ID работы: 10426588

Зов темных крыльев II

Джен
NC-17
Завершён
13
автор
Размер:
255 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 51

Настройки текста
      — Что?! Вор? Как такое может быть? — изумилась леди Алисия. — И как вы об этом узнали?       — Очень просто. Пока мои вислозадые коллеги… скажем так, самоустранялись… — в голосе гостьи проскользнул отчетливый сарказм, но мгновением позже она вновь заговорила сухо и деловито. — Так вот, не считаясь с их мнением, я, едва выписавшись из Мунго, расставила собственные сторожевые чары вокруг всего вашего поместья. Я была уверена, что враги, кем бы они ни были, не оставят вас в покое — и не ошиблась. Около получаса назад плетение было нарушено — несомненно, проникшим извне человеком. Это время мне потребовалось чтобы трансгрессировать сюда из Лондона, определить точное место проникновения и удостовериться в том, что тревога не ложная. Больше срабатываний не было, а это означает, что нарушитель ваших границ до сих пор находится где-то здесь, понимаете?       — Присядьте, — велела леди Алисия. Ее голос намного смягчился. — Вы так спешили сюда, что даже не дали себе труд как следует одеться. Тревога подняла вас прямо с постели? Кофе хотите?       — Что?! Какой, к инферналам, кофе?! Нужно ловить негодяя, пока он здесь!       — Если он в самом деле здесь, то шансов улизнуть у него практически нет, — спокойно сказала леди Алисия. Одновременно раздался странный мелодичный перезвон — словно множество маленьких серебряных колокольчиков. — Вот, я только что запечатала с помощью магии все двери и окна, что есть в особняке. Трансгрессия не работает на территории всего поместья. Поэтому если он находится в доме, то оказался заперт в каком-то одном помещении. Если же до сих пор снаружи — пусть гуляет сколько ему вздумается. Когда он попробует пересечь границу снова, на сей раз изнутри, вы ведь это почувствуете?       — Разумеется.       — И тогда мы точно будем знать, в какой точке она пересечена. Нам останется лишь схватить его на месте!       — Мелл, из холла есть другой выход хоть куда-нибудь? — голос Альберта едва выдавал тревогу. — Дверь, ведущая во внутренние помещения, в самом деле закрылась от ее заклинания! И вдобавок, светится теперь зеленым.       — Не прикасайся к этой зелени, если жизнь дорога! — предупредила я. — Сделай вот что. Недалеко от тебя, по левой стене от главного входа, должна быть узкая, почти неприметная лестница наверх. Видишь ее?       — Вижу.       — Она ведет в личный кабинет Саманты. Сейчас он должен быть наглухо закрыт — там такой же рунный замок, что в оружейной. Кода я не знаю, но это и не важно. Дойди до верхней лестничной площадки и пережди в небольшом коридорчике, что отделяет ее от кабинета. Если я что-то понимаю, искать тебя начнут с того места, где ты проник в особняк — с черного хода. Поэтому пока сидишь наверху, время у тебя есть, а я пока соображу, что делать дальше.       — Понял. Сейчас сделаю.       Наступило некоторое затишье. Голоса моей матери, наших слуг и гостьи звучали теперь еле слышно где-то на значительном отдалении. Как я и предполагала, поиски начались совсем в другой части дома. Тишину нарушил Альберт.       — Мелл, я стою у кабинета Саманты. Как ты и сказала, он заперт, но «зелени» на двери нет. Видимо, рунный замок не допускает дополнительной защиты, это два взаимоисключающих заклятия. Ты точно не знаешь рунного кода?       — Нет, а если бы и знала? Зачем тебе туда?       — Я тут подумал… Говоришь, память секиры выветрилась? Но ведь есть и еще один предмет, обладающий воспоминаниями об Ульрике. Это его шкура! Та самая, из которой его дух перешел на Хельгу! Шкура должна обладать достаточным фоном для открытия телепорта, как ты считаешь?       — Особенно, если обернуть ею секиру! Их соединенной мощности в самом деле должно хватить! Альберт, это гениально! — воскликнула я. На секунду мне показалось, что проблема решена, но тут же я вспомнила об основном препятствии. — Только я уже сказала, что не знаю кода замка, а шкура лежит в кабинете, на кресле Саманты.       — Значит нужно всего лишь разгадать код, и… Подожди, кто-то идет!       — Это наша гостья, — определила я по отчетливым шагам. — Проклятье, она умнее, чем я думала!       — Так я и знала, — тут же донесся до меня уловленный слухом Альберта ее еле слышный шепот откуда-то снизу. — Его следы! Целая прорва здесь, в холле! Куда же они… ага, вот! Ну держись, вор!..       — Альберт, приготовься сражаться! — быстро предупредила я. — Эту аврорскую ищейку слишком хорошо обучили, проскользнуть мимо нее не получится!       — Понял уже. Что посоветуешь? Только поскорее!       — Внезапный, мощный удар, как только она окажется наверху. Лучше всего быстрое, хорошо знакомое тебе заклинание. «Ступефай» подойдет. Дальше все будет зависеть от того…       Знакомый, резкий звук оглушающего заклинания заставил меня прерваться на полуслове. И практически одновременно с ним, отстав лишь на долю секунды, раздался еще один, точно такой же. Кто же был первым?..       — Альберт, слышишь меня? — без особой надежды позвала я и тут же испытала облегчение, когда в голове зазвучал его голос.       — Мелл, я вырубил ее… Только она тоже успела… без подготовки, но успела немного зацепить… Проклятье, в ушах звенит!.. Мелл, отзовись!       — Альберт, тебя сильно задело?       — Мелл, тебя плохо слышно! — К моему ужасу, голос Альберта становился все тише, теперь он звучал словно издалека. — Меня зацепило вскользь, по голове. И кажется, что-то случилось с личинкой у меня в ухе… Мелл!..       — Только этого не хватало! Если заклинание повредило личинку, и она сдохнет у него в башке… — Долохов от избытка чувств саданул кулаком по столу.       — Альберт, уходи оттуда! Скоро там будет целая толпа!!! — что есть силы, выкрикнула я.       — Мелл, я тебя почти не слышу!.. Послушай, я знаю! Я разгадал код! Надеюсь, что разгадал… В оружейной была всего одна руна, и она олицетворяла то, что запирала. Турисаз — молот Тора, оружие! Если кабинет Саманты сторожит тоже одна, то она должна служить олицетворением самой хозяйки! Чистокровной гарпии как воплощения Пустоты! Мелл, я понял! Это…       — Вейрд! — крикнула я, уже зная, что Альберт не слышит. Связь между нами окончательно прервалась мгновением раньше.       — Он понял. Должен был понять, — сказала Мари — правда, не особенно уверенно.       И в этот момент большой камин, находившийся в дальнем углу комнаты, вспыхнул зеленым пламенем. Еще через секунду пламя приобрело отчетливые очертания головы леди Алисии. Я сделала друзьям знак оставаться на своих местах, а сама метнулась к камину.       — Дочь, ты еще не спишь? Очень хорошо, — не тратя понапрасну времени, она сразу перешла к делу. — Я подумала, тебе будет интересно. В настоящий момент мы ловим вора!       — Вора? — как могла натурально, прикинулась удивленной я.       — Именно так. Помнишь ту девочку-аврора, с которой у меня была дуэль? Представляешь, она по собственной инициативе расставила вокруг нашего поместья сторожевые чары, и буквально только что заявилась ко мне, утверждая, что они сработали! К нам домой кто-то проник, и он до сих пор здесь! Хочешь поучаствовать в его поимке?       — Прямо сейчас, отправившись домой через камин? А ты уверена, что ищейка не лжет? Где, в таком случае, была наша охрана? Все это как-то…       — Неожиданно? Понимаю. Но я уверена, что девочка не лжет. Давай живо сюда!       — Есть же школьные правила! Думаешь, мне простят самовольную отлучку? — постаралась я потянуть время, отвлекая ее от поисков. Только бы Альберт успел!..       — К инферналам ваши правила! Быстрее, я сказала! А то пропустишь все веселье!       Мне оставалось только подчиниться. Впрочем, это могло оказаться хорошей идеей. Если Альберту удалось проникнуть кабинет Саманты, но телепорт до сих пор не открылся, у меня был шанс выгородить незадачливого взломщика. Изображение матери исчезло, и я, бросив в камин горсть телепортационного порошка, не задерживаясь более, переместилась в особняк.       Леди Алисию мне пришлось догонять — в малой гостиной, где я оказалась, ее уже не было. Она быстро шла по дому, по очереди открывая заблокированные магией двери и сотворяя в каждом новом помещении какое-то сложное заклинание обнаружения.       — Послушай, а это не могла оказаться снова Саманта? — предположила я после того, как она закончила очередное. — Как прошлым летом? Тогда наша охрана ее тоже пропустила, не сказав нам.       — Я уже думала. Во-первых, Гринвелш на сей раз не в курсе, а это его работа — первым узнавать такие вещи. Во-вторых, увидев вокруг нашего поместья посторонние охранные чары — а Саманта не из тех, кто мог бы их пропустить! — она для начала постаралась бы по ним выйти на того, кто их расставил, и настойчиво поинтересоваться о причине. Как ты уже понимаешь, этого не произошло, поэтому…       — Сюда! Скорее! — раздался чей-то вопль со стороны холла.       Мы наперегонки ринулись на зов. Я изо всех сил старалась опередить мать, но мне это не удалось. Впрочем, и не понадобилось. Когда мы взлетели вверх по лестнице, ведущей в кабинет Саманты, я увидела на верхней площадке только девушку-аврора, над которой склонился один из наших слуг. Она сидела прямо на полу, привалившись к стене, и потирала голову — видимо, ей сильно досталось.       — Он все-таки ускользнул! Проклятье!.. — Она попыталась встать, но тут же снова бессильно опустилась на пол. — Я в порядке, ловите его! Он не мог далеко уйти!..        — В этом я сомневаюсь, — указала я в сторону кабинета. Дверь была раскрыта настежь, и за ней отчетливо просматривалось все помещение. Оно было пустым и тихим.       Шкуры Ульрика на кресле не было.       — Мелони, прикрой меня! Сейчас проверим. Если он использует какие-то дезиллюминационные чары и до сих пор находится там… — леди Алисия подняла волшебную палочку.       — В этом нет нужды, — спокойно сказала я. — Тепло тела скрыть сложно, я бы его точно увидела. Там никого нет.       Леди Алисия все же предпочла убедиться, но ее обнаруживающее заклинание ничего не выявило. Альберт исчез без следа.       — Обыщите дом! — посоветовала гостья. Она все же нашла в себе силы подняться на на ноги и, пошатываясь, направлялась к нам. — Он вполне мог проскочить мимо меня, пока я была без сознания, и скрыться где-то еще! А я пока проверю, не трансгрессировал ли он прямо отсюда. Даже самые сильные антитрансгрессионные чары не могут быть по-настоящему идеальными, а ваши, к тому же, сильно пострадали из-за недавнего нападения.       — Вы еще слишком слабы, лучше я сама, — остановила ее леди Алисия. — Не тревожьтесь, бежать ему некуда. Из дома сейчас не выскочит и мышь. Но убедиться необходимо, вы правы… Просто чтобы не оставлять ни единого вопроса.       — Он взял шкуру, мама! — воскликнула я, словно бы только сейчас это заметив. — Среди всего, что тут есть ценного! Зачем она ему?       — Вот и я хотела бы… Но это после, — оборвала она сама себя и вскинула волшебную палочку. отчего та засверкала зеленоватыми искрами. Секундой позже искры сорвались с палочки, и единым потоком устремились к дальней стене. На лице матери было написано искреннее изумление. Похоже, она сама не ожидала такого эффекта.       — Это заклинание обнаруживает следы недавней трансгрессии и помогает определить точное место, где это произошло, — пояснила мать. — Наша гостья права: после недавнего налета на особняк антитрансгресионные чары работают все еще недостаточно хорошо, и в теории кто-то действительно мог бы попытаться подобрать необходимую частоту воздействия, чтобы пробиться… Только это была не трансгрессия! — Она еще раз, будто не в силах поверить, взглянула на свою волшебную палочку, откуда продолжали по одной сыпаться зеленые искры. Словно подхваченные невидимым ветром, уплывали в том же направлении. что и весь предыдущий сноп.       — Давайте, лучше я! — гостья порывисто приблизилась к нам. — Вот как этому учили нас, авроров!       С ее волшебной палочки слетели не отдельные искры, а мощный изумрудный световой поток, который перечеркнул помещение до самой стены и застыл в воздухе, слегка подрагивая, словно мягкое желе.       — В этом направлении он ушел! — указала она на поток. — И как вы справедливо заметили, ничего общего с трансгрессией! Это односторонний канал телепортации, открытый кем-то извне. Причем исключительно мощный. Если только… Здесь не мог быть заранее заготовлен портшлюс?       — Никогда не слышала, чтобы хозяйка этого кабинета их использовала. Мы с дочерью — тем более, — уверенно ответила мать.       — Тогда, по всей видимости, он пронес с собой что-то вроде заготовки для него, а потом успел установить его на месте. Тогда его и выдернули… Вот дьявол! — она еще раз потерла лоб. — Упустили! Значит, все напрасно!..       — Кто вы, и как вас зовут? — решила я, насколько это было возможно, взять ситуацию в свои руки. На первый вопрос я уже заранее знала ответ, но мне хотелось поставить гостью на место.       — Ах да, прошу прощения, мы ведь незнакомы… Я из Департамента защиты магического правопорядка, а зовут меня Беатриса. Для своих — Беата или Трисси, как пожелаешь, — она располагающе улыбнулась и протянула мне ладонь, которую я с некоторой заминкой пожала, назвав свое имя.       — А мы — «свои»? — прищурилась леди Алисия.       — Видимо, да. Других «своих» у меня, похоже, больше не осталось, — серьезно кивнула она.       — Все настолько плохо? — поинтересовалась я, рассматривая гостью теперь уже внимательнее. На вид ей нельзя было дать больше двадцати лет, и теперь я понимала, почему мама упорно называла ее «девочкой». Чуть выше среднего роста, она выглядела очень тонкой и стройной. У нее были длинные, ниже плеч, волосы странного, совершенно белого цвета и синие, какие-то кошачьи глаза. Кого-то она мне очень сильно напомнила, но сейчас, сходу, я не могла сказать, кого именно.       — Хуже некуда, — ответила она с такой неподражаемой иронией, что поначалу я даже не сообразила, шутит она или нет. — Если бы мне еще удалось схватить вашего вора, я могла бы предъявить его всем кретинам в Министерстве в доказательство своей правоты. Победителей, как известно, не судят. А теперь меня точно выкинут из авроров за превышение служебных полномочий. Фаджу такие не нужны.       — Ничего, что-нибудь придумаем, — пообещала леди Алисия. Уж она-то не шутила ни капли, я была в том абсолютно уверена. Гостья ей в самом деле нравилась, да и я тоже начала проникаться к ней симпатией.       — Для начала, вы не могли бы показать точно, в каком направлении скрылся тот, кого мы ловим? — попросила я. — Лучше всего, на карте. По одному этому лучу, — я указала на все еще висевший в воздухе изумрудный поток, — ориентироваться сложно.       — Вот! Это моя дочь! — леди Алисия лучилась гордостью. — Хорошая карта окрестностей висит прямо под нами, в холле.       — Я видела, когда была там. Идемте! — Беатриса, не дожидаясь нас, ринулась вниз по лестнице.       Переглянувшись, мы последовали за ней. На лице матери читался охотничий азарт. Она успела к карте первой — как раз в тот момент, когда Беатриса, воспользовавшись одним из лежавших подле карты грифелей, провела на огромном цветном листе пергамента ровную, прямую линию.       — Тот, кто открыл телепорт, находился к востоку от нас, с небольшим отклонением в несколько градусов к северу, — уверенно сказала она. Я постаралась в точности запомнить направление, используя как ориентиры многочисленные отметки примечательных мест на карте.       — Расстояние можете определить? — хищно подалась вперед леди Алисия. — Тогда бы мы его вмиг схватили!       — Не могу, даже приблизительно, — призналась Беата. — Судя по мощности телепортационного канала — а его открыл очень умелый и сильный маг! — источник мог находиться на растоянии до двухсот миль. Это слишком много для поисков. Даже если сесть на метлы сейчас и пролететь вдоль всей линии, мы вряд ли сможем кого-то разглядеть среди ночи…       — Ночь — время гарпий! — радостно оскалилась мать. — По метлам, Мелони! Или тебе лучше на своих крыльях?       — Нет! Разделимся! — внезапно решила я. — Летите вдвоем, а мне нужно вернуться в Хогвартс.       — Только не говори, что к урокам и к учебе!.. — скривилась она. — Этого я не перенесу!       — Конечно, нет. Мне нужно кое с кем посоветоваться и кое-что проверить. Ручаюсь, если вас постигнет неудача, то это принесет намного больше пользы! — С каждым словом во мне крепла уверенность, что я поступаю совершенно правильно. Все, что мне нужно было выяснить здесь, я выяснила. Теперь это же самое следует довести до сведения друзей, которые до сих пор ничего не знали.       — Это другое дело. Тогда не теряй времени, — с готовностью дозволила мать. — Беата, вы на метле?       — Да, к границам вашего поместья я трансгрессировала, но с ней в охапку. Вперед!       Мама была права — времени терять не стоило. Не заботясь более о возможных результатах ее погони, я быстро вернулась малую гостиную и через камин переместилась в Хогвартс.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.