ID работы: 10414274

Praeclarus Anguis

Слэш
Перевод
R
Завершён
2628
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
373 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2628 Нравится 366 Отзывы 1423 В сборник Скачать

Прошлое змеи

Настройки текста
- Ты действительно договорилась встретиться с Дамблдором, чтобы поговорить с ним о Реддле, Джинни? - Да, - Джинни быстро сунула бумагу со своей работой в сумку. - Должным образом мы изучим Тома Реддла, только если поговорим с единственным профессором, видевшим его насквозь. К тому же, так директор будет обо всём знать. Это предотвратит любые претензии к тому, что мы бросаем ложные обвинения, - она закинула сумку на плечо. - Увидимся с тобой и Луной за обедом. Потом пойдём поговорить с МакГонагалл. Мы должны сделать всё возможное, чтобы положить конец присутствию Реддла здесь. Он задержался достаточно долго. Даже освоился и начал угрожать. - Да и Гарри начинает выходить из себя, прямо как он. Ты думаешь, наши действия правильные? - Сейчас он не в своём уме, Невилл. Как и я когда-то. Он поблагодарит нас, как только мы вырвем его из когтей Реддла. Мне пора. Джинни подошла к портрету, не проронив больше ни слова, вышла из гостиной, спустилась с гриффиндорской башни и поспешила по коридорам замка в кабинет директора. После произнесения пароля, который ей отправили запиской, она поднялась по лестнице за каменной горгульей и постучала в дверь. - Войдите, - получив разрешение, Джинни толкнула дверь и вошла внутрь. Дамблдор, стоявший у окна, повернулся с лёгкой улыбкой на лице. - Добрый день, мисс Уизли. Вы хотели поговорить со мной о Томе Реддле? - Да, сэр. - Могу я узнать о причинах внезапного интереса к молодому человеку, юному лорду Волдеморту? - Я помню, что с событий в Тайной комнате прошло четыре года, сэр, - Фоукс взъерошился и завозился на насесте, - но я так и не смирилась с ними. С моим контактом с... ним. Я надеялась, что вы сможете ответить на некоторые мучающие меня вопросы. Вы ведь были его преподавателем, когда он учился здесь, в Хогвартсе. Дамблдор медленно кивнул и, пройдя через комнату к птичьему насесту, предложил Фениксу лимонную дольку. - Томас Марволо Реддл - пропащая душа. Он был рождён под воздействием мощного любовного зелья. Отец не желал его, а мать до смерти успела только дать ему имя. Он вырос в магловском приюте, где научился не любви, а ненависти, и угодил в факультет, отвернувшийся от него, поскольку студенты посчитали, что у него «грязная кровь». В конечном итоге в руки Тома попала власть, которую подбросила ему судьба в виде старой книги. Голос звучал торжественно-скорбно. - Именно из-за страха одиночества он обратился к силе, предлагаемой тьмой, и именно в горниле ненависти родился монстр, ныне известный миру как Тёмный лорд. Ненависть проявлялась к миру маглов, который отвергал Тома за то, что он отличается, к магическому миру, в котором он никому не был нужен, пока не выяснил правду о своей родословной, и к самому себе. Том считал себя слабым и не получал должной любви друзей и семьи. Директор покачал головой. - Хотел бы я сделать больше и спасти его, пока была возможность. Если бы рядом оказался кто-то, способный его полюбить и дать ему шанс научиться любить в ответ, уверен, он бы стал хорошим человеком, - лёгкая улыбка вернулась. - Сколько бы он ни утверждал обратное. - Хотите сказать, его стоит пожалеть, сэр? - Посочувствовать ему. Я уже говорил Гарри перед тем, как он уехал в начале года по неотложным делам, даже самые тёмные люди рождаются обычными младенцами. Не злом во плоти. Сочувствие, эмпатия и понимание необходимы для победы над нашими врагами. Иначе мы станем хуже них. - Но теперь уже слишком поздно, ведь так? - К сожалению, вы правы. Если размышлять стандартно, - голубые глаза Дамблдора весело блеснули при виде того, как Джинни озадачилась. - Я ответил на ваши вопросы, мисс Уизли? - Полагаю, что так, сэр. Спасибо за то, что уделили время, директор. - Конечно. Если возникнут ещё вопросы, не стесняйтесь обращаться ко мне или к любому другому профессору. В Хогвартсе всегда помогают тем, кто просит. А теперь не пора ли вам на обед? - Спасибо, директор. Разговор прошёл... не особо информативно. Растерянная, Джинни покинула кабинет директора и пошла в Большой зал. Не обратив внимание на ехидный комментарий слизеринки, прошедшей мимо, она направилась к красно-золотому столу. Том улыбался, смеялся, крепко обвивая Гарри обоими руками, будто питон, и разыгрывал какую-то сценку, чтобы обратить все взгляды на себя. Джинни нахмурилась, обошла его и села за дальний конец стола. Вскоре к ней присоединился Невилл. - Как всё прошло? - Честно говоря, Невилл, я не знаю. Дамблдор как будто специально говорил загадками. Может, Рон был прав, и тот впадает в маразм. Скорее всего разумно проявлять гуманность к врагу, но он словно жалел Тёмного лорда. И сказал несколько странных вещей. - Например? - Когда мы говорили о том, что Тёмного лорда не спасти, он согласился, но прибавил «если размышлять стандартно». Понятия не имею, что это значит, - Джинни наполнила тарелку блюдами, располагавшимися рядом. - Остаётся надеяться, что профессор МакГонагалл поведает нам больше. Остальная часть трапезы прошла относительно спокойно из-за того, что пришлось переключиться на стороннюю тему. В конце концов, блюда и тарелки с едой перестали ломиться от угощений, а студенты начали покидать помещение. Преподавательский стол быстро опустел, профессора вернулись в кабинеты ради прочих своих обязанностей. Гарри и Том уже поднялись со скамьи. Том прошептал что-то кокетливое на ухо партнёра, заставив его покраснеть, и вытащил его из Большого зала. После этого со стола Рейвенкло Луна подошла к гриффиндорскому. - Мы поговорим с профессором МакГонагалл прямо сейчас? - спросила она, когда двое гриффиндорцев поднялись из-за стола. - Да, прямо сейчас, - Джинни задвинула скамейку, на которой сидела, под красно-золотой стол. - Она должна быть в своём кабинете. Надеюсь, она захочет поговорить с нами об этом.

***

МакГонагалл действительно находилась в своём кабинете на первом этаже замка. За столом, где сидела профессор трансфигурации, облачённая, как обычно, в изумрудно-зелёную мантию и шляпу, в большом камине потрескивал огонь. Когда к ней вошли, МакГонагалл резко подняла голову. - Мисс Уизли, мисс Лавгуд, мистер Лонгботтом, могу вам чем-то помочь? - Полагаем, что да, профессор, - сказала Джинни, Невилл неловко переступил с ноги на ногу, а Луна оглядела всё несколько отстранённым взглядом. - Война может начаться в любой момент, и мы трое решили, что нам стоит разузнать о наших врагах, чтобы мы могли максимально помочь Гарри и Ордену Феникса. - Вы посещали запрещённые занятия Поттера по защите от тёмных искусств в прошлом году, - профессор точно не ругалась и, казалось, даже боролась с улыбкой, - так что я совсем не удивлена. Присаживайтесь. Все трое сделали, как им сказали. - Имбирный тритон? - МакГонагалл указала на открытую жестяную баночку на углу стола. - Нет, спасибо, профессор, - ответ Невилла пришёлся по душе и Джинни. - О, звучит чудесно. Спасибо, - Луна наклонилась вперёд и с радостью взяла одно из печений. - Хотя не стоит оставлять банку открытой. Продукты со вкусом имбиря, как известно, привлекают пухлых заглотов. Ну, хотя бы не мозгошмыгов. - Вас интересует изучение тёмной магии, так? - Нет, не тёмной магии. На самом деле мы больше сосредоточены на... изучении наших противников, - Джинни нервно теребила подлокотник кресла, на котором сидела. - Мы бы хотели узнать... Что вы можете рассказать нам о Томе Реддле? Невольная улыбка исчезла, к МакГонагалл вернулась привычная строгость. - Почему вы пришли ко мне, чтобы спросить о мальчике, ставшем Тёмным лордом? Есть люди, которые могут просветить вас более подробно, мисс Уизли. К примеру, директор. - Мы уже поговорили почти со всеми, кто мог его знать, профессор. С профессором Дамблдором, профессором Хагридом, Плаксой Миртл, Серой Дамой. Но остались ещё вопросы без ответов. И, поскольку мы слышали, что вы с ним учились в одно время, мы подумали, что вы можете нам помочь. Профессор МакГонагалл фыркнула и откинулась на спинку стула. Она решила, что нет иного выхода, кроме как ответить на вопросы, и, поправив прямоугольные очки, заговорила: - Томас Марволо Реддл всегда был... странным. Даже по меркам волшебников. С самого начала его окружала тёмная аура, а внутри он был пуст. Впервые я встретила его в Хогвартс-экспрессе. Он сидел в купе один, я предложила присоединиться к нему, но он просто молча смотрел на меня, пока я не ушла. Возможно, попади он на любой из трёх факультетов, его недружелюбность и холодность не зашли бы дальше, но Шляпа определила его на Слизерин. Её даже не успели поместить на его голову. Я никогда такого не видела. Змеиный факультет не был добр к Тому. Одно из поленьев в камине позади профессора раскололось и упало с хлопком и треском. - Перед ними находился маленький, тощий мальчик в поношенной старой мантии, который не знал своих родителей и носил магловское имя. Они заклеймили его как маглорождённого и четыре года безжалостно над ним издевались. Бесконечные нападки разжигали его паранойю и медленно превращали присущую ему апатию в дикую ярость. Многие, включая меня, сочувствовали ему, но между старшими учениками Гриффиндора и Слизерина уже закрепилась вражда, да и попытки заговорить с Томасом встречались враждебностью, так что это сочувствие быстро исчезло. Было ясно, что дружить ни с кем он не хочет. Ситуация по-настоящему ухудшилась, когда к концу второго курса он вышел из Запретного леса с ядовитой змеёй, и Армандо Диппет позволил ему её оставить. Невилл и Джинни переглянулись. - Весь третий год Томас провёл в поисках своей родословной, и покинул Хогвартс в таком хорошем настроении, какое я у него ещё не наблюдала. К следующему году он вырос и превратился из маленького мальчика в высокого и крепкого молодого человека, несмотря на карточную систему, начавшуюся в магловском мире из-за войны. Томас подчинил себе факультет, который так долго его мучил, и изгой в чужих глазах возрос до Бога. Поползли слухи, что он - единственный выживший наследник Салазара Слизерина. Плохие вещи начали происходить с теми, кто обижал его раньше или продолжал это делать. Их домашние животные пропадали и обнаруживались жестоко замученными и убитыми. А в их кроватях, сундуках и душевых появлялись змеи. Младшие ученики, оставшиеся с Томасом наедине, никогда больше не были прежними. У главы своего факультета он позаимствовал идею создать приближённый круг из любимых сокурсников, которых можно было контролировать. То, что он с ними делал, помимо практики незаконной магии, было совершенным развратом! МакГонагалл остановилась, чтобы очистить голову от нежелательных мыслей и образов. - На пятом курсе его назначили старостой, как и меня, чем предоставили ему практически полную свободу бродить по коридорам в любое время и делать всё, что заблагорассудится. Мне пришлось потрудиться, чтобы помешать ему злоупотребить властью и уничтожить школу! Поэтому, когда Миртл Уоррен нашли мёртвой в туалете на первом этаже после издевательств от учеников её же факультета, я не была удивлена. Неестественное желание Томаса помочь с этой проблемой не оставляло сомнений в том, что он каким-то образом замешан. Однако за инцидент из школы исключили Хагрида. Остаток года Томас вёл себя хорошо, ведь знал, что Дамблдор следит за ним. На шестом курсе он использовал своё красноречие и неспособность Горация Слизнорта распознать манипуляции, чтобы стать старостой школы, получить рекомендацию на должность преподавателя и таким образом подчинить Диппета своей воле. К тому времени, как мы закончили Хогвартс, Томас начал меняться внешне. Его щёки стали впалыми, глаза затуманились. И он принялся странно защищать свой дневник и фамильное кольцо. Глаза МакГонагалл за стёклами очков ожесточились, на лице застыло отвращение. - Было вполне ожидаемо, что, несмотря на свой огромный интеллект, он начал карьеру продавца тёмными артефактами для таких личностей, как Карактак Бёрк. Я услышала о нём в следующий раз только через несколько лет. Тогда он полностью сошёл с ума от власти и начал магическую войну. Надеюсь, я ответила на ваши вопросы. Если это так, я вынуждена попросить вас троих уйти. Мне нужно закончить проверку работ четвёртого курса. - У нас больше нет вопросов, профессор, - Джинни встал со стула. - Спасибо, что рассказали нам всё. Думаю, теперь мы хорошо знаем нашего врага. - Не понимаю, чем нам это может помочь, Джинни, - сказал Невилл, как только за ними закрылась дверь кабинета. - Да, мы узнали что-то новое, но оно нигде не пригодится. - В конце она сказала, что Реддл защищал дневник и фамильное кольцо. Дневник был уничтожен в Тайной комнате и до сих пор хранится в кабинете директора, так что за границей Гарри вступил в контакт с кольцом! - Джинни ускорила шаг. - Мы должны украсть кольцо и как-то уничтожить его! - Я не уверена в этом, - Луна завернула в другой коридор. - Пойду и проконсультируюсь по этому вопросу с профессором Трелони, пока вы займётесь своими делами. Джинни даже не притормозила. Невиллу досталась доля секунды, чтобы решить, с кем из девушек пойти. После портрет Полной Дамы пропустил обоих гриффиндорцев в гостиную. - Том вывел Гарри из Большого зала по окончании обеда. Они могут быть в спальне. Пойдём, - Джинни вытащила палочку, только ступив на лестницу. Невилл чуть более нерешительно последовал её примеру. Они быстро поднялись в спальню мальчиков с шестого курса, глаза Джинни просканировали комнату, пустые кровати, свернувшуюся Нагайну на подушке Тома и занавески вокруг кровати Гарри, из-за которых раздался приглушённый всхлип. Джинни практически бросилась через всю комнату, Невилл побежал за ней, вдвоём они подняли палочки. Прежнее волнение было забыто. Уизли раздёрнула занавески, ожидая увидеть ужасающую сцену пыток и мучений, но замерла на месте. Её глаза расширились, а лицо начало гореть. Гарри лежал на спине на кровати, подтянув колени к часто вздымавшейся груди, блестевшей от пота, и запрокинул голову от наслаждения. По подушке во все стороны были рассыпаны тёмные волосы. Глаза Гарри крепко зажмурил и прикусил губу в лишь частично успешной попытке не издавать звуков. Одна рука с силой сжала простынь, а другая зарылась в волосы Тома. На том не было рубашки, но, в отличие от воронёнка, на нём ещё оставалась другая одежда. Он крепко удерживал бёдра партнёра, чтобы тот не толкался ему в горло, а свободной рукой, на пальце которой находилось полностью забытое кольцо, касался того немногого, до чего не мог дотянуться рот. Если бы можно было умереть от стыда, Невилл бы уже это сделал. И Гарри не отстал бы, как только понял, что за ним наблюдают. - Ах... вот чёрт, Джинни! - Гарри схватил подушку, лежавшую рядом с его головой, и честно, но безрезультатно постарался прикрыть поалевшую грудь. Том, зрачки которого расширились от похоти, отстранился от Гарри с тихим хлюпаньем, сел и протянул руку, чтобы вытереть тонкую струйку слюны с подбородка, даже не потрудившись скрыть собственное возбуждение. - Не хотите уйти? Джинни просто уставилась на зрелище, онемев и разинув рот. - Мы услышали, - пропищал Невилл, после сглотнул и повторил попытку заговорить, - мы подумали... н-неважно. Продолжайте. Том рывком задёрнул занавески обратно и наложил вдобавок заглушающее заклинание. Невилл и Джинни ещё несколько мгновений стояли на месте, но наконец развернулись. - Я не хочу, чтобы это было в моей голове, Джинни, - дрожащим голосом заявил Невилл, когда они направились к лестнице. Оба выглядели бледными и потными. - Применишь ко мне обливиэйт, ладно? - Только если ты применишь его ко мне первым. Раздражённый, Том вернул внимание к своему смущённому любовнику, как только услышал, что предмет беспокойства покинул комнату. - Они ушли, любовь моя, - Том успокоился, растянулся на кровати и прижался губами к бедру Гарри. - Тебе не нужно больше ни от кого закрываться. - Я сейчас умру от стыда, Том! - Не преувеличивай, - Том начал медленно продвигаться выше. Дюйм за дюймом. Короткие целомудренные поцелуи покрывали алебастровую кожу. - Я никогда не смогу посмотреть им в глаза. - Пока мы разговариваем, они уже применили к друг другу обливиэйт, драгоценный. К счастью для них. Только мне позволено видеть тебя таким. И, если бы они не хотели это забыть, мне пришлось бы догнать их и сделать всё самому, - зарычал он. - Пожалуйста, просто убей меня! - Никто не будет тебя убивать. - Я знал, что нам стоило использовать заглушающее заклинание с самого начала! - застонал Гарри в подушку, которой ещё прикрывал лицо. - Это была твоя идея. Ты хотел доказать, что можешь быть тихим, - губы Тома закончили с животом Гарри и поднялись вверх по груди. - Я забыл про здравый смысл! - Есть такое, - промурлыкал Том и осторожно убрал с лица возлюбленного подушку. - У меня сложилось впечатление, что большая часть твоих действий, включая то, что было в прошлом, свершалась, потому что ты «забывал про здравый смысл», - дальше он полностью завладел губами Гарри и целовал его так долго и глубоко, что исчезли остатки смущения. - Итак, любовь моя, продолжим с того момента, где остановились? - Я... - зелёные глаза прервали зрительный контакт и уставились на сцепленные руки. - Прости, Том, но после того, что произошло, я не думаю, что смогу... знаешь. Том ещё раз коротко чмокнул Гарри в висок. - Не извиняйся, Гарри, - он плюхнулся рядом с ним и ухмыльнулся. - Прошло много времени с тех пор, как мне приходилось дрочить самостоятельно, но я ещё помню, как это делается. Хочешь, я сделаю это на своей кровати? - Нет, - Гарри прижался к партнёру, положив голову на его плечо, и начал рассеянно вырисовывать бессмысленные узоры на мускулистой груди. - Останься. Нагайна наверняка не обрадуется, если ты побеспокоишь её из-за такого дела. И я уверен, что тебе будет легче со мной рядом. - Так и есть, драгоценный, - сказал Том, когда щека Гарри прижалась к изгибу его челюсти. - Но мне кажется, ты просто хотел сказать «я хочу посмотреть». - Не буду отрицать, - Гарри пожал плечами. - А ты ещё пытался мне доказать, что у тебя нет фетишей. - Да ты же почти предложил мне посмотреть. - Именно, почти предложил, - с ухмылкой ответил Том. - Ты хочешь? - изящные руки с длинными пальцами скользнули к плоскому животу и дразняще оттянули до сих пор не снятые брюки. - Если так, я буду только рад, - верхняя пуговица с хлопком расстегнулась, замок молнии потянули вниз. - Скажи мне, Гарри, - тёмные глаза встретились с зелёными, губы парней находились так близко, что почти соприкасались, горячее дыхание Тома обдавало лицо, - стоит ли мне поласкать себя для тебя? Во рту внезапно пересохло. Гарри дважды пытался заговорить, но удавалось издать лишь хрипящий звук, и он просто кивнул. Ещё один раз к его виску прижались губами, после чего зашептали на ухо: - Как пожелаешь, драгоценный. Медленно, дразнящими движениями, Том стянул брюки, оторвав бёдра от матраса, и бельё до колен. Обнажились бледные крепкие бёдра и покрасневший член, к которому вела дорожка тёмных волос, с природной смазкой на нём. Рука Гарри скользнула вниз и легла на живот партнёра, короткие ногти, оставляя мурашки, провели по старому шраму, тянувшемуся от грудной клетки до бёдер. Том же сосредоточился на груди Гарри. Проследил линию каждого ребра. Обвёл пальцами и сжал розовые возбуждённые соски. Свободная рука его неторопливо оборачивалась у горячей плоти, палец за пальцем, пока плотно не обхватила затвердевший член. - Драгоценный, - прошипел Том на парселтанге, медленно лаская себя. Он откинул голову назад, приоткрыл влажные губы и принялся увеличивать темп, - так хорошо. Гарри чувствовал, как тело Тома дрожит под ним, слышал биение его сердца и прерывистое дыхание. Мускулы размеренно напрягались под его ладонями. На шее глухо стучал пульс. И вот Том содрогнулся, спина его выгнулась, когда он дошёл до пика. Сразу после Том потянулся за палочкой и привёл себя в порядок. - Что ж, - бледная кожа теперь приобрела приятный розовый оттенок, - с этим мы закончили. Чем заполним остаток нашей субботы? - У меня нет конкретных идей, но уверен, что мне понравится любая. Хотя, наверное, нам стоит одеться, пока кто-нибудь ещё не заглянул за занавески, - сказал Гарри и привстал. - У тебя есть что-то на уме? - Может, посмотрим, сумеем ли мы попасть в Выручай-комнату? Я очень хочу поиграть на пианино. Оба встали с кровати, наскоро переоделись и вышли из-за занавесок. Рубашка Тома была расстёгнута на мускулистой груди, а брюки сидели низко на бёдрах. Гарри открыто пялился на своего ухмыляющегося парня, пока тот кидал школьную мантию на кровать и быстро застёгивал рубашку. - Растрёпанные после секса волосы потрясающе на тебе смотрятся, драгоценный, - Том притянул Гарри к себе и коротко обнял, прежде чем взял за руку. - Пойдём. Они спустились из спальни, пересекли общую комнату - Гарри старался не смотреть в сторону Джинни и Невилла - и вышли в коридор. Многого Гарри не ожидал, ведь за весь семестр ему удалось попасть в Выручай-комнату всего один раз, поэтому удивился, когда Том повернул ручку и затащил его внутрь. Комната со множеством вещей с времени обучения Тома захламилась ещё больше, теперь в ней хранились столы, заваленные потерянными и сломанными палочками, чайник с куриными ножками и клетка со скелетом какого-то экзотического существа, незнакомого Гарри. Том шёл впереди по лабиринту хлама, петляя между его холмами и разломами, в поисках пианино. К изумлению Гарри, когда они подошли к исчезательному шкафу, Том остановился и направился к нему. Перешагнув через рассыпанные измельчённые яблоки и искалеченных птиц, он осторожно открыл одну из дверей. - Кто-то подходил к нему, - отметил Том и начал осматривать дверные петли и полки. - Похоже, его пытались починить. Вот только для чего? - когда Гарри не ответил, Том развернулся. - Гарри? - при беглом осмотре помещения выяснилось, что воронёнок пытается вскарабкаться на ближайший холм и не сводит взгляда с некой серебряной диадемы. - Драгоценный, остановись! Гарри вздрогнул, едва не расцепил руки и повернул голову, чтобы посмотреть на спутника. - Я разве не предупреждал тебя ничего не трогать здесь, когда мы впервые пришли в комнату? Эти вещи оставлены здесь не просто так. Большая часть мусора из куч - тёмные артефакты. Спускайся! - Она говорит, Том. - Говорит? - повторил Том. - Что говорит? Я ничего не слышу. - Диадема. - Ну, не слушай её! - Я и не слушаю. Она всё равно шипит. Я просто хочу посмотреть, что она из себя представляет. - Шипит? - Том вскарабкался за Гарри и схватил его за лодыжку, чтобы не дать сдвинуться с места. - Ты имеешь в виду, она говорит на парселтанге? - Нет. Это как... белый шум. Это не отдельные слова, просто звук. А теперь отпусти меня, я хочу... - Нет! Мы пришли сюда не для того, чтобы возиться с запретными вещами, Поттер! - резкая властность быстро исчезла из голоса и сменилась умоляющим тоном. - Пожалуйста, Гарри. Оставь её. Давай просто найдём пианино. Гарри некоторое время ещё цеплялся за край кучи, зелёные глаза неотрывно смотрели на сапфир в странном головном уборе, всё продолжавшем еле слышное бормотание, но, в конце концов, пришлось вздохнуть, ослабить хватку и позволить Тому оттащить себя в безопасное место. - Мерлин, больше не пугай меня так! - заворчал Том и осмотрел Гарри на небольшом расстоянии, будто проверяя на наличие травм. После этого он резко схватил его за руку и потащил в сторону пианино. - Идём. Прежде чем у тебя появится мысль полезть за чем-то другим, пока я не смотрю!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.