Шифр
19 февраля 2021 г. в 22:51
Примечания:
Есть отличная возможность разгадать шифр, побудь самим Шерлоком Холмсом!
P.S. когда я придумывала этот шифр, я чувствовала себя Мориарти)
«Послание» содержало это:
5 • 3 ••– –––– –•– 1 21 2 •• 11 ••• 20 3 ––– ••• 21 •• 24 •• 5 15 ––– 8 3 • 15 29
5-1 14 2-8 6-2 4 5-2 7-7 2-5 2-6 9-5 7-4 2-8, 25 7-8 4-2 2-7 6-5 2-5 7-1 9-2 3-5 9-4 7-6 5-2 9-1 6-5 7-7 2-6.
•––• •–• •– •–– •• – • •–•• –••– ••• – •–– ––– 14 16 8 6 20 2 29 20 30 •–– ––– •––• •– ••• –• ––– ••• – ••.
3-1 6-1 4-2 7-4 7-6 6-5 8-3 5 – 33 9-2 5 5-1 6-5 3-1 9 6-5 27 2-3 2-6 7-2 7-4.
5 8-1 9-1 2-6 8-4 6-2 – 5-1 6-5 6-4 9-4 5-2 6-2 5-3 6-3 2-4 5 9-2 3-2 4.
12 •–• 29 26 •– 17 •• 19 – 16 13 • – ––– 12 15 ––– 12 •–• ––– 3 30 17 ––– 23 •• 27 • 15 •• •
Одним словом «ничего не говорящий набор цифр и букв из Азбуки Морзе». На первый взгляд.
– О, это Азбука Морзе? – Больше утверждение, чем вопрос.
– Я разгадал половину шифра, и мне не ясно, что делать с оставшейся. – Шерлок наконец взял свою кружку уже остывшего чая.
– Ну это не мне знать практически все зашифровки, но могу сказать, что по Азбуке Морзе не трудно догадаться, что это за слово. Например первое – "Девушка".
– Второе – "убийство", потом "суицид", "нож" и "вены". Это легко. Также можно разгадать последнее предложение...
– Стоп. Я не совсем понимаю, девушку убили или она случайно суициднулась?
– Ни то, ни другое. Эти слова никак не связаны, но я думаю, что не связаны.
– Тогда для чего они? Чтобы отвлекать глаз от более важного сообщения?
– Чай на тебя хорошо влияет, Джон, ты быстро догадался что к чему.
– Значит я не так безнадёжен...
– Прости, что?..
– Не, ничего. Давай разгадаем последнее предложение?
– Разгадай ты, мне скучно.
– Но... Ну ладно. Кхм. "Крыша", а это похоже на "пистолет"... "Окно", серьезно? "Кровь"... И "похищение". Так что же произошло с этой девушкой? Её типо убили, похитили? Она выпрыгнула с окна (или с крыши), попутно перерезав себе вены? – Джон рассмеялся и передал газету обратно Шерлоку.
– Эти слова можно сказать ничего не значат, но для чего-то же они написаны...
– Кстати, а цифры в этих "ненужных" словах, что значат?
– Конечно пронумерованные буквы алфавита.
– Действительно, очень просто...
– Только что значат цифры написанные через тире по двое? – Детектив как будто бы рассуждал наедине со своими мыслями. – Это не может быть "минус" потому, что если их вычесть, получится ещё большая неразбериха...
Джон, проверяя слова друга, решил вычесть «3-1... =2. 2 - это "Б". 6-1=5. 5 - "Д". 4-2=2. "Б". 7-4=3. "В". БДБВ...? Может как-то их сложить?... Не знаю... О, ещё Азбука Морзе, прям посередине шифра... И цифры, попробуем расшифровать? Ммм "Правительство".... Так, теперь цифры.. "Может быть"... "В опасности"... Стоп, что??»
– Шерлок.
– Цифры. Но что же они значат?..
– Шерлок! Майкрофт!
– Ци... Что? Где Майкрофт? Почему снова не постучался в дверь???
– Нет, Майкрофта пока что здесь нет, но тут, в газете, прямым текстом написано, что Правительство в опасности.
– Хахах то есть, ты хочешь сказать, что Майкрофт в опасности? А если серьезно, что там написано?
– Читаю фразу, что смог перевести. "Правительство может быть в опасности".
– Там прям так и написано? "Может быть"? Как я понимаю, то может и не быть...
– Да, а ещё оно одно, что написано пронумерованными буквами, всё остальное Азбукой Морзе.
– Наше внимание завоевывает "может быть", это значит, что необязательно то, что должно произойти произойдет.
– С правительством может что-то произойти?
– Майкрофт. Надо ехать. К нему.
Они уже хотели встать с кресел, но...
– Шерлок. – Дверь распахнулась, и в комнату влетел Лестрейд, запыхавшийся и достаточно опрятно одетый. – Убийство.
– Вы немного припоздали к чаю. – Холмс обошел Лестрейда, и уже начал спускаться по лестнице.
– Вы не совсем поняли...
– К вашему сведению, я знаю, что такое убийство. Джон, собираемся.
– Но... Убийство на Шафтсбери авеню...
– Замечательно, инспектор. Почему бы вам просто не раскрыть это дело? – Холмс уже надевал одно из своих знаменитых пальто.
– Оно может касаться правительства. Например вашего брата... Майкрофта.
– Ну так что с того? Связался мой брат с нехорошими людьми, с кем не бывает...
– То есть тебе всё равно? – В разговор вмешался Джон, наблюдающий за действиями детектива-консультанта и инспектора из Скотланд-Ярда. Это даже забавно в какой-то степени...
– ... Не думал, что шутки так трудно вами воспринимаются. – Шерлок потянулся за шляпой. – Разве бы я так рвался к брату, если б мне было всё равно? Простите, Грейм, вы говорили, что убийство связано с правительством? Как именно?
Грег почти не обратил внимания, на своё исковерканное имя.
– В общем, там, над трупом на стене нацарапана надпись...
– "Правительство в опасности"? – Усмехнулся Джон.
– Да.. верно. – Лестрейд подозрительно на него посмотрел. – Только на таджикском.
– Ну в Лондоне не так много таджиков... – как бы пошутил Шерлок, оставляя при этом неизменно-каменное выражение лица.
– Думаю надо поехать к Майкрофту? – с надеждой (и подозрительно странно!) спросил Лестрейд.
– Мы как раз и собирались к нему с Джоном.. Чёрт возьми, где шарф?
Шарф лежал на тумбочке. На тумбочке, рядом с Джоном. "Ах тыж скотина, ладно окей" – подумал Ватсон, взял шарф, и завязал его вокруг шеи друга. Аккуратно, пытаясь не задушить (хотя хотелось).
Грег странно (снова странно) посмотрел на эту парочку и улыбнулся.