Ex tenebris cum luce

NC-17
Заморожен
46
1
автор
Фэндом:
Размер:
196 страниц, 73 688 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник

Глава 10. Кто сказал, что Нери не понесут наказание?

Настройки
      Солнце быстро опускалось за горизонт, пока я неспешно шла по гравийной дорожке к светящемуся в полумраке трёхэтажному особняку. Позади плелись хихикающий Бельфегор и изредка зевающий Фран. По пути сюда я заметила чёрный джип, направляющийся в сторону аварии. «Вызвали людей, чтобы избавиться от всех следов», — догадалась я.       Наконец, после всего случившегося, я вошла в просторный холл штаб-квартиры Варии. От одежды и волос воняло гарью. Уверена, видок у меня тоже оставлял желать лучшего.       — О-о-о, дорогой посланник Десятого прибыл! — по позолоченным перилам лестницы вниз съехал Луссурия. «Опять он выглядит как попугай. Слишком много красных перьев на пальто. И волосы в розово-зелёный покрасил». — Дорогуша, вид просто кошмарный!       — А ты сама тактичность, — пробормотала я.       — Что случилось, Кейти? — пропел Луссурия, обеспокоенно осматривая меня с ног до головы.       — Я же просила так меня не называть, — напомнила я. Это прозвище меня раздражало.       — Бел, что всё это значит? — Луссурия глянул мне за спину на хихикающего принца. — Капитан будет недоволен.       — Да плевать я хотел…       — Врой! Какого хрена вы столпились в холле?! — я болезненно поморщилась от ора капитана Варии.       — Капитан, Бел-сэмпай тут… — замолкнуть Франа заставили прилетевшие в плечо стилеты.       — Захлопнись, — шикнул Бельфегор.       — Врой, что ты опять сделал, кусок дерьма?! — Скуалло схватил Бельфегора за грудки и притянул к себе.       — Ничего, капитан. Просто встретил гостей, ши-ши-ши, — блондин покорно поднял руки перед собой.       — Вы как всегда очень шумные, — усмехнулась я.       — Вас это веселит, Аккерман-сан? — спросил Фран, вытаскивая окровавленную сталь из руки.       — Не сегодня, — без намека на смех сказала я. — Мне нужно привести себя в порядок и встретиться с вашим боссом. Чем быстрее взяться за решение проблемы с семьёй Нери, тем меньше вероятность того, что положение усугубится.       — А-ха, а ты, как всегда, сама деловитость и серьёзность, Кейти! — Луссурия умилительно взялся руками за своё лицо и слегка покачал головой.       — Эти ублюдки Нери, — зарычал Скуалло, отпихнул от себя принца и бережно погладил свой меч-протез. — Только увижу этот мусор, порежу на мелкие кусочки.       — Да, капитан, — Бельфегор достал стилет и облизнул холодную сталь. — На мелкие, мелкие кусочки. Сделаем из них конфетти и устроим праздник. Окрасим всё вокруг в прекрасный кровавый цвет.       — Бел-сэмпай, спешу разочаровать, но из человека не получится сделать конфетти, — Фран вяло почесал затылок.       — Эти скоты! — капитан Варии рассёк мечом воздух. — Как они вообще посмели предать нас?! Порежу! На кусочки порублю!       — Но нам запрещено их трогать, капитан, — Луссурия поучительно пригрозил мужчине пальчиком. — Девятый не будет в восторге.       — Если он не узнает все обстоятельства, ши-ши-ши, — Бельфегор будто мечтательно закинул руки за голову. — В конце концов, это может произойти случайно. И, кажется, речь шла только об этом старике — Альфредо.       «Они ведь понимают, что я всё слышу?» — я со вздохом покачала головой. От гневных слов двух психопатов можно было бы засмеяться, если бы не понимание того, что они реально сделают всё, о чём говорят. Обычно они работают куда более аккуратно, но тут дело в предательстве, так что ждать можно самого худшего.       — Аккерман-сан, вы уже прибыли? То-то капитан расшумелся.       Из высоких тёмных дверей в холл вышел стройный юноша в строгом чёрном костюме и с красной бабочкой на шее. А вот рубашку он опять будто забыл надеть. «Но всё же он красивее, чем многие известные мне девушки», — подметила я про себя и улыбнулась миловидному блондину.       — В этот раз он кричит не на меня, — я отошла от продолжающих строить планы расправы над Нери варийцев.       — Вот как. Это радует, — тонкие пальцы Кохинаты Ходзуми поправили волосы, укладывая их в милом творческом беспорядке. — Видимо, дело в Нери. Стоит капитану Скуалло вспомнить про них, и его не остановить. Что ж идёмте. Я провожу вас, Аккерман-сан.       — Спасибо, — я благодарно посмотрела в ярко-синие чуть прикрытые чёлкой глаза Кохинаты. Парень подарил мне сладкую улыбку и повёл на второй этаж. — Кохината…       — Я же просил, просто Ходзуми, Аккерман-сан, — поправил блондин.       — А я просила просто Кэтрин, — заметила я.       — Но я не могу себе это позволить, Аккерман-сан. Вы куда выше меня по положению. Я должен сохранять субординацию.       — Субординацию? Серьёзно? Это так скучно, — вздохнула я. «И это мне говорит он».       — Вы так думаете? — Кохината глянул на меня через плечо. Получив в ответ кивок и ухмылку, парень сам тихонько усмехнулся. — Ну, что поделать. Мы пришли.       Блондин открыл передо мной одну из дверей и, почтительно поклонившись и махнув рукой, пропустил внутрь комнаты. Моя рука быстро нашла выключатель, и полумрак комнаты разрушил мягкий свет множества светильников на стенах. «А тут неплохо. В прошлый раз была другая комната, — я прошла к письменному столу и включила настольную лампу. — Так, работать есть где. Отлично».       Я сняла катаны с пояса и кинула их вместе с сумкой с документами на просторную кровать, застеленную тёмно-бордовым покрывалом. В целом, в комнате было достаточно много места и отсутствовали всякие излишества. Простой шкаф справа от кровати, рядом с ним небольшой комод, в левом углу комнаты стол и удобное кресло на колесиках. Слева от кровати дверь в ванную. Это, наверное, самый большой плюс штаб-квартиры Варии — комнаты вышестоящих людей и гостевые оснащены своей ванной. Но ещё одним неоспоримым плюсом были окна. Большие, выходящие на узкий балкон, а оттуда открывался неплохой вид на лес. «Замечательно».       — Аккерман-сан, тут темновато. Я распоряжусь, чтобы вам принесли ещё лампы, — учтиво сказал Кохината.       — Не нужно, меня всё устраивает, — я открыла шкаф и огорчённо вздохнула.       — Что такое, Аккерман-сан? — сразу забеспокоился блондин.       — Благодаря Бельфегору мои вещи превратились в кучку пепла. Хорошо хоть документы смогла сохранить, — я закрыла пустой шкаф и схватила с комода махровое полотенце.       — Вам доставят самое необходимое, — Кохината осмотрел меня с ног до головы и тихонько посмеялся, прикрыв рот кулаком. — Но одежда вам всё же нужна сейчас. Я что-нибудь придумаю.       — Спасибо, — я кивнула парню и скрылась за долгожданной дверью ванной комнаты.

***

      Спустя полчаса, мало-мальски приведя себя в порядок и прихватив бумаги, я стояла около кабинета Занзаса. Поправив на себе свободную кофту, я усмехнулась. Когда я вышла из душа, на кровати уже лежал новый спортивный костюм. Кажется, Кохината выделил мне вещи из своего гардероба, судя по размеру. «Нашёл всё-таки выход. Надо бы поблагодарить его. Ладно», — я поднесла кулак к двери. Два стука и послышалось глухое, похожее на рык «войдите».       — Добрый вечер, — я вошла внутрь и прикрыла за собой дверь.       Занзас сидел за большим заваленным бумагами столом, откинувшись на спинку чёрного кожаного кресла и закинув ноги на кипу каких-то бумаг. Мужчина одарил меня недовольный взглядом и отхлебнул бронзовой жидкости из хрустального бокала. Около большого распахнутого настежь окна стоял капитан Варии и задумчиво смотрел куда-то в темноту леса.       — Мусор этого пацана, — пробормотал Занзас и кивком приказал подойти.       — Приступим сразу к делу, — я встала напротив босса Варии и начала перебирать документы в папке в поисках необходимого. — Вам уже известно, зачем меня сюда отправили?       — Девятый, этот хренов старик, думает, что мы не справимся без сопливых малолеток, — Скуалло зыркнул в мою сторону.       — Не совсем так, капитан, — я без страха встретила его раздражённый взгляд. — Девятый не сомневается в ваших способностях, просто тут дело куда более деликатное. Нам нужно получить от Альфредо всю информацию, а это значит, что убивать его нельзя. Чтобы минимизировать число жертв и сохранить жизнь главному… хм, участнику всего этого, меня сюда и направили. Я буду вашим ингибитором, если так хотите.       — Врой, ты думаешь, я позволю тебе командовать? — Скуалло с угрозой двинулся в мою сторону.       — Даже надеяться не смею, — вздохнула я.       — Мусор, заткнитесь, — рыкнул Занзас. Мы сразу умолкли, ожидая от босса слова. Мужчина допил остатки виски в бокале, чуть покривился и опять посмотрел на меня. — Эти мрази посмели предать Вонголу. Неужели ты думаешь, будто я отпущу их просто так? Срать мне на то, что хочет старик!       В мою голову полетел бокал. «Как всегда», — я быстро пригнулась. Стакан пролетел прямо над головой, врезался в стену и разлетелся на мелкие осколки.       — Я прикажу этому мусору размазать Нери по земле! Смешать их с дерьмом и скормить собакам! Я лично испепелю этих мразей! А если кто-то встанет на моём пути, я убью и его!       — Врой, отлично, босс! — Скуалло оскалился.       — Хм, тогда почему же вы так ничего и не сделали?       Я понимала, что этим вопросом могла вызвать ещё больший гнев, но всё же решила его задать. Занзас угрожающе подался вперёд. От жара ярости в его взгляде воздух будто нагрелся. Я еле сдержала инстинктивный порыв отступить на шаг назад.       — Вы ведь не знаете, где Нери, так? — озвучила я неприятную правду. — Их дом пуст, нет никаких зацепок, что могут на них вывести. Даже Маммон и его поисковые способности не помогают. Поэтому Нери ещё живы. Да и вы не получили неопровержимых доказательств их виновности. В конце концов, Нери могли подставить. Вы ведь понимаете, что нужно личное признание Альфредо?       — К чему ты ведёшь, мусор? — сквозь зубы процедил Занзас.       — Вы не рады тому, что я здесь. Понимаю. Но я вам нужна, чтобы найти Нери, — я повернула голову в сторону Скуалло. — Я не собираюсь командовать. Здесь босс — Занзас. Я прибыла как помощник. Для начала моя задача найти Нери, после поговорить с ними. Если понадобится, я буду сдерживать вас от поспешных решений, но надеюсь на ваше благоразумие. И кстати… Кто сказал, что Нери не понесут наказание? Просто первостепенной задачей является добыча информации.       Я спокойно посмотрела на тихо остывающего Занзаса и продолжила перебирать документы. Наконец, нужное было найдено и протянуто мужчине. Нехотя смуглый брюнет взял в руки листы. Удивительно, что он тут же не разорвал их в клочья или не спалил дотла. Вздохнув, Занзас пробежал глазами по документу.       — Чё это? — Скуалло подошёл к столу босса. Капитан тоже поубавил свой пыл и уже куда более сдержанно подошёл к делу.       — В этом документе список денежных операций семьи Нери. В целом ничего странного, но вчера я успела более подробно изучить эти бумаги. За последние три месяца Альфредо снимал со счёта 9950 евро. Раз в две недели, в пятницу, в одно и то же время.       — Это может вывести на них, — Занзас сел за стол как положено, положил листы перед собой и сложил руки на груди. Бордовые глаза требовательно смотрели на меня.       — Пока это всё, — пожала я плечами и вручила Занзасу папку. — У меня есть копии, так что это можете оставить себе. Или сжечь, если хотите. Но всё же этот денежный счёт мне кажется единственной ниточкой к Нери. В общем, я займусь их поисками. Мне потребуются помощники. Сможете направить ко мне местных «умников»?       — Этот мусор будет у тебя через час. Делай с ними что хочешь, — Скуалло взял со стола босса распечатку переводов Нери.       — Спасибо. Ну, тогда я пойду. Как что-то выясню, сообщу вам, — я развернулась.       — Мусор, я тебя не отпускал, — бросил Занзас. Я мысленно вдохнула и выдохнула, унимая рефлекторное раздражение.       — Что-то ещё? — сдержанно спросила я и обернулась на босса Варии.       — Виски, — приказал Занзас.       Без возражений я подошла к столику с бутылкой скотча, наполнила брата-близнеца разбившегося бокала на два пальца и вновь вернулась к столу Занзаса. Мужчина забрал бокал и исподлобья посмотрел мне в глаза.       — Твоё мнение, — резко сказал босс Варии и одним залпом осушил бокал.       — Чё? — Скуалло даже отвлёкся от изучения бумаг и уставился на своего босса.       — Я не к тебе обращался, — грозно сказал Занзас, — а ты, — он указал на меня пальцем, — отвечай. Виновны ли Нери?       — Не знаю, — честно ответила я. — Я уверена в их вине почти на сто процентов, но здесь ключевое слово «почти». Стоит всё проверить несколько раз, прежде чем предпринимать какие-то шаги.       — Ясно, — Занзас откинулся на спинку кресла и начал задумчиво крутить пустой бокал в руке. — Когда всё будет готово?       — Постараюсь сделать всё максимально быстро.       — Ладно, свободна.       Я кивнула двоим варийцам и вышла из кабинета. Да уж, всё-таки атмосфера здесь и в нашей штаб-квартире разительно отличаются. Пока я поднималась по лестнице в свою комнату, где-то в столовой послышался звон бьющегося стекла и громкий топот. «Здесь шумно», — я усмехнулась. По-своему это забавляло, но оставаться тут долго не хотелось, так что пора за работу.       Так, что мы имеем? Вообще изначально предположение о предательстве Нери сделано на основе того, что они связались с бандой Кани. Но раз они сбежали, то сами подтвердили опасения Вонголы. Да и этот денежный след. Определённо подозрительно. Стоит проверить, куда отправлялся Альфредо после снятия денег. Надеюсь, его засекли хоть какие-нибудь камеры или удастся отследить передвижения его телефона. И проверить банду Кани. Чем занимаются, где орудуют и какие грехи за этими парнями. После выяснить, что их связывает с Нери. Может, удастся найти точки пересечения. Зачем Альфредо вообще иметь что-то общее с Кани? «Чёрт, дел невпроворот. Кажется, всё же придётся немного задержаться. Прости Джас, но поездка в Токио опять откладывается».
46 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник