ID работы: 10426482

То, что делает тебя тобой

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 5. Давай, пойдём

Настройки текста
      Посреди ночи раздалось два громких и резких удара в дверь, и Ханджи, которая изучала заметки об экспериментах с титанами, удивлённо приподняла бровь. Кто мог заявиться к ней посреди ночи? Слегка настороженным тоном она произнесла: «Войдите!»       Дверные петли заскрипели, и на пороге появилась знакомая невысокая, но хорошо сложенная фигура с волосами цвета воронова крыла, после чего закрыла за собой дверь, входя внутрь. Леви скрестил руки на груди с привычным безразличием на лице. Ханджи не ожидала увидеть его у себя в комнате поздней ночью, но с любопытством ждала, когда он озвучит причину визита.       — Очкастая, не могла ты мне рассказать больше об одном… человеке? — спросил капитан, подходя к столу Ханджи.       Всё ещё ошеломлённая, она быстро указала на соседний стул.       — Конечно, Леви, присаживайся.       Скрежет стула, который капитан протащил по деревянному полу, заставил Ханджи слегка вздрогнуть, однако она убедила себя собраться и села ровнее.       — А теперь объясни, в чём дело.       — Ты общалась с Микасой Аккерман? — вопрос был задан поспешно, и некоторые слова прозвучали невнятно. — И я имею в виду нормальное общение, а не твои чудаческие выходки.       — Общалась вроде бы, но она рассказывала мне только о семье Йегеров, усыновившей её с тех пор, как она потеряла родителей. А почему ты интересуешься ею?       Капитан молча отвёл взгляд, игнорируя вопрос Ханджи, однако от её внимательного взора не ускользнул румянец, проступивший на его щеках.       — Леви, ты краснеешь? — дразня спросила она и наклонилась ближе.       Он отвернулся, тщетно пытаясь скрыть тот факт, что и вправду становился похожим на помидор.       — С чего ты взяла, очкастая? Я не краснею!       — Ага, я вижу. Это такая редкость — видеть тебя влюблённым. Очень мило!       — Ладно, очкастая, твоя взяла. И что мне с этим делать?       Ханджи была ошеломлена его серьёзностью, поэтому прекратила смеяться.       — Нет ничего плохого в том, чтобы испытывать симпатию к кому-то, Леви. Все через это проходят. Это и делает нас людьми.       Леви тяжело вздохнул, но ответил:       — В последнее время я могу думать только о ней. С тех пор как столкнулся с ней на тренировочной площадке...       Подперев подбородок сложенными руками, Ханджи многозначительно протянула:       — Почему бы тебе не намекнуть ей на свою заинтересованность?       — Намекнуть? Ты в своём уме, очкастая? — фыркнул Леви.       — Да, намекнуть! Чаще встречаться с ней взглядом, проявлять больше заботы… Придумай сам!       Потерев переносицу, капитан тяжело вздохнул.       — Что придумать? Понятно, я обратился не к тому человеку.       — Пока ты уважаешь её выбор и действия, всё будет в порядке. Кстати, ты и правда очень мило выглядишь, когда влюблён, — Ханджи усмехнулась, откинувшись на спинку стула. Она крайне редко видела сварливого, вспыльчивого капитана таким, но была полна решимости как можно дольше продержать его в этом состоянии.       Поднявшись со своего места, Леви в очередной раз вздохнул и задвинул стул на место.       — Я не милый, идиотка. Если осмелишься это повторить, останешься без титанов для своих безумных экспериментов.       Ханджи надулась, когда поняла, что ляпнула нечто неуместное, и прокричала вслед уходящему с ухмылкой Леви:       — Только не это! Мне нужны титаны!

***

      Было пасмурное дождливое утро, стук капель дождя по крышам сопровождался далёкими раскатами грома, эхом разносившимися по небу. Микаса любила дождливые дни, когда могла подолгу сидеть у окна, глядя в сероватое небо, чем и занималась в свой выходной. В конце концов, она и сама была такой же серой и скучной. Безжизненной.       Сделав глоток горячего чая, она нахмурилась, поражённо уставившись на чашку, которую подняла на уровень глаз. И с каких пор она полюбила чай?       Микаса вспомнила вечер, когда получила приглашение от капитана, и тогда впервые отнеслась с симпатией к предложенному напитку. До этого она всегда считала чай удовольствием для людей из высших слоёв общества. Означало ли это, что капитан Леви был важной персоной? Ну, естественно. Он ведь сильнейший воин человечества.       Но почему приглашение получила только она? Закусив губу, Микаса мысленно составила список возможных причин. Она просто попалась ему на пути, когда он проходил мимо. Кроме того, выглядела подавленной и одинокой, чем могла вызвать жалость.       «О чём я вообще думаю?», — внутренне отчитала себя Микаса, энергично помотав головой, чтобы прояснить мысли. «Он наверняка заварил слишком много чая, поэтому позвал меня, чтобы не пришлось расточительно выливать остатки. Всё так и было»       Допив свой чай, Микаса осторожно поставила чашку на подоконник, внимательно смотря на неё. Эту чашку она принесла из столовой, понятия не имея, кому она на самом деле принадлежит. Командиру Эрвину? Или, может быть, Ханджи? Или…       Дерьмо.       «Неужели это чашка капитана Леви?» — она ахнула, вскакивая со своего места и неуклюже смахивая хрупкий фарфор, тут же осколками разлетевшийся по полу.       Наблюдая за случившимся широко распахнутыми глазами, Микаса мысленно обругала себя за глупость и быстро осмотрелась в поисках совка и веника. Обыскала каждый укромный уголок, каждую щель, поддаваясь панике. Где все моющие средства, когда они так нужны?!       В конце концов, она прекратила поиски и опустилась на колени перед беспорядком, который устроила. Она всё ещё не знала, кому принадлежала чашка, но напомнила себе извиниться перед владельцем и посетить рынок, чтобы купить новую и компенсировать свой глупый поступок.       Микаса ловко собрала осколки, с осторожностью избегая острых краёв. Закончив, поднялась и выбросила осколки в мусорное ведро, оставив у себя один — с золотой каймой и нарисованной лилией. Теперь осталось лишь выяснить, чья была чашка, а затем купить точно такую же. Спрятав осколок в нагрудный карман, Микаса покинула комнату.

***

      — Эрвин, ты жульничаешь! — воскликнула Ханджи, указывая пальцем на командира, который невинно пожимал плечами.       — Ничего подобного! Я с самого начала хотел поставить крестик посередине! — возразил он, откладывая ручку и обижаясь.       Леви наблюдал за обоими, сидя в углу.       — Эй, идиоты, это же просто игра. И, Эрвин, не смей обижаться или я скормлю тебя титанам.       — Это не просто игра, а довольно весёлая! Кто знал, что мы додумаемся до подобного, а, Эрвин? И как бы её назвать… — взволнованно говорила Ханджи, рисуя нолик рядом с крестиком в небольшой таблице.       Подумав немного, Эрвин ответил:       — Как насчёт «крестиков-ноликов»?       — Крестики-нолики? Это банально!       — Зато понятно. И моё мнение тоже стоит учитывать, я ведь внёс свой вклад!       Пока они ссорились, Леви нетерпеливо вздыхал, посматривая в сторону. Со времени последней совместной миссии Эрвин и Ханджи стали заметно ближе, и он должен был признать, что они выглядели довольно мило. В глубине души Леви мечтал о такой же привязанности.       Его мысли сами по себе вернулись к Микасе. Абсолютно идеальной в том, какой являлась. Микаса Аккерман могла быть вспыльчивой или занудной, но он не променял бы её ни на кого на свете. Она была идеальна во всех отношениях.       Стук в дверь.       — Сэр, вы там?       Эрвин и Ханджи прекратили пререкания.       — Да, — произнёс командир, — кто спрашивает?       Голос казался приглушённым с другой стороны массивной двери, из-за которой поначалу было трудно различить говорившего.       — Микаса Аккерман, сэр. Я пришла… м-м… спросить кое о чём. И извиниться.       Услышав имя, Ханджи медленно повернулась к Леви, посмеиваясь над ним, однако он, не подавая виду, лишь пожал плечами, в то время как Эрвин, не понимая что происходит, хмуро посмотрел на обоих и, прошептав: «Вы всё мне объясните», направился к двери.       Микаса вошла, и её взгляд тут же упал на капитана, находившегося справа и смотревшего на неё с равнодушием. Она резко выдохнула и покорно отвернулась, удивив Леви. Интересно, за что она хотела извиниться?       — Я пришла, чтобы спросить, принадлежала ли кому-нибудь из вас эта чашка, — Микаса вытащила осколок из нагрудного кармана и осторожно положила на стол. На белом фарфоре красовалась лилия, а по краю виднелся фрагмент золотой каймы, — я случайно разбила её и очень сожалею о своей глупости.       Эрвин, Ханджи и Леви подошли ближе, изучая осколок и хмурясь в попытках понять, принадлежала ли разбитая чашка кому-то из них. Тишина царила в комнате на протяжении двух минут, прежде чем Леви заговорил:       — Очевидно, что она моя, идиоты. Может, хватит уже пялиться на бесполезный кусок фарфора?       На мгновение Микаса задержала дыхание, разочарованно закусив губу. «Ну, естественно, по закону подлости чашка должна была принадлежать именно капитану»       — Сэр, мне правда очень жаль, — она склонила голову в знак извинений, — могу я узнать, где найти точно такую же? Я куплю вам новую, сэр.       Эрвин и Ханджи отступили в угол, перешёптываясь друг с другом.       — Что? Так между ними… — Ханджи не позволила командиру закончить:       — Пока нет, но у коротышки есть к ней чувства!       И когда Смит скептически посмотрел на неё, она торопливо добавила:       — Он сам сказал мне, Эрвин. Как ты можешь мне не верить?       — Почему я узнаю об этом только сейчас?       Пока они продолжали пререкаться, Леви и Микаса молча глядели друг на друга. Первым нарушил тишину капитан, не отрывая взгляда от подчинённой:       — Вряд ли ты найдёшь ещё одну такую. Я купил последнюю, если продавец меня не обманул.       От этого Микаса почувствовала себя ещё более виноватой и испытала желание провалиться сквозь землю.       — Сэр, мне очень жаль. Я даже не обратила внимания на то, какую чашку беру.       Леви вздохнул и схватил своё пальто с вешалки.       — Давай, пойдём.       — Куда, капитан?       — Ты обещала купить новую, так что пошевеливайся, — он направился в коридор.       Внезапный энтузиазм Леви ошеломил Микасу, и она поняла, что он не оставил ей выбора кроме как молча последовать за ним, закрыв за собой дверь и на прощание кивнув Эрвину и Ханджи, которые были не менее ошарашены внезапными изменениями в поведении Аккермана.       — Это что такое было, Эрвин? Леви только что взял Микасу с собой? Глазам своим не верю! — воскликнула Ханджи, возвращаясь к оставленной игре. Эрвин равнодушно пожал плечами в ответ на её щебетания и потянулся к карандашу.       — Так на чём мы остановились?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.