ID работы: 10420530

Молчание морщерогих кизляков

Гет
R
Завершён
361
автор
Размер:
103 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится Отзывы 117 В сборник Скачать

14

Настройки текста
– Я все еще считаю, что мы зря бросили Луну в лагере. – Сухая палка хрустко треснула под ногой Гермионы. – Вы должны были остаться с ней. – Я устал торчать на одном месте. – Проворчал Снейп, с трудом поспевая за бывшей старостой Гриффиндора. Гермиона закатила глаза и отвела от лица очередную ветку. – Мы переехали на новое место всего два дня назад. – Вы меня поняли. – Буркнул зельевар, перешагивая через лужу на узкой лесной тропинке. – Я устал от безделья. – У вас что, кончились рецепты? – Презрительно хмыкнула Гермиона. – У меня кончилось терпение. Я вам не кухарка. – Странно, дома вас все устраивало. – Пожала плечами она. – Дома все было иначе. Грейнджер вздохнула и нырнула под поваленное замшелое дерево. Дома и правда все было иначе. Она почти не вспоминала о магии, а заботами Снейпа могла даже не париться об уборке и готовке. Правда стирку она ему все равно не доверяла – слишком неловко было видеть его с нижним бельем в руках, но большую часть домашней работы он взял на себя, и Гермиона могла просто… наслаждаться жизнью? Вот смех-то! Невыносимая всезнайка наслаждается жизнью в обществе бывшего профессора Зельеварения. И тем не менее, она с удивлением осознала, что это и правда было так. Гермиона запнулась об какую-то корягу и едва не впечаталась носом в землю, но в последний момент ей удалось поймать равновесие и приземлиться на одно колено. – Если вы устали, мы можем сделать привал. – Послышалось за спиной. – Судя по вашему дыханию, устали как раз-таки вы. – Фыркнула она, поднимаясь на ноги. – Не знал, что вы имеете обыкновение прислушиваться к моему дыханию. Гермиона закатила глаза и чуть было не ответила, что за месяцы совместной жизни научилась по звуку его дыхания определять, спит он или нет, но вместо этого ответила: – Вы пыхтите, как слонопотам. Вас кто угодно услышит. – Как кто? – Не понял Снейп. – У вас явные проблемы с дыханием. Вам стоит заняться спортом. – Судя по ощущениям, именно этим я сейчас и занимаюсь. Гермиона обернулась и с трудом подавила смешок, глядя на то, как Снейп пытается отодрать свою мантию от какой-то коряги на земле. – Вы такой смешной без магии. – Она прикрыла рот рукой, чтобы спрятать улыбку. – У вас плохо получаются комплименты, мисс Грейнджер. – Кисло улыбнулся ей бывший декан Слизерина. – Не стойте столбом. У вас ведь есть волшебная палочка. Помогите мне. – Вы взываете о помощи? – Спросила она с притворным интересом. – У вас проблемы со слухом? Да, взываю. В противном случае мне придется порвать свою мантию. С улыбкой покачав головой, Гермиона нырнула рукой под куртку, чтобы нащупать палочку в заднем кармане своих джинсов. – Блядь… – Она ощупала все карманы, которые были у нее на штанах, но палочки там не обнаружилось. – В чем дело? – Нахмурился Снейп. – Не могла же я опять потерять ее… – Гермиона на всякий случай проверила карманы куртки, но это было бесполезно – палочки не было. Профессор терпеливо ждал, пока она несколько раз проверит все свои карманы, прежде чем уточнить: – Вы уверены, что не оставили ее в лагере? Я не помню, чтобы вы хоть раз пользовались ей с тех пор, как мы покинули его. Гермиона прикрыла глаза и медленно выдохнула, стараясь сосредоточиться. – Кажется, последний раз я пользовалась ею за завтраком. Я могла оставить ее рядом с посудой. Снейп кивнул и вопросительно приподнял брови. – Возвращаемся? – Нет. – Гермиона покачала головой. – Я не хочу двадцать раз осматривать одну и ту же зону. Закончим и вернемся. Карта же работает. – Она на всякий случай достала ее из кармана. – Да блядь… – Мисс Грейнджер, вы что-то совсем одичали. Раньше вы не позволяли себе столько материться. – Она не работает без палочки! – Гермиона на всякий случай провела рукой по пергаменту, но точка на карте по-прежнему обозначала то самое место, где они разбили лагерь два дня назад. – По крайней мере, теперь я точно знаю, что палочку я не потеряла… – Раздраженно вздохнув, она поджала губы и посмотрела на Снейпа. – Вы хорошо ориентируетесь на местности? – Посредственно. – Пожал плечами он и немного помолчал. – Но я помню, как мы сюда добирались. Думаю, нам стоит вернуться. – Хорошо. – Гермиона сложила карту и убрала ее в карман своей куртки. – Отдохнем на ближайшей полянке, а потом вернемся назад. Некоторое время они передвигались по лесу молча. Гермиона погрузилась в свои мысли и пыталась понять, как она могла забыть волшебную палочку в лагере. Она почти каждый день отправлялась на осмотр той или иной зоны, и всегда брала с собой свою палочку. Неужели она настолько расслабилась из-за присутствия Снейпа? Обернувшись через плечо, Гермиона уставилась на профессора, который порядочно от нее отстал – все-таки, в мантии было гораздо сложнее продираться сквозь кусты и перелазить через поваленные деревья. Сейчас в Снейпе не было привычного гонора и самодовольства – это был просто усталый путник, который хотел поскорее вернуться в палатку или хотя бы сделать привал, и все-таки она чувствовала себя спокойнее от того, что он рядом. Внезапно Снейп поднял на нее глаза и его лицо окаменело. – Мисс Грейнджер… – Что? – Нахмурилась она. – У меня что-то в волосах? – Гермиона на всякий случай потрогала стянутые резинкой кудри. Бывший профессор медленно покачал головой и приблизился к ней так, словно она могла на него наброситься. Гермиона нахмурилась. – В чем дело? – Спросила она. Снейп сглотнул и осторожно кивнул вперед. Грейнджер обернулась, и ее челюсть непроизвольно отвисла. Бред какой-то. Быть этого не может. Это же просто смешно. Она точно не спит? Может, у нее галлюцинации? Но ведь она не одна видит то, что видит? – Вот же драклово дерьмо… – Полуиспуганно-полувосхищенно выдохнула Гермиона, цепляясь за рукав Снейпа. – Это же морщерогий кизляк… – Я вижу. – Не без сарказма заметил профессор. На полянке справа от дороги копошилось небольшое драконоподобное существо размером с кокер-спаниеля. Оно пестрело всеми оттенками сирени и едва слышно курлыкало, как какой-нибудь голубь. Витой рог цвета слоновой кости торчал между большими глуповатыми глазами на широкой морде с узким лбом. Существо обмахивалось тонким хвостом с кисточкой, как у коровы, и так же лениво пережевывало какой-то цветок, сорванный тут же, на поляне. – Поймайте его. – Взволнованно зашептала Гермиона, прижимаясь поближе к Снейпу, чтобы случайно не спугнуть животное. – Вы хоть представляете, что будет, если мы представим его миру? Мы же совершим настоящее открытие! Возможно, даже получим Орден Мерлина третьей степени, а то и второй… Поймайте его! – Как я его поймаю? – Шепотом возмутился Снейп. – У меня даже палочки нет. – Не знаю! – Глаза Гермионы лихорадочно блестели, а пальцы цеплялись за рукав профессора. – За рог его схватите… Главное – не дайте ему сбежать! – Как оригинально. Может, сами попробуете? – Нет! Я боюсь его покалечить. – Не бойтесь, мисс Грейнджер. Морщерогие кизляки прекрасно исцеляются. – Осклабился Снейп. – Или вы не читали брошюру, которую сами же и помогали составить? – Быстрее, он сейчас уйдет. – Пробормотала Гермиона, делая шаг вперед, но Снейп удержал ее на месте, схватив за предплечье. – Мисс Грейнджер, давайте не будем его трогать. – Как можно спокойнее произнес зельевар. – Вернемся в лагерь, захватим вашу палочку и нашу главную специалистку по этим, как оказалось, отнюдь не мифическим животным, и вернемся сюда. – Но он уйдет! – Шепотом запротестовала Гермиона. – И пусть уйдет. – Успокоил ее Снейп. – Они существуют, вы же сами видите. И не очень-то боятся людей. В противном случае мы бы не застукали его на открытой местности с такого расстояния. – Бывший декан Слизерина еще раз посмотрел на меланхолично жующее траву псевдомифическое животное, до которого было от силы ярдов двадцать. – Мисс Грейнджер, самое главное мы выяснили – морщерогие кизляки действительно существуют. Вернемся в лагерь. – Но… – Гермиона беспомощно облизала губы и тоже посмотрела на самого что ни на есть реального морщерогого кизляка. – Вдруг мы их больше не увидим… – Увидим, не один же он тут. – Резонно заметил Снейп. – Мисс Лавгуд говорила, что это стадные животные. Раздраженно вздохнув, Грейнджер бросила еще один тоскливый взгляд на морщерогого кизляка, думая об упущенном Ордене Мерлина и признании в магическом сообществе, которое не имело бы никакого отношения к тому, что она – член Золотого трио или лучшая ученица школы. – Ладно. – Шепотом буркнула гриффиндорская всезнайка. – Вы точно запомнили, как мы сюда пришли? Снейп закатил глаза. – Мисс Грейнджер, я же уже сказал вам, что запомнил. – Он потянул ее в сторону от полянки. – Давайте трансгрессируем обратно в лагерь, чтобы не терять времени. Понуро кивнув, Гермиона взяла профессора за руку и закрыла глаза, сосредоточившись на том пятачке, где они в последний раз разбили свои палатки. * * * – А какого он был размера? – Воодушевленно поинтересовалась Луна, отводя в сторону ветку какого-то кустарника. – Как небольшая собака. – Пожала плечами Гермиона, с трудом поспевая за ней и на ходу настраивая колдокамеру. – Долго нам еще идти? – Не больше полумили. – Бросил через плечо Снейп, который на этот раз возглавлял процессию. Трансгрессировать обратно к полянке они не рискнули, боясь промахнуться, так что пришлось добираться пешком. Мысленно Гермиона уже смирилась с тем, что чертов кизляк ей померещился, и они просто зря потратили время, но уверенность Луны, которая этого зверя в глаза не видела, и Снейпа, который, вероятно, его все-таки видел, заставляли Гермиону продолжать продираться сквозь валежник. – Это детеныш. – Сказала Луна, перепрыгивая через лужу. – Взрослые особи гораздо крупнее. – Честно говоря, я сильно сомневаюсь, что они действительно такие большие, как ты думаешь. – Устало покачала головой Гермиона. – Фиолетового зверя размером с корову трудно не заметить… Как они вообще могли получить статус мифических? – Они боятся несчастья. – Пожала плечами Луна. – Если морщерогие кизляки долго находятся рядом с людьми, которые несчастны, то умирают. А несчастных людей в мире очень много, так что кизлякам приходится мигририровать туда, где людей просто нет. Снейп впереди почему-то остановился и не трогался с места. Неужели они уже пришли? И морщерогий кизляк был все еще на той полянке? – Он там? – Тихо спросила она. Профессор не ответил, а Луна внезапно прибавила шаг, и Гермиона поспешила за ней. – Мисс Лавгуд… – Начал было Снейп, выставив руку в ее сторону, но Луна уже поравнялась с ним и тоже застыла на месте, как вкопанная. – Что там? – Грейнджер, наконец, догнала своих спутников. Луна всхлипнула и прижала пальцы к губам. Гермиона невольно ахнула. На полянке лежал морщерогий кизляк – тот самый, которого они со Снейпом уже видели сегодня. Или другой, точно такой же. В любом случае, этот был мертв – тушка выпотрошена, и окровавленные ребра с бахромой из мясных ошметков зияли в его брюхе, как раскрытая пасть. – Кто мог это сделать? – Прошептала Гермиона, глядя, как Луна направилась к трупу животного. – Скорее всего, какой-то хищник. – Поморщился Снейп. – Тело явно обглодали еще до смерти. – Но они же очень быстро исцеляются. – Нахмурившись, Гермиона посмотрела на зельевара. Он пожал плечами. – Видимо, недостаточно быстро. По крайней мере, теперь нам не надо думать, как его поймать. Гермиона неодобрительно цокнула языком, закатив глаза, и посмотрела на Луну, которая уже сидела на коленях перед трупом морщерогого кизляка. По ее плечам пробежала едва заметная дрожь, и Грейнджер поняла, что Лавгуд плакала. Вот дерьмо. – Эй… – Она осторожно приблизилась к Луне и опустилась на корточки рядом с ней. – Ты в порядке? Луна несколько раз кивнула и Гермиона сжала ее плечо, не зная, что еще сказать. Она и сама была расстроена, и не только потому, что перед ней распластался труп животного, которого она буквально час назад видела абсолютно живым и здоровым. Что если это был последний экземпляр? Конечно, они все еще могут доставить тело в Министерство, но это не то же самое, что поймать живого зверя. Луна поднялась на ноги и нетвердым шагом отошла в сторонку, уткнувшись невидящим взглядом в кусты лещины. Гермиона решила воспользоваться моментом и, стараясь не смотреть в остекленевшие глаза мертвого детеныша морщерогого кизляка, трансфигурировала ближайшую корягу в подходящую по размеру коробку. – Воспользуйтесь заклинанием стазиса. – Раздался над ее головой голос Снейпа. – На трупах оно тоже работает. Гермиона не стала спрашивать, откуда он знает, что чары стазиса помогут сохранить нынешнюю стадию разложения. Это заклинание замораживало все биологические процессы, и Снейп мог просто догадаться, что оно сработает. По крайней мере, этот вариант звучал логично, а не жутко. Осторожно взмахнув палочкой, она приподняла над землей тушку морщерогого кизляка. Голова детеныша безвольно повисла и немного покачивалась в воздухе, пока тельце плыло в сторону коробки. Гермиона шмыгнула носом и стерла со щеки соленую дорожку. Нет. Она не будет плакать над этим существом. Она не несла за него ответственности. Выдохнуть ей удалось только когда тельце коснулось дна коробки – до этого момента она не дышала. – Вот и все. – Устало пробормотала Гермиона, накладывая чары стазиса. – Луна… Луна? Грейнджер тут же вскочила на ноги. Они со Снейпом были на полянке одни. – Где Луна? – Возмущенно зашипела она, подскакивая к профессору. – Откуда мне знать? – Огрызнулся Снейп, но в его голосе тоже проскальзывало волнение. – Я, как и вы, был загипнотизирован трупом этого недомифического животного. Чертыхнувшись, Гермиона подбежала к кустам лещины и обнаружила там поломанные ветки. – Быстрее. – Взмахнув палочкой, она наложила на коробку с тельцем кизляка Дезиллюминационные чары, после чего развела в сторону кусты и рванула в чащу. Снейп припустил за ней. – Надеюсь, с Луной ничего не случится. – Бормотала на бегу Гермиона. – Нельзя было упускать ее из виду… – Поздно сожалеть. – Проворчал Снейп, с трудом поспевая за свой спутницей. – Нужно поскорее найти ее. – Да знаю я! – Рявкнула Гермиона, прибавляя шаг. – Мисс Грейнджер! Гермиона обернулась и уставилась на Снейпа, в руках которого была волшебная палочка. На секунду в ее голове мелькнула мысль, что вот он – тот самый момент, когда профессор бросает в нее какой-нибудь Петрификус или вообще Аваду, и тут же трансгрессирует в неизвестном направлении. Но она почти сразу заметила, что Снейп предусмотрительно обернул руку краем своей мантии, чтобы древко не соприкоснулось с его ладонью. – Это палочка Луны. – Нахмурилась Гермиона, поравнявшись с профессором. Он кивнул. – Заберите ее. – В его голосе слышалось неприкрытое раздражение. Гермиона забрала палочку, внимательно изучая искривленное гримасой лицо Снейпа. Должно быть, он и сам уже хотел поскорее вернуть свою магию. Осталось потерпеть совсем чуть-чуть, и Министерство вернет ему способности. – Спасибо. – Автоматически поблагодарила его она и взвесила палочку на ладони. – Теперь шансы найти ее резко повысились. Гермиона осторожно коснулась древка палочки Луны кончиком своей, накладывая особые поисковые чары. Это была довольно сложная и капризная магия, которая сильно зависела от характера палочки, ее привязанности к хозяину и даже отношений между ним и тем, кто его разыскивал. К счастью, палочка Луны все же поднялась в воздух и немного покрутилась, как стрелка компаса. Определившись с направлением, она тут же юркнула сквозь чащу, и Гермиона рванула за ней. Палочка летела так быстро, что они со Снейпом некоторое время бежали молча, с трудом сохраняя дыхание и стараясь не упускать из виду свой импровизированный компас. Наконец, палочка юркнула в какие-то кусты, и Гермиона, чертыхнувшись, мигом развела их в стороны при помощи магии, открыв огромную поляну в ущелье между горами. Она с трудом затормозила, завороженная не только прекрасным видом, но и животными, которые паслись на поляне. Пожалуй, «фиолетовые коровы» – не совсем то словосочетание, которым она могла бы их описать, но назвать их драконами у нее язык не поворачивался. Взрослые морщерогие кизляки практически ничем не отличались от детеныша, за исключением размера тела и длинны рога. Они так же меланхолично паслись на траве, пожевывая колокольчики и обмахиваясь хвостами, а их кричащего цвета чешуя не оставляла никаких шансов спрятаться не только на открытой местности, но и в лесной чаще. – Охренеть… – Чуть слышно пробормотала Гермиона и посмотрела на Снейпа. – Вы тоже это видите? Он некоторое время пялился на небольшое стадо морщерогих кизляков, затем кивнул. – Потрясающе… – Прошептала Гермиона, осторожно ступая на полянку. – Они и правда существуют… – Мисс Грейнджер. – Снейп указал в сторону одной из особей. – Мисс Лавгуд вон там. – Что? – Присмотритесь. Гермиона сощурилась и поняла, что видит ноги Луны между четырьмя лапами зверя. Это все еще казалось ей каким-то сюром, но в следующий миг морщерогий кизляк повернулся. Рядом с ним и правда стояла Луна, прижавшись к боку животного так, словно это была самая обычная деревенская корова. – Луна! – Как можно громче зашипела Гермиона. – Немедленно отойди оттуда! Луна! – Мисс Грейнджер, они травоядные. – Успокоил ее Снейп. – Ну и что? Слоны тоже травоядные. – Шикнула она, с опаской косясь на массивный витиеватый рог животного. – Это не мешает им быть опасными! А эти почти такие же здоровые. Кизляк и правда был крупным. Макушка Луны находилась чуть ниже его холки, так что он явно был больше коровы, а его рог мог без особых проблем проткнуть ее насквозь. – Луна! – Гермиона осторожным, но быстрым шагом направилась в сторону апатично жующего траву животного. – Немедленно отойди от него! – От нее. – Поправила Луна, открыв, наконец, глаза и немного отстраняясь от чешуйчатого бока. – Это самка. – Какая разница?! – Гермиона застыла в нескольких футах от них. – Она дикая! А у тебя даже палочки нет! – Есть. – Луна запустила руку в волосы и выудила оттуда свою палочку. – Она только что сама прилетела ко мне. – Так уж и сама… – Закатила глаза Грейнджер. – В любом случае, не стой так близко к дикому животному. Это опасно! Луна улыбнулась и покачала головой. – Она ничего мне не сделает. – Откуда ты знаешь? Луна пожала плечами. – Просто знаю. – Думаю, мисс Лавгуд права. – Заметил Снейп, поравнявшись с Гермионой. Она бросила на него раздраженный взгляд, но профессор уже направился к самке морщерогого кизляка, которую Луна ласково поглаживала по боку. – И вы туда же?! – Возмутилась Грейнджер, когда Снейп осторожно коснулся чешуйчатой холки зверя. – Мисс Грейнджер, я не думаю, что они представляют опасность. – Протянул Снейп, похлопав животное по боку. В следующую секунду самка повернула голову и попыталась ухватить его зубами за мантию, но зельевар вовремя отдернул ее, и зверь равнодушно вернулся к поеданию травы. – Видите? – Вскинул брови Снейп, посмотрев на Гермиону. – Они абсолютно не агрессивны. – Мы не можем знать этого наверняка. – Парировала Гермиона, однако все же подошла к кизляку. – Вдруг приступы агрессии накрывают их спонтанно? – Они никогда не нападают ни на своих сородичей, ни на другие виды. – Протянула Луна, поглаживая сиреневый бок. – Даже во время брачного периода. Поджав губы, Гермиона осторожно протянула руку и коснулась шеи животного. Это было странно – от кого-то чешуйчатого всегда ждешь низкой температуры тела, но кизляк был теплым, как самая настоящая корова. Его чешуйки радужно переливались на свету, когда бок приподнимался на вдохе. – Красивая. – Неожиданно для самой себя протянула Гермиона. Луна кивнула и прижалась ухом к боку самки. – Послушай. – Она закрыла глаза и улыбнулась. Гермиона недоверчиво вскинула бровь и обернулась, чтобы посмотреть, чем занимается Снейп, и с удивлением обнаружила, что он тоже прижался к боку животного. На его лице застыло странное умиротворенно-задумчивое выражение, хотя глаз он закрывать не стал. – Что там? – Без особого интереса спросила Грейнджер. – Послушайте сами. Нервно облизав губы, Гермиона приблизила ухо к чешуйчатому телу зверя. Бок приподнялся на вдохе, коснувшись ее щеки. Прикрыв глаза, Гермиона прижалась к нему поплотнее и прислушалась. Сперва ей показалось, что у этой самки какие-то проблемы с пищеварением, но потом Гермиона поняла, что звук, который она услышала, был слишком монотонным. – Урчит. – С улыбкой констатировала Луна. – Я бы не назвала это урчанием. – Нахмурилась Гермиона, открывая глаза. – Скорее… журчанием. – Она пожала плечами, отстраняясь от чешуйчатого бока. – Как журчание ручейка. Луна кивнула. – Действительно, похоже на ручей. И все же это урчание. – Получается, мы счастливы? – С сомнением хмыкнула Гермиона. – Они ведь урчат только когда рядом с ними люди, которые счастливы? – Необязательно люди. – Склонила голову на бок Луна, поглаживая цветастую чешую. – Но я счастлива. А ты? – Я? – Гермиона замялась. – Не знаю… Мне кажется, счастье нельзя измерить. – Разве его нужно измерять? – Медленно моргнула Луна. – Ну… – Гермиона поморщилась. Лавгуд все время загоняла ее в тупик своими вопросами, да и вообще тем, какой была по жизни. – Но как тогда определить, что ты счастлив? – По урчанию морщерогого кизляка. – Пожала плечами Луна. Гермиона закатила глаза и обернулась к Снейпу. – А вы что думаете? – Полагаю, это был один из самых странных экспириенсов в моей жизни. – Резюмировал профессор, похлопав самку по сиреневому боку. – Однако я не могу назвать его неприятным. – Нет, я про счастье. Вы счастливы? Снейп пожал плечами. – Вероятно. – Вероятно? Значит, скорее счастливы, чем нет? Как вы это определили? Профессор нахмурился и задумчиво погладил холку животного. – По урчанию морщерогого кизляка? Раздраженно зарычав, Гермиона сняла со своей шеи колдокамеру. – Ладно, хватит этой пустой философии… Мы должны сфотографировать его. То есть, ее. То есть, сколдографировать… Короче, отойдите все, чтобы не попасть в кадр. – А давайте сколдографируемся вместе. – Предложила Луна. – Чтобы мы все остались на снимке. Гермиона хотела возразить, но идея, в общем-то, была неплохой. Совместная фотография не только докажет безобидность этих животных, но и продемонстрирует лица первооткрывателей вида. Возможно, этот снимок войдет в историю – он будет печататься в газетах и книгах, по нему их будут узнавать потомки… – Ладно. – Гермиона настроила свою колдокамеру так, чтобы та повисла в воздухе на определенном расстоянии от земли, как на штативе. – Надеюсь, морщерогие кизляки не боятся вспышки. Некоторое время они решали, кому как встать, и в итоге сошлись на том, что Снейп встанет с одной стороны от животного, а Гермиона и Луна – с другой. Самка кизляка продолжала пережевывать траву, оставаясь абсолютно равнодушной к историческому событию, невольной участницей которого ей предстояло стать. – Все готовы? – Гермиона на всякий случай прижалась к зверю, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что он не опасен. – Три, два, один… За мгновение до вспышки самка кизляка потянулась в сторону Снейпа, пытаясь вновь зажевать его мантию, и Гермиона тут же обняла ее за шею, потянув на себя, чтобы животное смотрело в кадр, но колдография уже была сделана. – Проклятье… – Чертыхнулась она, подбегая к камере. – Только не говорите, что у меня кончилась пленка… – А не надо было снимать все подряд. – Фыркнул Снейп. – Подумаешь… – Проворчала Гермиона, осматривая колдокамеру. – Вообще-то, это нормально – фотографировать места, по которым ты путешествуешь… то есть, колдографировать… – Я рада, что мы сколдографировались все вместе. – Улыбнулась Луна, поглаживая щеку псевдомифического животного. – Теперь у нас есть общее воспоминание. – И, что куда важнее, доказательство существования морщерогих кизляков. – Заметила Гермиона, вешая колдокамеру себе на шею. * * * – Почему они не сбежали от тебя, когда ты оказалась на поляне? – Поинтересовалась Гермиона, как только они трансгрессировали обратно в лагерь. – Ты ведь была… ну, расстроена. Они должны были испугаться твоих чувств. Луна задумчиво кивнула. – Это правда. Сперва они испугались. Но я была так счастлива, когда увидела их. Ведь я так долго мечтала об этом. – Она улыбнулась, опуская глаза. – В жизни всегда есть место трагедиям, но это не значит, что нас окружает только плохое. – Луна присела на корточки перед потухшим костром и принялась чертить в холодной золе какие-то знаки. – Всегда будут те, кто выжил, и те, кому помогли выжить мы. Думаю, этого уже достаточно, чтобы почувствовать счастье. Гермиона немного нахмурилась и посмотрела в сторону палатки Снейпа. Воспоминания о том, как она спасла его на полу хижины, казались теперь кусочками из прошлой жизни – той, в которой трагедии были на каждом углу. Вздохнув, Гермиона опустила взгляд на коробку у своих ног. Безусловно, трагедии случались и в этой, но теперь они казались куда менее масштабными.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.