ID работы: 10427322

RPG: Компания "Исекай"

Джен
NC-17
Завершён
116
автор
Размер:
575 страниц, 184 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 123 Отзывы 52 В сборник Скачать

Уровень 114

Настройки текста
Хииро был собран и состредоточен. Все потому, что он манимулировал магией. Даже маленькая ошибка могла привести к необратимым последствиям. Прежде всего, он сотворил десять литров воды. Потом, чтобы нагреть её, он призвал огонь. Он осторожно вымерял каждый градус, пока вода не дошла до необходимой температуры. Затем, при помощи магии ветра, он выудил воду из ведра и заставил парить её, словно в невесомости. Медленно, но верно, он принялся раскручивать воздушные потоки, чтобы добиться равномерного вращения нагретой воды. Далее шла магия земли. Требовалось кропотливо выудить из неё необходимые микроэлементы... — Почти готово. — Хииро, ты настоящий гений... — Что вы, госпожа Фелиция. Ради вас я готов на всё. — Магия воистину удивительна. — Чего это вы тут делаете? Во двор выглянул Сато. Он с подозрением взглянул на волшебные эксперименты, на пыхтящего от напряжения Хииро и на хозяйку постоялого двора, Фелицию, с пылающим взглядом. — Хо-хо... ты правда хочешь знать? — прищурился юный маг — Прямо сейчас я сотворил заклинание, которое никогда раньше не существовало в этом мире! Стоит заметить, это было непросто, но стоило стольких трудов. — Э... это же... — Стиральная машина — подвела итог Фелиция. Женщина запихнула в водяной шар грязные вещи и они начали вращаться внутри, почти как в настоящей стиральной машине. — Режим деликатной стирки, шестьдесят минут! — распорядилась хозяйка. — Так точно, мэм! — бодро отрапортовал волшебник. — И только посмей испортить бельё! Без завтрака оставлю! — пригрозила Фелиция и удалилась. — ... эй. — Чего? — Почему ты взялся за стирку? — Ну, мне же нужно как-то отплатить госпоже Фелиции за её доброту? Она пустила меня пожить здесь и даже готовит вкусную еду. — Готовит она правда бесподобно, но вообще-то, я уже за всё это заплатил... — попытался объяснить ситуацию Сато. — Хииро! Мне нужна посудомойка! — Д-да, мэм! Парень вскочил на месте, не дослушав товарища и стремглав понесся на кухню. — Хииро, печка! — Уже! — Хииро, утюг! — Есть! — Хииро, пылесос! — Да! — Хииро, массажное кресло! — Будет исполнено! Сато стоял, облокотившись о перила на крыльце и немного сонно выслушивал отдаленные выкрики. Хозяйка взяла новенького в оборот. Интересно, как сложилась бы судьба Сато, умей он колдовать что-то кроме магии света? Наверное, что-то на подобии сегодняшней шумихи. “Нет, стоп! Ладно ещё утюг, но откуда хозяйка знает, что такое пылесос и стиральная машина?” — вдруг подумал Сато. Он даже проснулся от таких мыслей. Парень захотел тут же вернуться в дом, чтобы задать по этому поводу вопросы, когда его окликнули со двора. — Привет, привет! Мы в гости. Пикси, сидящая на плече у Беи, махала ему ручкой. Она предупредила о приходе заранее, через чат группы. До неё ни Сато, ни Беа, ни тем более, Урика, не осмеливались хоть что-то в него писать. Но вчера, став лидером всего отряда, Мику сама разрушила эту неловкость, предложив собраться для обсуждения дальнейшей стратегии. Местом назначения, как ни странно, стал постоялый двор, в котором остановились Сато и Хииро. На этом настояла Беа. Кажется, она пристрастилась к местной еде. Кулинарные таланты — страшная сила. И вот, они собрались за большим круглым столом в гостинной и приступили к обсуждению дальнейшей стратегии. — Я выяснила, что с высокой вероятностью мы найдем подсказки для мирового квеста на темной территории. — Значит, мы отправляемся туда? — буднично спросил Хииро. Остальные присутствующие посмотрели на него с болезненным видом. В отличие от негатива, остальные знали, что это за место такое. — Чего вдруг все наряглись? — ... ну знаешь, это ведь земли демонов. Они нападут на нас, если мы так просто будем разгуливать в той местности. — А когда было иначе? — безразлично пожал плечами Хииро — какой у них уровень? — Уровень сильно разнится. Пушечное мясо имеет, в среднем, пятый уровень. Регулярные войска — десятый. Командиры от пятнадцатого и до двадцать пятого. Но опаснее всех лорды. Самым сильным из них был звериный лорд Ратерту. Пятидесятый. Остальные лорды немного слабее — авторитетно заявила Беа. — Ого, а ты много об этом знаешь — удивился Сато. — Вообще-то мы вместе были на разведке в армии демонов. Ты тоже должен был это заметить! — А? Так ты кроме прочего и уровень их сил оценивала? — Разумеется, болван! За кого ты меня держишь? Сам-то, на оргии засматривался. — Оргии? — переспросил Хииро. Беа что-то вспомнила, залилась краской и прокашлялась в попытках скрыть эмоции. — Э-это не имеет значения к нашему делу. — Значит, в лучшем случае, мы одной силы с офицерским составом демонов, но выше пятидесятого никого не будет? Нормально же. — Совсем дурной? — Это всяко проще, чем орды гигантских крабов шестидесятого уровня. — ... Все молча зыркнули на то, как беззаботно волшебник произнес нечто подобное. — А? Простите. Просто обычные мои компаньоны постоянно втягивали меня в драки с противниками куда выше уровнем. Они называли это турбопрокачкой. Правда, я много раз чуть не помер... хе-хе. А? Почему я вижу жалость в ваших взглядах? — Раз уж ты их упомянул, — заговорила Мику, разрушая неловкий момент — Может, кто-нибудь из них нам поможет? — Это вряд-ли. Шин, скорее всего, скажет: “У меня нет желания приглядывать за детсадом”, — Хииро спародировал обычную угрюмую гримасу Шина — Он никому и никогда не помогает. — Неправда! — повысила голос Урика — Господин Святой не такой человек! Он заботится обо всех нас! Его послало само небо! — Господин... Святой? — переспросила Мику. — Это слухи среди церковников, — объяснила Беа — Появился таинственный герой, который одолел дракона своей громовой трубкой. Святой, который помогает нуждающимся и спасает жизни. Он излечил короля от страшного недуга, пожертвовал церкви круглую сумму денег, получил за свои свершения высший ранг в гильдии авантюристов... — Мы точно об одном и том же человеке говорим? — спросил Хииро. — Он исцеляет людей! Он святой! — фанатично заявила Урика. — Исцеляющие зелья и у меня в достатке валяются. Но меня никто святым не называет. — Так ты ими и не делишься. — Кстати, а что это ты пьешь? Всё это время волшебник доставал из инвентаря бутылочки с синии содержимым и выпивал одну за другой. — Это зелья маны. Поддерживать столько заклинаний одновременно — очень тяжело. Стиральная машинка потребляет так много... Кроме Сато никто не понял, о чем он говорит. — В любом случае, вряд-ли Шин станет нам помогать. Говорят, его видели по дороге в соседний город. Он уже ушел — сказал Беа. — Понятно. Но у тебя вроде был ещё один компаньон? — вернулась к прежней теме Мику. — Нери? Ну... на самом деле, с ней всё сложнее. — Почему это? — Просто, в отличие от Шина, она жутко непоседлива, сует везде свой нос. Я даже ума не приложу, где её искать. — Шина мы тоже отыскали лишь по приметам. Расскажи, что это за человек? — У неё серебристые волосы и желтые глаза. Низкая, но чертовски сильная. Просто ходячая катастрофа. — Кажется, мы её видели. Она в одно мгновение обезглавила звериного лорда... бензопилой — припомнил Сато. — Скорее всего, это была она. Эгоистичная, никого не слушающая кофеманка. — Так всё просто. Нужно искать её там, где есть кофе — пришла к логичному выводу Мику. — Ох, ты права! Где здесь продают кофе? — оживился Хииро. — Эээм... у меня вопрос — подала голос Беа, прерывая их разговор — Что такое ‘кофе’? — Ох... если подумать... я его нигде здесь не встречал — забеспокоился Сато. — Вы же не хотите сказать, что... в этом мире нет кофе? — с натянутой улыбкой спросила Мику. — Она уже больше суток без кофеина? Но... тогда нас ждет конец света — вздрогнул волшебник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.