ID работы: 10418302

I can(t) do this

Гет
R
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 54 Отзывы 30 В сборник Скачать

chapter 1 part 9

Настройки текста
      Все стояли в ступоре, но вскоре пришли в себя и наблюдали за гигантскими открытыми Воротами.        — Стойте, но как такое возможно? — Трис была в недоумении, ведь подобного никогда раньше не случалось. К сожалению, никто из находившихся поблизости не мог ответить на этот жутко волнующий вопрос.        — Плевать! Собирайте людей и тащите их в Хомстед! Чтобы ни души не было на улице! — скомандовал Алби, — Минхо, иди в оружейную. Собери как можно больше оружия и запасов воды. Трис, помоги собрать глэйдеров. Ньют, ты поможешь мне в Картографии. Тереза и Томас… — он помедлил, почесав подбородок, — Идите в Хомстед и не высовывайтесь! Ясно?       Все кивнули и в один момент разбрелись по Глэйду.        — Народ, все в Хомстед! Скорее! — объявляла тревогу кареглазая, созывая всех в домик.       Люди пришли довольно быстро. Конечно, кто захочет оставаться наедине с Гриверами? Собравшись кучкой на втором этаже, ребята стали разъяснять ситуацию.        — Что могло произойти, что Ворота внезапно не закрылись? — поддаваясь панике, произнёс Минхо.        — Что бы ни случилось, теперь это не важно. Главная задача сейчас — это выжить, — уверенно сказал темнокожий, складывая руки на стол.        — Ворота защищали нас всё это время. Теперь Гриверы могут свободно проникнуть в Глэйд.        — Браво, Ньют, ты сейчас просто поразил всех своим остроумием! — похлопал азиат.        — Кажется, пришло время…        — Для чего? — все повернулись к Беатрис, которая задумчиво вступила в диалог.        — Нужно уходить. Если переживём эту ночь, то рано утром выдвигаемся.        — Отличная идея. Только вот, ты не предусмотрела одного: как мы собираемся выживать? — поинтересовалась Тереза.        — Сидеть тихо. Я, конечно, могу попытаться придумать что-то ещё, но большего от меня не ожидайте.       Вдруг со стороны Ворот раздался душераздирающий рёв. В щели заколоченного окна ребята увидели выползающих из Лабиринта тварей. Когда один Гривер остановился напротив Хомстеда, послышалось неприятное клацанье его клешней и жужжание. Находившиеся в убежище затаили дыхание, не смея проронить ни звука.       Повисла тишина, сопровождающаяся лишь звуком ударяющихся о землю железных ног. Никто не ожидал подвоха. Гривер стал забираться на здание, проделывая клешнями дыры в деревянных стенах. Многие стали вопить от страха. У Трис пересохло во рту — она уже сталкивалась с этими полумашинами-полуживотными нос к носу и слишком хорошо помнила встречу с ними. Она отчётливо слышала, как крошится в щепки древесина каждый раз, когда тварь выдирает из стены один ряд шипов, чтобы, провернувшись, вцепиться в неё следующим и подняться выше. Вся постройка содрогалась.       И тут внезапно всё стихло. В наступившей тишине ребята слышали удары собственных сердец. Кареглазая посмела высунуться в окно. Представшая картина поразила её: снаружи стоял Галли. Его грязная одежда была разодрана в клочья, а глаза горели злобой и безумием.        — Они убьют вас! — выкрикнул он, — Убьют вас всех. Всех по одному, пока все не будет кончено! — он перевёл взгляд с девушки на вышедших на порок Хомстеда Томаса и Ньюта, — Это всё из-за них! Всё из-за этой проклятой девчонки и ее братца!       Рыжеволосого затащили внутрь, запирая за собой дверь. Ньют шагнул вперёд.        — Галли, заткни свой рот! Сядь и не рыпайся, если не хочешь, чтобы нас прикончили.       Галли вскинул голову, поднимая взгляд на блондина.        — Ньют, ты не врубаешься! Выхода нет, и способа победить нет! Они всех перебьют, одного за другим, пока всё не будет кончено! Просто их долбанные Переменные… — он бросил взгляд на юношу, затем повернулся и выбежал на улицу, где царил хаос.        — Галли!.. — Трис хотела остановить его, но не успела. Да, она недолюбливала этого кланкорожего, но сейчас, когда в Глэйде творится какая-то неразбериха, нужно было держаться вместе. И плевать на личные конфликты и неприязни. Прошлое осталось в прошлом, как говорил Ньют. Девушка выбежала вслед за рыжеволосым, но его нигде не было. За кареглазой последовали ее друзья.        — Наверное его утащил тот Гривер… — тяжело выдохнув, предположил Минхо.        — Нужно идти, — твёрдо решила Беатрис.        — Ты спятила?!        — Нам надо обойти Лабиринт. Срочно.        — Ты не пойдёшь, — заявили Ньют и Томас одновременно.        — С какого перепугу? Я знаю Лабиринт как свои пять пальцев. Да вы бы в жизни выхода не нашли, если б не я! — она тут же умолкла, схватившись за голову.       Как же это все невовремя!..       «Эксперимент «Территория Обречённых». Программа Оперативного Реагирования. Общемировая Катастрофа». Таблички разбросаны по всем углам Лабиринта, что было весьма странным. Это должно что-то означать. Но что?

П…ВИ ПОЙ…Й …ОВЬ СМ…ТЬ ТУ… Н…Ж…И

      Шесть слов. Карты. Они собраны из них.
       — Эй, ты в порядке? — Трис почувствовала, что кто-то потряс ее за плечо. Она открыла глаза. Перед девушкой стоял Алби.        — Я вспомнила. Я что-то вспомнила! Там были слова… ЭТО ПОРОК. И ещё что-то… Кажется… Карты. Нужно идти в Картографию. Скорее! — она махнула рукой, чтобы все следовали за ней, и они послушались.       Зайдя в помещение, где складировалась огромная куча карт, которые зарисовывают бегуны, Трис метнулась к ящикам, где они лежали, и стала быстро их разбирать.        — Что ты делаешь? — спросил азиат, выгнув бровь.        — В картах зашифрованы слова. Это и есть путь к разгадке. Главное нужно понять, в какой последовательности они должны идти, — каштановолосая достала листы с изображениями секторов Лабиринта и сложила их в кучки по датам, — Это занятие нудное, но если хотите поскорее выбраться, то можете помочь, — она слегка улыбнулась, протягивая стопку карт перед собой. Первым ее взял Ньют, усаживаясь за круглый стол.       — Ты хоть представляешь, как долго мы их изучаем? — Минхо следующий взял карты и сел напротив подруги, — Ты правда думаешь, что мы бы не заметили, если бы тут были написаны какие-то слова?        — Возможно, их тяжело увидеть невооруженным взглядом, просто сравнивая каждый день. А может, и не нужно было сравнивать разные дни, а достаточно было посмотреть на какой-то один? Что, если вместо этого стоит сравнивать все восемь секторов друг с другом каждый день? Если каждый день — это кусочек головоломки? Вы когда-нибудь сравнивали сектора между собой?        — Да, типа того. Мы пытались понять, сложится ли что-нибудь, если поставить карты вместе, конечно, мы это делали. Мы все перепробовали, — пояснил темнокожий.       Трис положила ногу под себя, изучая чертёж.        — Начинайте резать прямоугольники восковой бумаги размером с Карты. Ньют и Тереза, вы можете помочь мне достать по десять или около того Карт из каждой коробки.        — Что это, детский вариант убить время? — Минхо держал нож и смотрел на это с отвращением, — Почему ты просто не скажешь нам, какого клика мы тут делаем?        — Я закончила объяснять, — сказала Трис, зная, что они просто должны увидеть то, что она представила в своей голове.        — Хорошо, каждый обведите последние дней десять или около того на этом листе. Убедитесь, что подписали наверху, чтобы мы не сбились, что есть что. Когда закончим, я думаю, мы сможем что-нибудь увидеть.        — Что… — начал Минхо.       — Просто режь, черт возьми, — перебил Ньют. — Я думаю, что знаю, к чему она клонит, — девушка почувствовал облегчение, что наконец-то кто-то понял ее.       Они принялись за работу, перерисовывая Карты с оригинала на восковую бумагу, одну за другой, стараясь не допускать ошибок, и спеша, насколько возможно.       Томас использовал какую-то деревяшку вместо линейки, чтобы линии получались ровнее. Девушка старалась чертить аккуратно, чтобы не испортить карту. От правильности зависло многое. Вскоре она закончил пять карт, затем еще пять. Остальные работали в том же темпе и были взбудоражены.       Пока Трис рисовала, она начала испытывать приступ паники, слабое чувство, будто они впустую тратят время. Но Тереза, сидящая рядом с ней, была так сосредоточена, даже высунула кончик языка, пока обводила линии то тут, то там. Она казалась более уверенной в том, что они что-то обнаружат.        Коробка за коробкой, сектор за сектором они продолжали. Через час с лишним кареглазая отложила маркер, которым рисовала линии, и размяла пальцы, надеясь, что была права на счёт всец этой затеи.        — Все, я сделал все, что мог, — наконец объявил Ньют, нарушая тишину. — Мои пальцы адски горят. Посмотрим, сработает ли это.        — Хорошо, дайте мне последние несколько дней из каждого сектора — сложите в кучки на столе в порядке с первого Сектора до восьмого Сектора. Первый тут, — она указал на один конец, — Восьмой там, — она указал на другой конец.       Молча, они сделали то, что Трис просила, раскладывая то, что обводили, пока восемь низких стопок восковой бумаги не оказались лежащими в один ряд. некоторые линии в середине — линии, которые двигались больше других — создавали более темную картинку, чем остальные. Она была тонкой, но без сомнения различимой. В самом центре страницы была буква «П».        — Это может быть совпадением, — сказала Тереза, — Проверим остальные, быстрее.       Так стали вырисовываться новые буквы. После П была Л, потом Ы, потом В и И. А затем П…О… Й.        — Смотрите, — Трис сложила листы перед собой. Парни и Тереза встали над ней, — Первое слово читается как ПЛЫВИ. А потом ПОЙ…        — Плыви и пой? Отличная комбинация.        — Нужно продолжать работу.       Следующая пара комбинаций помогла им составить второе слово, которое оказалось ПОЙМАЙ. ПОЙМАЙ и ПЛЫВИ.        — Это ничего не дало, — сказал Минхо.        — Абсолютно, — согласился Томас. Он не мог дождаться, что будет дальше.        — Я думаю, что Создатели хотят, чтобы мы знали, что отсюда не выбраться. Даже стены уже не двигаются, как будто все это было лишь какой-то глупой игрой, и теперь пришло время ее заканчивать, — вдруг произнёс азиат после двухчасовой работы.       Трис не ответила. Она продолжала ломать голову над этим.        — Посмотри на это, — неожиданно произнесла Тереза. Трис подошла к ней, нависая над ее частью стола. Она пробежалась глазами по листу бумаги, где друг за другом шли слова, написанные большими буквами. ПЛЫВИ, ПОЙМАЙ, КРОВЬ, СМЕРТЬ, ТУГОЙ, НАЖМИ.        — Это всё? Ты уверена, что они идут в правильном порядке?       К ней подошёл Ньют и забрал у нее лист.        — Лабиринт повторял эти слова месяцами, мы всё перепроверили. Каждый раз после слова НАЖМИ идёт полная неделя без букв вообще, а затем снова начинается с ПЛЫВИ. Так мы и определили порядок. Очень обнадёживающе, верно? — бросил блондин, словно прочитав мысли Трис.        — Да уж… — вдруг в голову забрела идея. Ужасная, чудовищная, омерзительная идея. Самая худшая из всех.        — Трис?.. — произнёс Ньют, подходя к девушке. Он обеспокоенно поморщил лоб, — Что с тобой? Как будто приведение увидела.        — Да…нет, ничего. Просто устала. Думаю, мне надо отдохнуть.       Она помассировала виски, притворяясь, что очень устала.        — Не удивительно. Уже почти ночь, а мы проторчали здесь. Иди поспи.       Беатрис посмотрела на Терезу, затем на Томаса. Ее так и тянуло поделиться с ними планом, но она сдержалась. Вместо этого лишь кивнула и пошла к выходу. У неё действительно созрел очень чёткий план. Для понимания смысла кода им требовалось больше информации. Им нужны воспоминания.       Остаток вечера девушка провела в одиночестве, стараясь избегать хоть малейшего контакта с окружающими. Тереза неоднократно пыталась завязать с ней разговор, на что была либо проигнорирована, либо отмазана словами «Я устала. Мне надо выспаться».       И вот время пришло. Наступила бессонная ночь. Разумеется, она не могла уснуть, хотя и чувствовала, что тело отчаянно требовало отдыха. А затем, как и ожидалось, со стороны Ворот послышались страшные лязгающие звуки, издаваемые ползущими Гриверами. Они приближались очень быстро, и вскоре где-то наверху раздался оглушительный хруст ломающихся досок и звон разбитого стекла. Трис охватил приступ паники.        — Нет, Алби! — только не это… Гриверы схватили их вожака. Он обречён… Трис больше никогда не услышит его холодного, но в то же время приятного голоса, не сможет одарить его таким взглядом, который она всегда делала при обиде на что-то не столь важное. Он погиб…       Сейчас или никогда.       Она вскочила на ноги и бросилась к двери комнаты, игнорируя крики Ньюта и Томаса, и собственные крики, мешавшиеся с сотней мыслей и упрёков.       Пробежав через дыру, где должна была находиться входная дверь, Трис выскочила в тёмную ночь во дворе и продолжала бежать. В груди бешено колотилось сердце, а разум приказывал остановиться. Она уже не обращала внимания на боль в колене, что раньше не позволяла нормально бегать, и грохот, доносившийся со всех сторон.        Два Гривера бросились на неё как по команде, только они успели ее заметить. Через минуту бессмысленной войны с тварями, Трис почувствовала, как буквально на каждом дюйме ее тела стали возникать и разрастаться очаги боли. Это было свидетельством того, что она добилась своей цели. Как только девушка откатилась на свободный участок земли, она сразу вскочила и бросилась наутёк.       Оказавшись вне досягаемости лап Гриверов, те отступили обратно в Лабиринт, а кареглазая, завывая от боли, рухнула на землю. Уже через секунду к ней подбежал Ньют, а затем и Чак, Томас с Терезой и ещё несколько человек.        — Ты что натворила, твою мать?! — заорал Ньют ей в лицо, — Как можно быть такой идиоткой?!        — Ты больная, Трис! — выговорила Тера, отходя от шока случившегося.        — Нет… Ты не понимаешь… Я должна вспомнить… — Трис обессиленно замотала головой, пытаясь сконцентрироваться на них.        — Молчи. Не трать силы, — приказал блондин.       Томас сидел на коленях рядом и сжимал правую руку девушки.        — Зачем, Трис…? Зачем ты это сделала?        — Потому что… — у нее не осталось сил, чтобы договорить. Цвета слились в одно размазанное пятно, мир стал разваливаться, и Трис поняла, что совсем скоро потеряет сознание.        — Я сделала это специально… — собрав последние силы и прошептала она, в надежде, что хоть кто-то ее услышит. По всему телу начало распространяться тепло. Такое успокаивающее, уменьшающее боль…       Всё вокруг перестало иметь какое-либо значение. Кареглазая полностью потеряла чувство времени и позволила темноте окончательно поглотить ее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.