ID работы: 10414274

Praeclarus Anguis

Слэш
Перевод
R
Завершён
2591
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
373 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2591 Нравится 360 Отзывы 1397 В сборник Скачать

Хуже смерти

Настройки текста
Когда Гарри вошёл, Том сидел, прислонившись спиной к закрытой дверце дребезжащего шкафа и подтянув колено к груди. На лице красовалась ухмылка. - Почему же, профессор, - промурлыкал он, пока поднимался на ноги, - вы опоздали? - Том, сейчас одна минута седьмого. - Верно, но ты сказал мне, что занятия начнутся в шесть, дорогой, - Том всё подкрадывался в сторону Гарри, длинные ноги пересекали пол грациозными шагами. - Может быть, мне придётся тебя задержать? - С каких это пор студенты могут задерживать профессоров? - Ты не пожалеешь, Гарри. Обещаю, - на этих словах он прижал временного преподавателя спиной к стене, уперевшись в неё рукой рядом с его головой. - Не хочешь убедиться, правдивы ли слухи обо мне? Гарри пронырнул под чужой рукой и решил даже не думать о том, что хотел бы ответить. - Мы здесь для работы, Том! - Существует множество видов «работы», драгоценный. - Но мы здесь ради практики в вызове патронуса! Раздался очередной смешок. Том повернулся, чтобы пронаблюдать за тем, как Гарри направляется к шкафу. - Тогда позже? Создашь новое воспоминание, чтобы вызывать своего оленя. - Ещё слово, и я натравлю на тебя боггарта! - Конечно, дорогой. На мгновение их взгляды встретились. Взгляд Гарри был свиреп, а у Тома откровенно усмехался, пока он сам не разорвал зрительный контакт. - Я готов, если готов ты, Гарри, - внезапно посерьёзнел он. - У меня есть три воспоминания, выбранные из того времени, которое мы недавно провели вместе. Они могут иметь хоть какой-то эффект. Я хотел бы начать поскорее. - Хорошо. Прокрути их в голове ещё немного. Дай знать, когда закончишь, и я открою шкаф. Сопоставив три воспоминания, собранных на краю сознания, Том выбрал первое, которое хотел попытаться использовать в качестве оружия против фальшивого дементора, и тщательно его проиграл в памяти. «Несмотря на сильнейший страх того, что старое древко грохнется вместе с ним, он не мог не отметить, что Гарри Поттер как будто слился с метлой в одно целое. Том с улыбкой наблюдал, как тот устремляется за маленьким светящимся шаром, и представлял его великолепный вид в облегающей тело изумрудной квиддичной форме.» Поданный другому сигнал заставил потрёпанного призрака двинуться в сторону Тома. Тот поднял палочку и произнёс заклинание, но, как и прежде, ничего не произошло. Зато он учился на своих ошибках, допущенных в прошлый раз, и теперь быстро отвернулся, позволив патронусу Гарри отбросить существо обратно в шкаф. - Что ж, воспоминание номер 1 провалилось. - Осталось ещё два. Готов к следующей попытке? - Дай мне пару секунд, чтобы сфокусироваться. «Земля холодна, камень тоже. Но, вопреки дискомфорту и растущей боли в шее, Том не хотел шевелиться, опасаясь потревожить своего воронёнка. Плотно закутанный в пальто зеленоглазый мальчик заснул, положив голову на его плечо и прижавшись к нему.» Ложный дементор снова появился, но заклинание всё так же упрямо не желало выходить. Начав раздражаться, Том покачал головой. - От двух из трёх никакого эффекта. - Вдруг у тебя не было достаточно времени, Том. Мы можем подождать. Повтори попытку позже. - Нет. У меня есть ещё попытка, прежде чем мы сможем сдаться, - Том начал перекатывать палочку в своих руках. Таких действий от нервов Гарри ещё не видел ни у кого другого. - Ещё один раз. Пожалуйста, Гарри. - Ладно, - смягчился он. - Ещё один раз. Но это не настоящий дементор, ты не должен на себя давить. Теперь я думаю, что должен был попросить у комнаты шоколад. - Шоколад? - Он помогает. - Это абсурдно. - Но эффективно. - Как бы то ни было, Выручай-комната не может создавать еду, - напомнил Том. - Не забудь об этом в следующий раз. «- Я встану. Том лишился дара речи и уставился на говорившего в полном шоке. Мир был жесток. Крупные съедали более мелких. Сильные процветали. Слабые умирали. Милосердие убивало. Но всё же этот упрямый, до нелепости тупоголовый, нерассудительный, прекрасный человек говорил ему о том, что он будет стоять рядом с ним, даже если он позорно от всего откажется, останется безызвестным и сохранит имя слабохарактерного магла. Всё сказано с предельной искренностью. И эти ясные зелёные глаза... - Я не собираюсь отворачиваться от тебя.» - Экспекто патронум! Редкое серебристое облачко, которое едва виднелось, но точно было, мягко заклубилось на кончике палочки. Том удивился так, что чуть не уронил её на землю. По сравнению с мускулистым телом и широкими рогами оленя это было жалким зрелищем, но Гарри тоже был ошеломлён и не отрывал взгляд от металлически блестящего света, пока тот струйкой лениво скользил к потолку и медленно исчезал из виду. К реальности пару вернул тяжёлый удар боггарта о пол. С тихим вздохом Гарри опустил взгляд, ожидая, что натолкнётся на разорванную снарядом слишком реалистичную копию Тома, но вместо этого там было нечто другое, и не сразу стало ясно, на что именно он смотрит. Фигура на полу оказалась значительно ниже и тоньше Тома. Рваная школьная мантия потемнела от крови, а зелёный с серебром галстук чересчур туго обмотали вокруг шеи, изогнутой под неестественным углом, словно та была сломана. Непослушные чёрные волосы слиплись от запёкшейся крови, лицо было изрезано осколками стекла и острыми дужками разбитых очков. Зелёные глаза застыли широко раскрытыми. Это могло бы послужить достаточно хорошим доказательством чувств Тома к нему. Особенно в сочетании с тем, что он не прекращал повторять неудачные попытки убрать боггарта. Каждое последующее заклинание просто заставляло существо менять положение и ухудшать ситуацию. Только когда выражение видимой боли на лице спутника стало совсем мучительным, Гарри шагнул вперёд, чтобы избавиться от боггарта. - Ты в порядке? - обеспокоенно спросил он после. - Ты прекрасно справился с другим заклинанием в прошлый раз. - Прости, но я не могу найти ничего даже отдалённо забавного в том, что ты умираешь! Том обошёл собеседника и направился в другой конец комнаты, когда она начала меняться вокруг них. Шкаф исчез, и из стены перед ним возник камин, где горело пламя. Окружавшие предметы изменились обратно на те, в каких собирались Вальпургиевы рыцари, но отсутствовали знамёна, а длинный стол был заменён диваном из изумрудной кожи. Мягкое сидение запыхтело, когда на него упали. Руки Том небрежно перекинул через изящную спинку, а шею уложил на подушку. Глаза были закрыты, челюсть плотно сжата, на шее выделялась пульсирующая венка, указывающая на учащённый пульс. - Том. - Никакой реакции. Гарри подошёл к дивану и попробовал ещё раз. - Том. - Я не знаю точно, когда это произошло, - Том поднял голову и открыл глаза, - когда мой страх смерти изменился, когда я перешёл от страха умереть к страху потерять тебя навсегда, потерять тебя из-за того, от чего даже самая могущественная магия в мире не сможет полностью вернуть. - Его руки дрожали, когда он положил их на колени. - Конечно, было неприятно, когда на полу лежал мой собственный труп, но в этом чувствовалась некая... отстранённость. Потому что я знал, что это нереально. Я смотрел на это, поэтому не мог быть на самом деле мёртвым. Такой уверенности нет, когда я смотрю на тело, принадлежащее другому. - Я стоял в трёх шагах от тебя, Том, - присев рядом, сказал Гарри. - Но я не мог быть уверен, что ты настоящий, - Том полностью развернулся к нему, их колени соприкоснулись. - Я был уверен только в том, что видел. И та малая часть меня, что не была напугана, чувствовала... такую боль, какую я и не подозревал испытать. Не было ничего весёлого, способного подпитать Ридикулус. Он сделал бы только хуже. С подобным Гарри столкнулся не в первый раз. Он отчётливо помнил, как прошлым летом миссис Уизли пыталась справиться с боггартом и всё больше впадала в истерику, пока существо из одного мёртвого члена семьи превращалось в другого. Каждое изменение было хуже предыдущего. - Это... Это будет звучать странно, - Том попытался улыбнуться, но вместо этого лицо исказила судорога, сделавшая его ещё более несчастным. Руки умоляюще потянулись к Гарри. - Могу я... прикоснуться к тебе? Просто чтобы убедиться, что ты настоящий. По-настоящему здесь. Конечно, вопрос был странным, но точно не самым странным из всех, что когда-либо ему задавали. - Не вижу причин отказывать. Том взял лицо воронёнка в свои руки, провёл кончиками пальцев по изгибу подбородка и всё это время глядел так, будто держал самую драгоценную вещь в мире. И тут, совершенно неожиданно, Гарри потянули вперёд, и он упал прямо на спутника. В волосы его зарылись лицом и всё никак не хотели его отпускать. Только после нескольких мгновений борьбы с самим собой в состоянии шока Том расслабился, прислушавшись к чужому прерывистому дыханию и позволив себя поддерживать. Он заметил, но не придал большого значения тому, что диван превратился в кресло, а подлокотник, который теперь был не длиннее подушки, упирался ему в поясницу. Когда Том наконец отстранился, тут же схватил руку Гарри и прижал к своей груди. Достаточно близко, чтобы можно было ощутить, как бьётся сердце под ладонью через ткань рубашки. - Долгое время я искренне верил, что родился без сердца. Что я в нём не нуждаюсь. Что я его не хочу. Сейчас я знаю, что оно было у меня всегда, я лишь никогда его не слышал. Потому что из-за моих действий от него осталось не так уж много. Но я не хочу больше терять то, что у меня уже есть, - хватка ослабла, давая возможность выдернуть при желании руку. - Я не смогу сам найти выход из тьмы, Гарри. Пожалуйста, покажи мне путь, о котором ты говорил. Я хочу оставить Волдеморта позади. - Ты его уже нашёл, - Гарри мягко высвободил свою руку. - Ты сделал правильный выбор, Том. Но что насчёт остальных? - Их изменить невозможно. - Я не это имел в виду. Что мы будем делать с ними? Разумеется, они не обрадуются, когда узнают, что не получат места в «новом мировом порядке», который ты им представлял. - Нет, не обрадуются. Поэтому мы им ничего не скажем. - И они ничего не заподозрят? - Дорогой, мы точно говорим об одних и тех же людях? Ты действительно думаешь, что кто-то вроде Гойла сможет понять, что что-то изменилось, если не объяснить ему это на языке, достаточно простом для горного тролля? - А как же Нотт? Лестрейндж и Малфой? Как же Эйвери? - Я... Я посвятил их в свои планы... Видишь ли, я... - Том замолчал, во взгляде отразилось раскаяние. - Как много тебе рассказала Нагайна? - Кратко говоря, она предупредила меня, чтобы я не верил в твои чувства, пока не получу доказательств. И, кажется, теперь они у меня есть, - Гарри провёл рукой по непослушным волосам, взъерошив их ещё больше. - Позволь сказать, не поддаваться тебе было чертовски трудно. - Ну... когда «игра» только началась, я столкнулся с Эйвери и сообщил ему о своих намерениях. У Крэбба и Гойла почти отсутствуют мозги, им всё равно на то, что происходит вокруг. Что касается остальных, они считают, что я намерен затащить тебя в свои любовные сети и вытянуть из тебя каждую каплю света, даже если это будет труднее, чем выжать жидкость из камня. Просто... Притворись, что тебе промыли мозги. - Я отвратительно играю! - Хотя бы попробуй! Я же не говорю тебе стать полноценным слюнявым подхалимом - не смотри на меня так, это слова Кенни - или вести себя так всё время. Только когда это уместно. И только до тех пор, пока я не придумаю наш следующий шаг. - Следующий шаг? - Да. Нам, вероятно, придётся покинуть Британию. Все их семьи чистокровны и имеют большое влияние здесь. Мы могли бы перевестись в Дурмстранг. Или в Ильверморни. Мне всегда было интересно, как там живут, за океаном, в Америке. - Том, - прервал его Гарри, - думаю, побег это уже чересчур. Всё будет хорошо. - Но... - Давай пока побеспокоимся о том, как мы будем справляться до каникул, - тогда у всех их насущных проблем появилось бы решение, получилось бы ускользнуть в будущее альтернативной временной линии. Конечно, эта весьма занятная деталь должна была быть раскрыта с гораздо большей деликатностью, чем могло быть в тот момент. - Так мы сумеем сосредоточиться на том, что делать. Неохотно, но Том всё же кивнул. - Да, возможно, так будет лучше. - Он откинулся на подушки кресла и вытащил из мантии часы. - Мы здесь уже три часа. Немного неожиданно. Но мне не хочется возвращаться в спальню, а тебе? - Я был бы не против остаться. - Кресло преобразилось в пару кроватей. - Две? - Не хотел тебя торопить, драгоценный. - Кажется, этот поезд ушёл, ещё когда я уснул на тебе. - Две кровати соединились в одну. В углу появилась чистая ночная одежда. - Просто не раздевайся. - Если бы у меня была бы привычка спать без одежды, ты бы давно это знал, дорогой, - произнёс Том с ухмылкой, - как, вероятно, и остальная школа, учитывая, как быстро и далеко разлетелись слухи о моей «доблести». - Хочешь сказать, это неправда? - Гарри поймал себя на мысли, что почти надеялся на положительный ответ. - О, нет, драгоценный, не буду тебе лгать, - на четвереньках Том подкрался к нему и прижал к своей груди. - Я и в самом деле достаточно опытен. Может, когда тебе надоест быть девственником, ты захочешь лично убедиться в правдивости слухов. - Я всё ещё могу попросить у комнаты раздельные кровати, Реддл. - Ох, мой дорогой, ты самый настоящий недотрога, так ведь? - усмехнулся Том, уткнувшись носом в шею Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.