***
Через неделю все ученики разъехались по своим домам, а я заранее сообщила МакГонагалл, что на эти каникулы вынуждена остаться в Хогвартсе, чтоб она внесла меня в список. В гостиной нас было всего 4 человека, а в нашей спальне я и вовсе жила совершенно одна. Праздничное настроение коснулось меня лишь кончиком пальца, но этой малейшей капельки хватило, чтобы создать нужное вдохновение для покупки подарков. Я потратила целый день, гуляя по Хогсмиду в поисках подходящих вещей. К моему великому счастью, в этой деревушке были все необходимые магазины. Например, в «Шапке-невидимке» я купила новый ажурный зонтик для бабушки взамен её старому. В «Дэрвиш и Бэнгз» для мамы я выбрала шар-напоминалку, чтобы она не забывала о существовании своей единственной дочери. Подумать только, с моего неожиданного исчезновения прошло уже 4 месяца, а эта женщина не написала ни одного письма, даже не поинтересовалась, как я добралась до школы. Ну и конечно я не могла оставить без подарка мою дорогую Лили. Зайдя в магазин письменных принадлежностей «Писарро», мой взгляд упал на прекрасное перо голубой сойки и я просто не могла не купить его своей подруге, поскольку такое на прилавке было лишь одно. Вернувшись в Хогвартс, я обернула коробки в плотные куски пергамента и связала верёвочками, под которые засунула конверты с письмами. Для бабушки я расписала целую басню о том, как у меня всё хорошо, и как здорово мы проводим с Лили время в школе, а также вложила фотографию, сделанную в начале учебного года, где мы с Эванс стоим на заднем дворе. А маме я прикрепила рождественскую волшебную открытку, на обратной стороне которой было написано:«Я жива и здорова, если тебе интересно.
С рождеством!
Твоя дочь — Софи. »
После этого я оделась потеплее, взяла подарки и отправилась в совятню. Как только вошла туда, на меня уставилось множество оранжевых, жёлтых и чёрных глаз. Какие-то птицы готовы были подраться за эти посылки, они летали с одной жёрдочки на другую, привлекая к себе внимание. Другие же совы сидели отвернувшись к стене, они не были настолько заинтересованы в работе, чтобы лететь куда-то в такой холод, не дай Мерлин ещё метель начнётся. Выбрав трёх здоровых добровольцев, я распределила между ними посылки, отправила в путь и со спокойной душой вернулась в Гостиную. Развлечений у меня было не так уж много, я мало с кем общалась, поэтому практически всё время тусовалась одна, изучая коридоры школы, беседуя с картинами и призраками, что встречались мне на пути. Иногда я выходила на улицу, чтобы слепить что-то из снега. Но всё же большую часть времени я проводила с книгой в руках. Я открыла для себя новый удивительный мир, которого раньше почему-то не касалась, и мне пришлось по вкусу. Мою голову даже посетила мысль написать что-то своё, небольшой рассказ, например. Рождество подкралось незаметно. В этот вечер в большом зале устроили праздничный ужин для всех, кто остался в Хогвартсе. И несмотря на то, что в школе нас всегда кормили хорошо, сегодня всё было по-особенному. Возле стен стояло несколько больших лиственниц, украшенных блестящими золотыми игрушками в виде гладких шаров и сияющих звёзд; с потолка падали волшебные снежинки; даже запах был весьма необычный: хвоя, мандарины, свежая выпечка вперемешку с горячим какао и вином, которое в тот вечер пили учителя. И люди были необычайно радостны, с их лиц ни на секунду не сходили улыбки, в отличии от моего. На столе присутствовали тыквенные печенья в виде разных рождественских символов, шоколад, пудинги, украшенные свечками, запечённая индейка, брюссельская капуста, соки, молоко. В общем, голодным не ушёл никто. Набив живот до отвала, я вернулась в комнату и вновь осталась наедине с собой и своими мыслями. Весь мир сейчас казался мне таким несправедливым, даже вкуснейшая еда не смогла заполнить пустоту в моей душе. Я села на окно и выглянула на улицу. Звёзд на небе видно не было из-за туч, но даже в темноте выделялись крупные снежинки, медленно спускавшиеся к земле. — С Рождеством, папа, — грустно произнесла я, глядя в чёрное небо через замёрзшее стекло и вспоминая моё последнее Рождество в кругу семьи. — Папа! — раздался детский радостный крик, сопровождаемый топотом маленьких ножек, выбегающих в коридор на звук только что хлопнувшей входной двери. — Ты вернулся! На пороге стоял высокий мужчина, чьё лицо сильно покраснело на морозе, а куртка и шапка были запорошены белыми хлопьями. — Привет, моя маленькая фея! — произнёс он, присаживаясь на корточки, чтобы получше разглядеть свою дочурку. — Какое у тебя красивое платье! — Спасибо! Это мама купила на праздник, — ответила девочка и покрутилась вокруг себя, чтобы продемонстрировать новое розовое платьице с пышной юбкой, рукавами-фонариками и кружевным воротничком. — Мы испекли печенье. Ещё не ели, тебя ждали. Пойдём скорее! — крикнула девочка и убежала в сторону кухни, откуда доносился запах свежей выпечки. Сняв с себя влажную от растаявшего снега верхнюю одежду, мужчина достал из кожаного портфеля, с которым он ходил на работу, два ярких свёртка, украшенных красивыми лентами, и, спрятав их за спиной, прошёл вслед за дочкой. — Ммм, какой приятный сюрприз! — произнёс отец, вдыхая приятный аромат горячих блюд, украшавших праздничный стол. — У меня тоже для вас кое-что есть, — он протянул жене и дочери подарки. Девочка, быстро избавившись от красивой обёртки, с восторгом рассматривала красочную книжку с большими золотыми буквами. — А что здесь написано? — поинтересовалась она, посмотрев на отца. — Сказки Барда Бидля. — Здорово! А ты мне почитаешь? — Обязательно, — ответил мужчина и перевёл взгляд на жену, не менее довольную своим подарком. Он помог ей надеть на шею серебряное колье и получил свой заслуженный поцелуй. По лицу пробежала беззвучная слеза, оставившая за собой мокрый след. Как бы хотелось вновь проснуться той маленькой пятилетней девочкой, чьей самой главной заботой было ждать папу дома после долгого рабочего дня. Но её больше нет, как и отца. Я уснула во втором часу. Пыталась досидеть до последнего, надеясь на рождественское чудо, но в конце концов сдалась и провалилась в сон. Когда я вновь распахнула глаза, в комнате уже было светло, это говорило о том, что завтрак я проспала. В прочем, есть и не особо-то хотелось. Поднявшись с кровати, я бегом переоделась в повседневную одежду: серый мешковатый свитер крупной вязки и синие джинсы. После чего спустилась в гостиную, где в этом году поставили большущую ёлку специально для наших подарков. Но там была лишь одна небольшая коробка. Судя по тому, что спала я дольше всех, она принадлежала именно мне. На ней лежала небольшая записка:«Дорогой Софи от Лили»
Мои надежды рухнули. Наверно, это было весьма глупо думать, что мать, не вспомнившая обо мне ни разу за этот промежуток времени, вдруг пришлёт подарок на Рождество. Я грустно улыбнулась и потянула за ленту, распаковывая свой единственный подарок. Внутри лежал цветок лилии, а под ним показался серебряный гребень, украшенный красивыми выгравированными завитушками. Я провела зубчиками по волосам несколько раз и отнесла подарок в комнату, положив его на столик возле кровати вместе с лилией. Я уже собиралась уходить, но вдруг яркие лепестки цветка начали шевелиться и в следующее мгновение они превратились в бабочку. Я с восторгом смотрела, как разноцветные крылья порхают по девичьей спальне, пока насекомое не присело мне на голову, вновь теряя свою жизнь и обращаясь в небольшую заколку в виде той же самой бабочки только поменьше. — Ну и фокусница! — посмеялась я, глядя на украшение на моих волосах через зеркало. По цвету оно прекрасно подходило к моим серо-бирюзовым глазам. Эванс вернулась за два дня до начала нового семестра и в подробностях рассказала мне все события этой недели, также поблагодарив меня за новое перо. А потом приехали остальные гриффиндорцы, включая главных шутов нашего факультета. Всё наконец-то встало на свои места и опустевший холодный замок вновь наполнился жизнью, разговорами и смехом учеников.