув ногу на ногу. Наверное, профессорам не подобало так сидеть, но её это, очевидно, не волновало. Она обвела взглядом класс, отметив, что все глаза обращены к ней, потом чуть нахмурилась, словно заметив что-то, взмахнула рукой: справочник, который Патрик швырнул в Поттера и который так и остался валяться на полу, поднялся в воздух и опустился на своё прежнее место. Профессор кивнула сама себе, и на её лицо вернулась загадочная полуулыбка. — Я очень рада, что вы все пришли. — Женщина выдвинула ящик своего стола и достала оттуда красивую чёрную шкатулку. Открыв крышку, она вынула из неё карты и стала тасовать их в своих руках, позвякивая металлическими браслетами на запястьях. — Мы продолжаем изучать интерпретацию раскладов Таро — чрезвычайно интересный способ заглянуть в будущее, я бы сказала, мой любимый, потому что обычно это удаётся всем, в независимости от наличия или отсутствия дара прорицания. Дома вы пробовали сделать расклад с тремя картами. Кто мне расскажет, о чём он говорит? Рука Ирмы Хаммет стремительно взмыла вверх, как и всегда на этом предмете. Профессор помедлила пару минут, надеясь увидеть и других учеников, желающих ответить, но кроме когтевранки никто даже не пошевелился, а потому у Фелиции не оставалось другого варианта. Со вздохом она позволила Ирме говорить. — Расклад на трёх картах делается для анализа будущего, — высоким голосом вещала девушка со своего места. — Выполняется на старших арканах и способен предсказать как далёкое, так и близкое будущее, в зависимости от желания вопрошающего. — Очень хорошо, Ирма. Десять баллов Когтеврану.  Хаммет самодовольно улыбнулась, заправив прядки своих вьющихся ореховых волос за уши и сложив руки на коленях, как самая прилежная ученица. Оливия тихонько фыркнула себе под нос так, что её услышала лишь Аделин, которая тоже усмехнулась над рвением сокурсницы на прорицаниях. — Сегодня каждый из вас побудет и в роли предсказателя, и в роли кверента. Перед вами лежат колоды карт, возьмите их, растасуйте и предложите соседу по парте вытянуть три наугад. Помните, что нужно подумать о том, как далеко вы хотите знать своё будущее. — В классе снова зашумели, на этот раз из-за споров кто будет гадать первым. — Мэри, — обратилась Фелиция к гриффиндорке, сидевшей с Лили Эванс, — начнём с вас. — Ну-у, — неуверенно протянула девушка, рассматривая вытянутую Лили карту и бегло пролистывая пожелтевшие страницы справочника в поисках информации. — Солнце означает счастье, то есть Лили будет счастлива. Хотя оно перевёрнутое, а это, вроде бы, немного ослабляет её смысл. Дальше идёт Сила. — Она перелистнула ещё несколько страниц. — Это значит, ей придётся выдержать противостояние. — Мэри бросила полный сомнения взгляд на подругу, та слушала её с притворным интересом и лишь пожала плечами, усмехнувшись. — И последняя карта — Мир. Завершение начатого, высвобождение, переход… Гриффиндорка закончила ответ гораздо тише, чем начинала, и теперь выжидающе косилась на профессора. Женщина задумчиво кивнула, её пальцы играли с кулоном на длинной цепочке, а взгляд был слегка отсутствующим. Потом она словно отмерла и, чересчур живо улыбнувшись и похвалив Мэри, велела остальным продолжать. Оливия не слушала чужих предсказаний: найдя всё это чрезвычайно скучным, она снова рисовала в своих конспектах, старательно выводя какие-то цветы, узоры и линии. Они с Томас сидели в конце класса, так что перед ними было ещё полно народу, и девушка не спешила вытягивать карты. Очередь дошла до Поттера и Блэка, и Оливия вернула своё внимание уроку. Ей было любопытно послушать, что эти двое там нагадали. Сириус дурачился, озвучивая результаты Джеймса, которые на удивление были схожи с тем, что вышло у Лили. Поттер, конечно, подметил этот факт и уже отшутился на этот счёт, одарив Эванс пристальным взглядом и заставив девушку покраснеть. Когда же Джеймс стал зачитывать карты Сириуса, усмешка довольно быстро сошла с его лица. Предсказание для друга выходило мрачноватым. — Луна… — На карте было изображено золотистое небесное тело с печальным лицом, а под ним сидели два воющих пса. Картинка невольно подкинула Сириусу мысли о Лунатике и о нём самом, и он ухмыльнулся, пока не услышал значение карты. — Она сулит потери, тревогу, ложь и предательство. — Хмурый теперь Поттер отыскал в справочнике описание второй части расклада и нахмурился ещё больше. — Повешенный означает жертву, отказ от чего-то, личностный кризис. И третья карта. — Блэк поводил рукой над колодой, на этот раз выбирая куда дольше предыдущих, но ему снова не повезло. — Башня. Она означает крах всего: смерть, война, разрушение. Сириус помрачнел. Какова была вероятность, что ему достанутся все самые ужасные карты в колоде? Это же просто бред какой-то… Хотя, скорее всего, это просто совпадение. Он никогда не верил в гадания и сейчас начинать не собирался. А вот Джеймс встревоженно уставился на преподавательницу, которая тоже казалась слегка напряжённой, но пыталась не выдавать своих переживаний, чтобы ещё больше не напугать детей. Фелиция поднялась со своего места, подошла к столу гриффиндорцев и сама лично взглянула на карты, убедившись, что все они действительно были такими, какие назвал Поттер. — Ты уверен, что хорошо перемешал колоду, Джеймс? — осторожно поинтересовалась Гаруспекс, заглядывая через плечо парня и рассматривая карты. — Да, профессор, я абсолютно уверен. И что всё это значит? У него же совсем плохой расклад! — Поттер взмахнул руками, случайно залепив Сириусу по лицу, но даже не заметил этого. — Да ничего это не значит, Джим, успокойся, — попытался приободрить товарища сам виновник всеобщего волнения: и гриффиндорцы, и когтевранцы переглядывались между собой, по классу гуляли нервные шепотки. Даже у Эванс на лице читалось беспокойство. — На самом деле, не стоит забывать, что Таро не следует интерпретировать прямо, зачастую это всё представляет собой метафоры, которые нужно расшифровать. — Фелиция положила руку на плечо Сириуса и слабо улыбнулась ему. — В колоде нет плохих карт, за некоторыми из них лишь исторически закрепилась дурная слава. А все тяготы и невзгоды в конечном итоге несут перемены к лучшему. — Она задержала пристальный взгляд на парне, смотря ему прямо в глаза, а потом быстрым шагом вернулась на своё место, призывая учеников продолжать. Наконец очередь дошла до Оливии. Розье решила подумать о ближайшем будущем, так как её волновал вопрос с замужеством. Хоть она и не очень верила в то, что в будущее можно заглянуть с помощью дурацких карточек, всё равно решила проверить, просто на всякий случай. Раз уж ей и так будут гадать, почему бы не воспользоваться ситуацией? Вдруг окажется, что это вовсе не ерунда. В итоге, её расклад тоже выглядел не слишком оптимистично, но всё же лучше, чем у Блэка. Аделин, прочистив горло, принялась разъяснять каждую карту по очереди: — Влюблённые означают распутье, выбор из двух противоположностей.  Девушка многозначительно посмотрела на подругу, игриво улыбнувшись ей, та лишь закатила глаза, прыснув. Ещё и Блэк, явно не воспринявший свой страшный расклад всерьёз, услышав о такой романтической карте перехватил взгляд Розье и подмигнул ей, вызвав у неё очередную насмешку. — Звезда означает надежду и судьбоносное событие, способное перевернуть вашу жизнь.  Оливия вздёрнула бровями, подумав, что это звучит вполне неплохо, особенно если применить услышанное к её вопросу о браке. Томас нетерпеливо выставила колоду вперёд, напоминая девушке о необходимости вытянуть третью карту, и та послушно сделала это, тут же испуганно вздохнув. На лицевой стороне карты был изображён скелет в доспехах верхом на белом коне. — Смерть… — Аделин сглотнула, не спеша листая страницы справочника в поисках описания тринадцатого аркана. Она немного расслабилась, отыскав трактовку. — Радикальные перемены и безвозвратные потери. Неизбежность. — Обе девушки подняли глаза на профессора, желая услышать успокоение. — Как я уже говорила, не стоит понимать карты так буквально. Смерть всегда пугает гадающих, но она вовсе не означает, что кто-то умрёт. — Фелиция снисходительно улыбнулась ученицам, сложив руки перед собой на коленях в замок. — Просто серьёзные перемены сродни перерождению, это новый этап жизни, который, как известно, тоже многих страшит. Уверена, все из вас проживут долгую и счастливую жизнь, и я ещё буду учить ваших детей.  Она окинула тёплым взглядом посмеивающихся студентов, а потом громкий звон колокола объявил об окончании занятия, и женщина всех отпустила, задав на дом почитать о гадании по внутренностям птиц. Ученики живо начали собирать свои вещи, бросая их в сумки, и толпой двинулись к выходу, спускаясь по совершенно дурацкой вертикальной верёвочной лестнице вниз. Прорицания были последним уроком на сегодня, так что всем ученикам предстоял один путь — в Большой Зал на ужин. По дороге они бурно обсуждали свои предсказания, полученные на прошедшем занятии. Оливия краем уха слышала подколы Сириуса над Петтигрю — тому досталась неоднозначная карта Дьявола, означающая искушение и пороки, слабость и зависимость, и это почему-то очень веселило Блэка. Поттер же, кажется, всерьёз обеспокоился судьбой друга и шёл молча, не поддерживая шуточки парня. Их компания прошла мимо Розье, Блэк слегка задел её плечом и повернулся, чтобы извиниться. Он вдруг мимолётно сжал ладонь девушки, а когда отпустил, в её руке осталась свёрнутая бумажка. Оливия не успела ничего сказать, как гриффиндорцы уже скрылись за поворотом на лестнице. Она остановилась, развернув записку, — это оказался кусочек вырванной страницы справочника — и прочла в ней послание от Сириуса: «Встретимся после ужина возле квиддичных трибун». «Интересное место для встречи с девушкой», — подумала Оливия, комкая бумажку и пряча её в карман. Можно ли расценивать это как приглашение на очередное свидание, или у него в планах нечто другое, не связанное с романтикой, было неясно. Розье наконец отмерла и продолжила идти к Большому Залу, раздумывая, стоит ли встречаться с Блэком. Она уже давно отстала от Аделин — подруга умчалась вперёд неё, чтобы успеть заскочить в библиотеку и сдать какую-то книгу. В одиночестве когтевранка спускалась по лестнице, обгоняемая учениками, спешащими со всех концов замка на ужин. Гул их голосов сливался в один сплошной шумовой поток, но она его практически не слышала, занятая своими мыслями. Она прекрасно знала, что уйти поздним вечером на улицу, хоть и в разрешённое время, незаметно не удастся, а значит, пойдут слухи, опять люди станут болтать невесть что. А если её ещё и увидят в компании Блэка… Её брат точно узнает об этом, сомневаться не приходилось, и обязательно доложит отцу, что его и без того лишённая всяческого доверия дочь путается с предателем крови. Но, в конце концов, не на привязи же ей теперь сидеть? В Большом зале было шумно: стучали кубки и столовые приборы, ученики громко переговаривались и смеялись, уплетая ужин за обе щеки. За преподавательским столом тоже было весело — профессор Дамблдор находился в приподнятом настроении и с упоением рассказывал остальным учителям что-то такое, от чего Слизнорт хохотал, шевеля своими моржовыми усами, Харди — профессор по Защите от Тёмных Искусств — сидел с красным лицом, а Макгонагалл недовольно поджимала губы в тонкую полоску. Оливии вспомнилось, какой Минерва была тогда в «Трёх мётлах», и ухмыльнулась. На свидании-то она не была такой строгой. — Вот бы услышать, что за шутки травит наш директор. — Томас, только что спустившаяся в зал, запыхавшаяся, но с широкой улыбкой, плюхнулась на скамейку рядом с Оливией, тут же принимаясь за еду. — Кажется, что-то похабное, раз Мак-кошка так недовольна, — усмехнулся Дэн, парень с пятого курса, сидящий напротив девушек. Он стал декламировать какой-то непристойный анекдот, старательно пародируя голос Дамблдора, отчего когтевранки разом скривились и рассмеялись в голос. Розье выискивала глазами Блэка за гриффиндорским столом, но, как ни старалась, не могла его найти. Его друзей также не наблюдалось. Судя по всему, их квартет нашёл себе куда более интересное занятие, нежели приём пищи. Оливия повернулась через плечо, мельком бросая взгляд на стол Слизерина. Её глаза довольно быстро пробежались по ученикам в зелёных галстуках, не увидев там ни Эвана, ни его дружков, вечно таскающихся за ним хвостом. Насколько она могла судить, со змеиного факультета на ужине отсутствовало немаленькое число старшекурсников. В уме она насчитала восьмерых, а учитывая, что все девушки были на месте, это показалось ей подозрительным. Нахмурившись, Розье быстро доела свою порцию, осушила кубок тыквенного сока и, шепнув Аделин, что ей нужно кое-куда отлучиться по кое-каким делам, покинула Большой зал. Ей пришлось сперва зайти в свою гостиную за тёплой мантией, лишь после этого она спустилась и вышла на улицу. Солнце уже село, тёмное небо было усыпано мелкими созвездиями, тоненький месяц блестел серебром, отражаясь в снегу. Девушка вдохнула морозный воздух полной грудью и заспешила к стадиону. Во дворе никого не было, гулять по темноте студенты не особенно любили, предпочитая в такое время отсиживаться в тёплых уютных гостиных, либо проводя время на отработках, так что её беспокойства, что их кто-нибудь увидит, не оправдались. Через пятнадцать минут интенсивной ходьбы она остановилась у квиддичного поля, оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. Кроме похрустывания снега под её же ногами, стояла абсолютная тишина. Оливия несколько раз прошлась вдоль трибун, даже заглянула под них, зашла на поле, но так никого и не нашла. Она простояла на месте около двадцати минут, давая Сириусу шанс на неприличное опоздание, и, разозлённая, ушла, когда от холода у неё совсем онемели пальцы. Если это была какая-то шутка с его стороны, она попросту с ним больше не заговорит. Розье не представляла оправдания от парня, достаточного для того, чтобы она его простила.

***

Блэк, Поттер и Петтигрю после прорицаний направились на пятый этаж, чтобы встретить там Люпина, у которого была пара по нумерологии. Сириус был крайне доволен тем, как ловко и незаметно ему удалось подсунуть записку Розье, чтобы даже его друзья ничего не заподозрили. Конечно, он ничего от них не скрывал, но сам факт! Он вертелся на месте весь урок, подгадывая нужный момент, чтобы подбросить девушке бумажку, но такого момента никак не находилось. В классе было слишком мало людей и все они сидели близко друг к другу, да и её подружка сразу бы сунула нос в послание. Квиддичные трибуны наверняка показались Оливии не очень романтичным местом для встречи, но в этом был смысл — сейчас, когда тренировки у команд ещё не начались, вероятность встретить там любопытных прохожих была практически равна нулю. Самому ему было глубоко плевать, кто что подумает и скажет, но он хорошо понимал, что лишние слухи ей сейчас ни к чему. Тем более, что вся школа почему-то решила, что Сириус — ловелас и кобель, хотя это было совершенно не так! Ну, может, только самую малость. Он же не виноват, что девчонки сами к нему липнут, как репей к собаке. Да и пользовался он таким положением дел всего несколько раз, не желая связывать себя какими-либо обязательствами. Компания ещё издалека заприметила Ремуса, обсуждающего что-то на выходе из класса с профессором Вектор, и парни остановились, дожидаясь, когда Люпин закончит. Он уже увидел их, машущих ему из дальнего конца коридора, махнул в ответ и, быстро попрощавшись с преподавательницей, припустил к друзьям. — Иногда мне кажется, что ты задерживаешься после уроков с Вектор не просто так. — Блэк поиграл бровями и получил тычок в бок от моментально покрасневшего Люпина. — А что, смотри, все уже разошлись, ты один остался! — Мы обсуждали важные вопросы для зачёта, — пробубнил Рем. — Да-да, конечно. — Сириус закинул руку другу на плечо и закивал головой. Вчетвером парни двинулись к лестнице. — А чего Джеймс такой мрачный? — спросил Люпин, оглядываясь на друга, который плёлся чуть позади с угрюмым лицом. — Представляешь, за меня беспокоится, правда, Сохатый? — Поттер поджал губы и фыркнул, пальцем поправляя съехавшие с носа очки. На непонимающий взгляд Ремуса Блэк пояснил: — Он только что мне нагадал предательство и ещё что-то там жуткое и страшное. — Сириус пожал плечом с совершенно безразличным выражением лица. — Потери, войну и разрушение, — пробурчал Джеймс, недовольно глядя на Блэка. — Тебе кажется это смешным? — Да! Сохатый, с каких пор ты веришь в эту чушь? Ты меня пугаешь. — Парень убрал руку с плеча Люпина и приобнял Поттера. — А чего ты тогда не беспокоишься за Питера? — Четвёртый друг, до этого всё время молчавший, встрепенулся и едва не оступился. — Аккуратней, наш маленький сатанист, не сверни шею на лестнице, — слащаво проговорил Блэк, обращаясь к Петтигрю. — Это полный бред. — Питер презрительно поморщился, проигнорировав подкол Сириуса, и сунул руки в карманы. — В такое верят разве что суеверные старухи. — Эй, никакая я не старуха! — Поттер обиженно надулся, скрестив руки на груди. — Ну согласитесь, крайне странно, что Бродяге достались все три плохие карты. — Нет плохих карт! — Блэк вытянул перед лицом Джеймса указательный палец и спародировал профессора прорицаний. — Это всё — метафоры. — Поттер вздохнул, а потом всё-таки рассмеялся, скидывая с себя руку парня, взъерошил свои и без того лохматые волосы. — А ты что думаешь, Лунатик? — обратился к нему Сириус. — Если честно, гадания не внушают доверия, — ответил Ремус. — Даже Макгонагалл так считает. — Рука Блэка вновь оказалась на плече Люпина, Сириус довольно заулыбался. — Ну вот, я же говорю, нечего и думать об этом. — Поттер отмахнулся от него и ушёл чуть вперёд, а Сириус зашептал Ремусу на ухо: — А ты молодец, Лунатик, не только с Вектор секретничаешь, а ещё и с деканом успеваешь поболтать. Красный как помидор Люпин пытался оттолкнуть Блэка, внезапно решившего поиграть с ним в захват. Джеймс, не сразу заметивший отставших друзей, вернулся назад и теперь посмеивался над ними вместе с Питером. В коридоре второго этажа на первый взгляд было пусто, только герои картин недовольно ворчали на гриффиндорцев, устроивших тут «цирк», но парни не обращали на них никакого внимания. И когда прямо за их спинами раздалось громкое покашливание, они знатно испугались, резко развернувшись на звук. — Какая сладкая парочка — предатель и жалкий оборванец, — растягивая слоги, протянул высокий красивый брюнет, так похожий на Оливию. Рядом с ним стояли ещё трое слизеринцев, все они держали палочки наготове. Мародёры, напряжённо переглядываясь, сбились в кучку, осознавая, что они находятся в очень невыгодном положении: прижатыми к стене. Розье и компания перегородила им дорогу к лестнице. Гриффиндорцы тоже достали палочки, и Поттер сделал шаг вперёд, оказываясь в опасной близости от нападающих. — Дайте пройти, и, может быть, никто из вас не пострадает, — спокойно произнёс Джеймс. На его реплику слизеринцы лишь расхохотались, будто услышали самую смешную шутку на свете. — Как благородно с твоей стороны, Поттер. — Розье выплюнул фамилию ненавистного ему парня с гримасой отвращения, вмиг стирающей всякое сходство Эвана с сестрой. — Неужели ты думал, что я забыл о том маленьком, но крайне неприятном происшествии у озера? — Он поцокал языком, покачивая палочкой в руке, и оскалился. — Я ведь обещал, что вы за это ответите. — Слизеринец медленно наступал, оттесняя мародёров всё больше. — Уверен, что не наложишь в штанишки, как в прошлый раз? — подзадоривал его Джеймс, щурясь и ухмыляясь. — Надеюсь, ты рассказал всем своим дружкам, как позорно улепётывал от нас тогда? — Вас было двое на одного, — сквозь зубы процедил Эван. — Ещё и бешеная шавка! Куда она подевалась, кстати? Надеюсь, сдохла в страшных муках. — Сириус усмехнулся, качая головой, и Розье смерил его озлобленным взглядом. — Что ты ржёшь, придурок? Напряжение в коридоре можно было буквально потрогать, настолько сильно оно ощущалось между студентами двух враждующих факультетов. — Если пёс был бешеный, то это многое объясняет. Он ведь тебя покусал, вот у тебя крыша и поехала. — Твои шутки слишком плоские, Блэк, — отозвался откуда-то сбоку Гринграсс. — Как и твоя мамаша, Даррел. — Поттер и Петтигрю прыснули, Ремус простонал что-то вроде «Серьёзно, блин?», а взбешённые слизеринцы моментально вскинули палочки, и первые атакующие заклятья полетели в едва успевших увернуться мародёров. Портреты пытались перекричать создавшийся шум, но тщетно. На части картин герои попрятались кто куда, некоторые из нарисованных человечков, наоборот, с любопытством таращились на завязавшуюся потасовку, а кое-кто уже убежал докладывать свежую сплетню другим картинам. Вспышки заклятий так и сверкали в полумраке длинного коридора. Здесь негде было укрыться — никаких статуй и доспехов, так что мародёрам приходилось без устали отражать проклятья и успевать атаковать в ответ. Они стояли спинами друг к другу, стараясь постоянно двигаться, вместе поворачиваясь вокруг своей оси, не переставая прикрывать один другого. Когда Блэку удалось обезоружить одного из слизеринцев, а Люпин сразил другого Ступефаем, откуда-то сзади на них вышли ещё четверо змеёнышей. Ну, конечно, о честности можно было и не думать, если дело касалось Слизерина. Теперь их было вдвое больше, шансы мародёров выйти из схватки победителями стремительно уменьшались. — Свали отсюда, Нюниус! — прорычал Поттер, направляя палочку появившемуся Снейпу в лицо. — Я хоть и обещал Лили тебя не трогать, но сейчас готов поступиться данным ей словом. — Ему плевать, о чём ты там договорился с грязнокровкой. Джеймсу пришлось повернуть голову на говорящего, в него тут же полетело подвешивающее заклинание, которым они сами когда-то подняли Снейпа вверх тормашками. Поттер едва успел увернуться и швырнул в него Импедиментой. Снейп замер на месте, словно его заморозили, и лишь глаза парня бешено вращались в орбитах. — Что, Нюнчик, сам говорить разучился? Или ты теперь его секретарша, а, Розье? Эван уже произносил какое-то заклинание, и Джеймс был благодарен быстроте своих реакций охотника. Он успел опередить парня, отшвырнул его через весь коридор, крикнув «Эверте Статум», и тут же направил палочку на отошедшего от предыдущего заклятья Снейпа, сковав его Инкарцеро. Сбоку от него Люпин отбивался от двух слизеринцев разом, Блэк взял на себя троих, Питеру достался оставшийся Роули — староста змеиного факультета с телосложением настоящего кабана. У бедного Петтигрю на лбу выступили капли пота от усилий, с которыми он выкрикивал заклятия, Торфинн же, казалось, просто играл с ним, каждый раз почти что лениво выставляя блок на его выпады. Поттер воспользовался эффектом неожиданности и шепнул «Локомотор Мортис», направив палочку в противника Питера. Его ноги склеились вместе, и он повалился на пол, предоставив Петтигрю преимущество, которым тот незамедлительно воспользовался, наложив на Роули Петрификус Тоталус. Теперь Джеймс вместе с Хвостом присоединился к Сириусу. Всё складывалось просто замечательно, мародёры были уже почти уверены, что им удастся разделаться с шайкой мелких гадюк, но Розье, про которого они успели забыть, вдруг вернулся в строй, слегка пошатываясь от сильного удара о стену, но всё же в полной боевой готовности. Эван напал со спины, повалив одним заклятьем сразу и Люпина, и Поттера, стоявших рядом. Гринграсс, Дэвис и Уоррен втроём атаковали замешкавшегося Блэка — троекратно усиленный Ступефай моментально вырубил парня. Кто-то из них освободил Снейпа, и он снова использовал своё любимое подвешивающее на Петтигрю, болтавшегося теперь вверх ногами посреди коридора. На него, Джеймса и Ремуса наложили Силенцио, и на этаже воцарилась тишина. Слизеринцы тяжело дышали, кто-то прихрамывал, у кого-то виднелись прорехи в мантии, но лица всех без исключения были озарены довольными улыбками. Они отбивали друг другу по ладоням, посмеиваясь и подшучивая друг над другом, и со стороны могло бы показаться, что это всего лишь компания друзей радуется победе в квиддичном матче. Мародёры, находившиеся в сознании, но не имевшие возможности сказать ни слова, молча сверлили взглядами гадов в зелёных галстуках, зло сжимая кулаки. Их палочки Розье забрал с собой, бросив напоследок едкое:  — Надеюсь, вас ещё нескоро обнаружат, и вы проведёте в этом коридоре чудесную ночку. — Сладких снов, болваны, — пропел кто-то из слизеринцев, их хохот эхом отразился от каменных стен, и они исчезли там же, откуда появились.

***

Оливия всерьёз обеспокоилась, когда на следующий день Блэк так и не объявился. За завтраком девушка упорно разглядывала стол Гриффиндора: ни Сириуса, ни Поттера, ни Рема и Питера там определённо точно не было. Потом, практически под конец утренней трапезы, в зал заявились трое из них. Вид у них был изрядно потрёпанный, под глазами залегли тени, а выражения хмурых лиц говорили, как минимум, о крайне плохом настроении гриффиндорцев. Отсутствие Блэка вызывало у девушки тревогу, сжимающую всё внутри холодной рукой, её вчерашняя злость и обида на парня испарилась без следа. Она, конечно, не была идиоткой и могла сложить два и два в своей голове: то, что вчера за ужином вместе с мародёрами на месте не было и слизеринской компании её брата, то, что сегодня они были уж больно подозрительно счастливыми и весёлыми, настолько, что Эван даже мило улыбнулся сестре, перехватив её внимательный взгляд. Оливия нахмурилась, не ответив ему, и отвернулась, вновь уставившись на друзей Сириуса. Поттер, мрачный и лохматый больше обычного, вяло ковырял омлет в тарелке, периодически устремляя жутковатый, полный ненависти взгляд вперёд, на слизеринский стол. Он игнорировал Оливию, или же просто не замечал её внимания. Зато бледный Люпин заметил и слабо кивнул девушке. Она кое-как досидела до момента, когда парни встали из-за стола и поплелись на выход, и поднялась со своего места, надеясь нагнать их в коридоре. — Рем, где Сириус? — Ей удалось добраться до гриффиндорцев только на лестнице. Как назло, все норовили задержать Розье разговорами и глупыми вопросами, она с трудом отвязалась от сокурсников, и ей пришлось почти бегом догонять парней. Вблизи они выглядели ещё хуже, чем издалека. — Что случилось? — Спроси у своего братца, — съехидничал Поттер и тут же смягчился, получив нагоняй от Люпина. — Вчера Эван и компания напали на нас в коридоре. — Что им было нужно? — Джеймс слегка подозрительно глянул на Оливию, видимо, ему не понравилось отсутствие удивления с её стороны, и она поспешила добавить: — Я заметила, что на ужине не было не только вас, но и слизеринцев. Не трудно было догадаться, что произошло нечто подобное. — Да уж… Твой брат хотел поквитаться с нами за тот случай у озера. Помнишь? Когда мы вступились за тебя. — Девушка тяжело вздохнула, про себя проклиная Эвана на чём свет стоит. — Вы так и не ответили, что с Сириусом? — Он в больничном крыле. — Оливия напряглась, услышав это. Неужели ему так сильно досталось? — Мы сейчас как раз к нему идём. Пойдёшь с нами? — Ей, конечно, хотелось проведать Блэка и убедиться, что с ним всё в порядке, но уроки… — У меня Руны, — неуверенно протянула она, закусив губу, а потом повернулась к Люпину. — А ты что, не пойдёшь? — Мадам Помфри освободила нас от занятий на сегодня. — Кто-то видел, как они напали на вас? Учителя? — Нет. — Петтигрю покачал головой, Розье только сейчас заметила там шишку, поверх которой топорщились его светлые волосы. — Нас случайно обнаружил Почти Безголовый Ник и позвал Макгонагалл. — И вы, конечно же, не сказали ей, что произошло, — скорее утвердительно проговорила Оливия, вздыхая. — Она и сама догадалась, что не сами мы друг друга связали! — Раздражённый тон Поттера уже начинал действовать Розье на нервы, но она терпела его, понимая, чем это вызвано. — Мы не собирались перечислять этих трусов по именам, за нас это сделали картины. Портреты быстро доложили Макгонагалл, что это были слизеринцы. — Они даже умудрились запомнить некоторые их фамилии. Твоего брата сдали с потрохами. — Люпин виновато улыбнулся девушке, как будто Эван не заслужил быть наказанным за свой поступок. — Ну так что, ты идёшь с нами или на свои Руны? Выбирай быстрее. — Джеймс выжидающе уставился на девушку, поторапливая её одним лишь тяжёлым взглядом. Оливия обычно не прогуливала уроки, но сейчас ей так хотелось увидеть Блэка, что никакие занятия не могли бы перетянуть на себя фокус её внимания. Всё равно она не смогла бы сосредоточиться на рунах. Розье кивнула парням, и они вместе отправились в лазарет. В больничном крыле было, как обычно, тихо. Глаза Оливии сразу же наткнулись на тёмное пятно на фоне белоснежных кроватей — Сириус лежал на ближней койке, бледный и с синяками под глазами, одна его рука покоилась под головой, другая крутила в руках пузырёк с ярко-оранжевой жидкостью. Услышав шаги вошедших, он приподнялся с подушки, усаживаясь, отставил зелье на тумбочку и широко улыбнулся друзьям. Его улыбка стала ещё шире, когда он заметил Оливию. Он никак не ожидал увидеть её здесь, прекрасно понимая, как для неё выглядела его вчерашняя пропажа, так что морально он был готов к ссоре. Однако, Розье тепло улыбнулась ему в ответ, с беспокойством рассматривая его с головы до ног, заставляя почувствовать смущение и желание натянуть одеяло до подбородка, что Сириус и сделал, заслужив смешки от парней и немой укор от Оливии. Она уверенно приблизилась к его кровати и присела на край, задевая его ногу бедром, уложила прохладную руку ему на лоб, провела по щеке, а потом сжала его ладонь. — Как ты? — Как только ты пришла, стало намного лучше. Он предпринял слабую попытку переплести её пальцы со своими, опасаясь, что это будет слишком, и, кажется, не зря. Девушка не позволила ему сделать это, мягко выдернув руку и похлопав ей по тыльной стороне его ладони. Джим и Питер стояли у его кровати, с ухмылками глядя на парочку. Люпин же отвернулся к окну, пряча руки в карманах. — Может, нам уйти? — сдерживая смешок, спросил Джеймс. Оливия смутилась, коря себя за излишнее проявление чувств на людях, и отодвинулась от Блэка, к его явному сожалению. — Что конкретно с ним случилось? — Она задала вопрос, не обращаясь ни к кому конкретному, избегая встречаться с Блэком глазами. Розье чувствовала, как её щёки предательски пылают под его пристальным взглядом, поэтому она встала и отошла к окну, где стоял Ремус. — Его оглушили тройным Ступефаем, — ответил ей Поттер, занявший теперь её место на кровати больного. Рот Оливии приоткрылся, выдав короткое и удивлённое «О». — Ага, — подтвердил Блэк. — Всю ночь провалялся в отключке, очнулся только под утро. Голова болит, жуть! Они ещё какое-то время болтали, обсуждая подлых слизеринцев и хвастая перед Оливией, как хорошо им удавалось от них отбиваться. «Если бы не численное превосходство, сейчас бы на месте Сириуса валялись эти змеёныши», — с гордостью заявил Поттер, задрав подбородок кверху. Блэк много смеялся и улыбался, и в целом казался здоровым, если бы не жуткая бледность, делавшая его похожим на вампира. Ему очень польстило то, что Оливия прогуляла ради него урок, и он надеялся, что друзьям хватит мозгов оставить их с девушкой наедине. Блэк выразительно посматривал на них, но всё без толку. Упрямый Сохатый не хотел оставлять друга ни на минуту, игнорируя его взгляды. В конце концов, выглянувшая из своей комнатки мадам Помфри отчитала их всех за беспокойство больного, собираясь выставить посетителей за дверь, но, поддавшись на жалостливые уговоры и честный взгляд Поттера, позволила им остаться ещё на десять минут. У Джеймса, видимо, проснулась совесть, и он вдруг отошёл в сторону, подзывая к себе Ремуса и Питера и подмигивая Блэку. Оливия сперва так и осталась стоять у окна, поглядывая на шепчущихся в дальнем углу мародёров, а потом заметила, как на неё смотрит Сириус. Жалость к парню и иррациональное чувство вины подталкивали её к нему, и она снова оказалась возле его постели, пока не решаясь присесть. — Ты вчера, наверное, проклинала меня. — Он свесил ноги с кровати, опираясь на неё руками, и жалобно посмотрел на девушку, закусив губу. — Я думала, ты решил так надо мной поиздеваться. — Розье всё-таки села рядом, коснувшись его колена своим, и слабо улыбнулась. — Не буду врать, парочку проклятий я тебе пожелать успела.  Он нашёл её руку, на этот раз она не сопротивлялась, и ему удалось переплести их пальцы. Холодная кожа девушки резко контрастировала с его тёплой, она не смотрела на него, пялясь в одну точку перед собой, но всё равно чувствовала, что он не сводит с неё глаз. — Прости, — прошептал Блэк, чуть толкая её плечом. — Совсем дурак? — Оливия резко повернулась к нему, его лицо оказалось куда ближе, чем она ожидала, и Розье, едва не стукнувшись с ним носом, отпрянула, смутившись. — За что ты извиняешься? За то, что мой ненормальный брат тебя чуть не убил? Знал бы ты, как мне за это стыдно… — Прекрати, ты не имеешь к этому никакого отношения, — отмахнулся Блэк, взяв вторую ладонь девушки в свою, нежно сжимая пальцы. — Мне плевать, что у вас с ним одна фамилия. Могла бы уже и понять, что меня такие вещи вообще не заботят. Сама же знаешь, что остальные Блэки ведут весьма определённый образ жизни, в который я не вписываюсь. Так и ты не вписываешься к остальным Розье. — Ладно, убедил.  Она легко рассмеялась, мимолётно прислонившись головой к его плечу, испытывая огромное облегчение. Всё же ей было трудно перестать чувствовать вину за поступок брата, но слова Сириуса её успокоили. Они наконец-то встретились взглядами, и Оливия задумалась, почему серый цвет его глаз совсем не отдавал льдом и холодом, а был таким тёплым. Как вообще серый может быть таким? Он гладил её запястья, пуская мурашки по телу, и ей захотелось, чтобы время остановилось. Розье совершенно забыла, что они были здесь не одни, ускорившееся сердце гоняло кровь так быстро, что она шумела у неё в ушах, заглушая посторонние звуки. Девушка подалась вперёд, желая прикоснуться к его губам, но в последний момент опомнилась, оставив нежный поцелуй на его щеке. Сириус прикрыл глаза, разочарованно выдохнул, опалив её, не спешившую отстраняться, горячим дыханием. Её близость сводила его с ума, слабость в ногах ощущалась даже несмотря на то, что он сидел, а пальцы едва заметно подрагивали. Он повернул голову чуть в сторону, сразу же приходя в себя под развесёлыми взглядами мародёров, в открытую пялящихся на них. Блэк нехотя отодвинулся от девушки, недовольно зыркнув на своих друзей. Мадам Помфри, вновь появившаяся в помещении, на этот раз была непреклонна, заставив гриффиндорцев и когтевранку покинуть больничное крыло. Девушка встала с его койки, улыбнулась напоследок и первая прошла к выходу. Поттер всё ещё пытался хоть немного задержаться, продолжая выводить целительницу и смешить Блэка. Оливия уже вышла в прохладную тень коридора, прикрыв за собой дверь, и собиралась уходить, как вдруг услышала громкую реплику Джеймса, раздавшуюся у самого выхода: — Поправляйся, Бродяга! Дверь открылась, и парни вывалились из неё гурьбой, подгоняемые разгневанной Помфри. Розье едва успела вжаться в стену, чтобы её не затоптали. Поттер пронёсся мимо, на ходу отсалютовав и бросив ей «до скорого», Петтигрю кивнул девушке. А Ремус немного притормозил, задержавшись подозрительным взглядом на её шокированном лице. Оливия постаралась принять максимально пространное выражение, нагоняя на себя холодность и безразличие, но получалось из рук вон плохо. Люпин всё равно уже заметил её огромные глаза, брови, сведённые к переносице, и приоткрытый рот. Парень и сам выглядел немного испуганно и постоянно оглядывался на неё, проходя вдоль коридора. Розье натянула напряжённую улыбку, провожая его взглядом до тех пор, пока он не скрылся из виду, выдохнула и опустилась на край подоконника, у которого стояла. В памяти на повторе прокручивался момент во дворе Хогвартса, когда Поттер назвал чёрного пса Бродягой, а Люпин из-за этого взбесился. Но этого просто не может быть! Она устало потёрла виски, чувствуя, что теряет рассудок. Не может быть. Блэк не может быть тем псом, так же, как и тот пёс не мог быть Блэком. Это же сумасшествие какое-то. Разве только Сириус — анимаг… Но это ещё большее сумасшествие! Он же шестикурсник, обычный школьник. Нет, это невозможно. Но внимательные, напуганные глаза Люпина, понявшего, что она слышала фразу Поттера, служили доказательством значимости произошедшего. В прошлый раз он разозлился не просто так. Какая вообще разница, как Джеймс назвал бродячую собаку? Но, видимо, разница была… И Блэка не было с друзьями в тот момент, когда всё случилось. И его серые глаза, Мерлин! Такие же, как у собаки. Из горла девушки вырвался истеричный смешок, и она прижала ладонь ко рту, оттолкнулась от подоконника и бегом помчалась в библиотеку. Ей нужно было срочно повторить материал про анимагов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.