ID работы: 10429227

фейерверки

Слэш
R
В процессе
31
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 41 Отзывы 9 В сборник Скачать

31. sing it out

Настройки текста
Примечания:
— Охренеть. Это было единственное, что смог вымолвить Джерард, глядя на эту картину. Трансляция прекратилась, но не нужно было иметь орлиное зрение, чтобы увидеть, как Майки и Пита отлепила друг от друга разъярённая миссис Кондор. Ударив Пита стопкой бумажек по голове, она схватила Майки за плечо, но тот вырвался и побежал в сторону спортивного зала, и Пит за ним. Оторопело уставившись в одну точку, Джерард рухнул на сиденье. Рука Фрэнки все ещё была в его руке. Тот плюхнулся рядом и спросил: — Ты это тоже видел? — Ага, — отозвался Джерард. Все ещё находясь в состоянии шока, он смотрел, как уборщик поджигает пиротехнику, припрятанную на случай победы. Через пару секунд прозвучал свист, затем хлопок, и ракета разорвалась в потемневшем небе, осветив лицо Джерарда красной вспышкой. — Ты знал? — Фрэнк задрал голову и выставил ноги вперед. — Да, — Джерард неопределенно пожал плечами. — Хотя узнал позже, чем мог бы. Вот, на днях. — Я знал с начала мая. — Что… — Лицо Джерарда вытянулось, и он медленно повернулся к Фрэнку, отнимая свою руку из его руки. — Откуда? — Однажды встречал Мисси после уроков. Обычно я подхожу к запасному выходу, чтобы меня никто не прогонял, пока я курю. Вот и в тот раз пошел туда. Перелез через ограду, а там они. Тоже курят. Я хотел пойти поздороваться, но потом они поцеловались, и… — Фрэнк зашипел. Градус неловкости этого момента стал понятен без слов. — Я подумал, это не мое дело. Если ты знал, все равно мог не хотеть об этом говорить. Но я догадывался, что скорее всего, ты не знал. И, ну. Кто я такой, чтобы отбирать у Майки право на каминг аут. — И правда, — отозвался Джерард, снова глядя вверх. Залп отгремел. Половина людей уже разошлась с трибун, столпившись у выхода. Джерард достал коробку с Орео из-под сиденья, обнял ее руками и даже положил на нее голову. Увидев это, Фрэнк посмеялся. — Ты сейчас куда? — поинтересовался Джерард, отбивая гимн ладонями по коробке. — Наверное, домой. Если хочешь, могу тебя проводить. — Хочу. — Хорошо. Очередь на выходе разошлась спустя примерно десять минут, и в это время Джерард, кажется, переосмыслил всю свою жизнь. Когда Фрэнк поднялся, он встал следом, и они вместе направились к выходу. — Как думаешь, их накажут? — спросил Джерард. — Я имею в виду, конечно, уже конец года, а они выпускники, но все же. Я согласился петь гимн, лишь бы миссис Кондор отвалила от Майки… Фрэнк рассмеялся. — Не знаю. Чем их можно наказать? Запретить пить пунш на выпускном? Брось. Все с ними будет нормально. Целоваться на футбольном поле это не преступление. В год моего выпускного бывало и похуже. Энджелу Маккарти застукали с тренером Керли в женской раздевалке. — О да. Я помню эту историю. — Да. Тренера посадили. Энджела переехала. А ведь шла на королеву бала. Жалко. Джерард фыркнул. Тут у него зазвонил телефон. Майки. — Может быть, ты объяснишь, какого хрена это сейчас было? — только что остывший Джерард снова начинал кипятиться. — И тебе привет. Классно спел гимн, кстати. В трубке послышался шорох, и чей-то голос сказал: — Парням ты понравился даже больше, чем Джессика. Джерард цокнул и закатил глаза, хоть Майки и не мог этого увидеть. Фрэнка, судя по всему, очень развлекала эта картина. — Спасибо, Питер. — Короче, — перебил Майки, — я хотел сказать, что я не приду ночевать домой, передай маме. Я иду праздновать победу Тигров вместе с Пити. — В его голосе четко слышалась улыбка. — Мамы нет дома, балбес. Она же предупреждала, что поедет куда-то за документами. Ты чем слушал? — Какими ещё документами… Я не… Ай, вообще-то, мне пофиг. Делай, что хочешь. Фрэнка притащи. Хочешь, один сиди. — Иди к черту, — беззлобно бросил Джерард. — Засранец. — Сам иди, — ответил Майки и отключился. — Сам иди, — передразнил Джерард и засунул мобильник в задний карман штанов. На самом деле, у него на душе стало легче. Майки любил показывать окружающим, что его личные дела — его дела, и он не терпит вмешательства. Теперь, когда половина города видела этот маневр, Джерард думал, это заявление. Причем продуманное и обговоренное заранее. И снова он опередил его… Они подходили к Крест Драйв. — Фрэнки. — Да? — Фрэнк внимательно наклонил голову, немного напоминая этим своего пса. — Это же ты нарисовал это большое солнце в то утро. Фрэнк остановился посреди дороги и засопел. Джерард затормозил рядом. — Да, — ответил Фрэнк и продолжил идти. — Спасибо. Мне это было нужно. — Знаю. — Как ты узнал… — Джерард осекся, не в силах произнести что-то, что напоминало о произошедшем с ним и его отцом. — Мисси. Сказала, что видела полицейскую машину около твоего дома. — Он вздохнул, словно ему с трудом давалось говорить это. — Слушай, Джерард. Я не знаю, что случилось, но мне жаль, и если ты захочешь поговорить, то я здесь. — Все нормально. Я в порядке. У меня даже ребро почти зажило, вот. Улыбка медленно сползла с лица Джерарда. Господи, он не хотел сейчас раскисать. Ну почему нельзя сказать, что все нормально, и все бы сразу стало нормально? Джерарду стало жалко себя, и это было хуже всего. Его глаза позорно заслезились, и он потер их, совершенно забыв о своей подводке. Фрэнк растерянно смотрел на него, не зная, посмеяться или тоже поплакать. Он достал из кармана джинсовки пачку бумажных платочков и протянул ему один. Вытерев платочком глаза, Джерард наконец вспомнил о своем макияже и ужаснулся, но это позволило ему отвлечься от мыслей об отце. — Ты джентльмен, Фрэнки, — шмыгнул он. Фрэнк пожал плечами. — А ты похож на панду. Они смотрели друг на друга с минуту, а затем заговорили. — Хочешь мороженого? — сказал Фрэнк. — Хочешь зайти ко мне? — одновременно с ним спросил Джерард, и, сбитый с толку, рассмеялся. Фрэнк, похоже, просто был рад, что смог заставить его улыбнуться, поэтому показал ответную улыбку. — Да, если хочешь, — ответил он. — У меня дома всегда есть мороженое, — сказал Джерард, комкая в руках бумажный платочек. — Ну, в последнее время. Если Майки не съедает. Когда они подошли к дому, Джерард подумал — достаточно ли чисто в его комнате? Кажется, он не убрал постель. Он открыл дверь и пропустил внутрь Фрэнка. — У тебя дома вкусно пахнет, — сказал он. — Чем? Фрэнк задумчиво прищурился, пока Джерард закрывал дверь. — Наверное, деревом и печеньем. Чем-то теплым. Джерард хмыкнул, скидывая кеды. — Да, может быть. Я не замечаю, потому что тут живу, а особо сюда никто не ходит. Только Рэй, но он здесь уже как родной, тоже, наверное, не замечает. — Он суетливо прошел на кухню. Хлопнула дверца морозильной камеры. Когда Фрэнк зашёл в комнату, на столе уже стояли две хрустальные креманки с мороженым. — Надеюсь, ты любишь шоколадное. — Это мое любимое, — Фрэнк состроил бровки домиком. — Мое тоже, — с энтузиазмом откликнулся Джерард. — Моя комната наверху. Можем пойти туда, а можем поесть здесь. — Я хочу посмотреть на твою комнату. — Хорошо, — пожал плечами Джерард, ловко подхватывая обе креманки и две ложки. Они поднялись по лестнице, и Джерард толкнул дверь в свою комнату локтем, пропуская Фрэнка вперёд. — Добро пожаловать. Немного беспорядок, не обращай внимания. Здесь всегда так, — он вручил одну из креманок с ложкой своему гостю. Фрэнк принял креманку и тут же съел ложку мороженого, пристально рассматривая все вокруг. Больше всего привлекал внимание большой компьютерный стол, на котором не было компьютера. Все пространство занимали книги и комиксы, не помещаясь даже на полках и загромождая рабочее пространство. Тут и там лежали письменные принадлежности, а с краю слева была стопка блокнотов. — Что там? — Фрэнк указал ложкой на блокноты. — Мои скетчбуки, — кивнул Джерард. — Там мои рисунки, иногда я туда песни записываю. Посмотри, если хочешь. Фрэнк опустился на стул рядом со столом, осторожно примостив креманку на незахламленном кусочке стола. Взяв из стопки самый верхний, он открыл его. На первой странице ничего не было. Он стал листать. Дальше мелькали причудливые наброски карандашами и рисунки маркерами. На одной из страниц по плечи была изображена девушка с короткими черными волосами. — Мисси, — догадался Фрэнк. — Похожа? — обрадовался Джерард. — Очень. Он листал дальше. В некоторых лицах он узнавал кого-то, некоторые были совершенно ему незнакомы. Некоторые и вовсе были в масках. Фрэнк выглядел так сосредоточенно, и Джерард молча наблюдал за ним, сидя на кровати и подперев рукой подбородок. Когда тот дошел до конца скетчбука, Джерард вспомнил, что на последней странице он записал слова песни, которую сочинил в тот день, когда они с Фрэнки смотрели фейерверки. По тому, как на той странице задержался его взгляд, можно было легко сказать, что она его заинтересовала. Фрэнк поднял глаза. — Это ты написал? — Да, — пожал плечами Джерард. — Это песня? — Да. — Сыграешь? Джерард громко вздохнул, бросая взгляд на гитару, стоявшую в углу. Оперевшись на колени, он встал с кровати, взял гитару и вернулся обратно. Потратив несколько минут, он настроил гитару и бросил взгляд на Фрэнка. Тот внимательно смотрел на него, ожидая, пока он запоет. И он запел.

With you i fly higher

And yards turn to inches

You set me on fire

Cause your embrace singes

Джерард старался не думать о том, что он написал эту песню после того, как подрочил на Фрэнка. Он больше не смел на него смотреть. Он чувствовал, что к его щекам приливает кровь — лицо горело. Он начинал нервничать, и его голос слегка дрожал.

Let me touch you once

Before you burn me down

If i can't have you

I want no one

I just want to know

How much it hurts

It's just the time to light

The fireworks

Закончив припев, Джерард сбился и замолчал. Он сидел на кровати, опустив голову. Фрэнк тоже молчал. — Ты понимаешь, что эта песня не о фейерверках, — подал голос Джерард. — Да, — прошептал Фрэнк. — И ты знаешь, о ком она. — Это был даже не вопрос. Фрэнк кивнул. — О. — Джерард аккуратно поставил гитару рядом, опирая ее на кровать. Фрэнк закрыл скетчбук, возвращая его на место, затем поднялся и подошёл к Джерарду. — Подвинься чуть-чуть. Он сел рядом, сцепив руки в замок. — Я… — начал было Джерард, но понял вдруг, что не знает, что сказать. — Я знаю, — сказал Фрэнк и обнял его. Они сидели рядом, боком друг к другу, и Фрэнк обнимал его, не давая возможности обнять в ответ, и Джерад просто неловко положил ладони поверх ладоней Фрэнка. Он посильнее сжал зубы, чтобы не дрожать, как осиновый лист, но это не помогало. Фрэнк легко скользнул руками по его плечам и груди, левой рукой погладил шею и прочертил указательным пальцем по линии челюсти, заставляя Джерарда повернуть голову. Он чуть наклонился вперед, и… У Фрэнка зазвонил мобильный. Нахмурившись, он отстранился и достал телефон из кармана, принимая звонок и прижимая телефон к уху. — Да? — В полной тишине комнаты было слышно, как какая-то женщина спрашивала у него, где он. — У друга. Сейчас уже домой собираюсь. Голос в трубке торопил Фрэнка, и тот только утвердительно мычал на все просьбы, а потом коротко попрощался и отключился. — Бабушка, — пояснил он. Подергав ниточку на своей джинсовке, он сказал: — Мне надо домой сейчас. — Хорошо, — ответил Джерард, глядя в одну точку. Фрэнк поднялся с кровати и вышел из комнаты. Вместе с ним, Джерард спустился по лестнице. Спешно обувшись, Фрэнк выпрямился и встал напротив Джерарда. Они молча смотрели друг на друга. — Мне пора. — Угу, — промычал Джерард и распахнул дверь. Фрэнк коротко его обнял и вышел за порог. — Спасибо тебе за вечер, — улыбнулся он в последний раз и ушел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.