ID работы: 10431603

Абсолют

Гет
NC-17
В процессе
2356
автор
PostalDude001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2356 Нравится 2360 Отзывы 839 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Все-таки еда за Стеной не могла сравниться с яствами поклонщиков, точнее с ее банальным количеством и разнообразием на юге. Устроенный в честь победы деревенский пир мог дать фору трапезе любого магнара большого племени свободного народа, а может и самого Короля-за-Стеной. Теплая вечерняя погода позволила накрыть праздничные столы прямо на улице рядом с трактиром. Жители приносили разнообразную снедь из своих домов на общий стол и вскоре вся деревня принялась пировать, празднуя победу над бандитами. Даже строгие священники из септрии не остались в стороне и на радостях достали из подвалов пару бочонков отменного вина и принесли на стол множество прочей праздничной еды из собственных запасов, что было встречено остальными на ура. Жареное мясо из свиньи или барашка, несколько вариантов колбас, пироги с разнообразной начинкой, овощи, фрукты, лесные ягоды, грибы, эль, вино, пиво, чай из разных трав. Все это была простая, но вкусная еда что пришлось мальчику из-за Стены очень по вкусу. По его мнению, оказаться на юге стоило хотя бы ради местных яств. Деревня была скоро приведена в порядок после нападения и уже вечером больше сотни человек поднимали кубки и деревянные кружки в память о погибших. В честь героев, вставших на защиту поселения, в честь септонов приютивших женщин с детьми, и конечно в честь молодого послушника септрии, которого на помощь им прислали сами Семеро не иначе. Сам Исмир, к своему удивлению, почувствовал себя в такой ситуации как рыба в воде. Раньше он был уверен, что являлся довольно замкнутым человеком, не любившим быть центром внимания, но тут он с головой окунулся в процесс празднования. Мальчишка постоянно улыбался, шутил и братался с местными жителями. Он подмигивал девчонкам бросая их в краску и уважительно кивал старшим. Что-то дёрнуло Исмира даже произнести пламенную речь, в которой он заявил о доблести самих жителей деревни, без которой им было бы не суждено победить в этот день, а сам же парень лишь помог им в меру своих скромных сил, и если кого и следует почтить, то это Семерых, за то, что они не бросили верующих в беде. Эти слова пришлись по нраву как местным, так и присутствующим за столом септонам, что одобрительно кивали этой тираде. Ораторские способности, неожиданно появившиеся у мальчишки, удивили его как, собственно, и его общая активность на этом празднестве. Все это было нельзя скинуть на действие алкоголя, так как Исмир пил лишь разбавленный эль и чай, да и то в малых количествах. Впрочем, решил он, раз уж у него оказался такой подвешенный язык, то грех будет этим обстоятельством не воспользоваться. Остаток веселья синеглазый юнец провел, общаясь с кем только можно. Он шутил с кузнецом, сочувствующе кивал старосте сетовавшем о нанесенном деревне уроне, соболезновал родственникам погибших, говоря, что те были отомщены и ныне получили покой на небесах, а также вспоминал вместе с мужчинами из сборного деревенского отряда о бое с бандитами к чему с интересом прислушивались и остальные. Авторитет мальчика рос как на дрожжах. Если местные жители до атаки относились к нему просто благосклонно, то после нее Исмира в Тихом ручье буквально боготворили. И ему это нравилось.

***

— 170 оленей. Этот доспех выглядит так будто его выковали еще до рождения моего покойного батюшки.  — 220. Этот доспех был проверен временем и остался целым, а значит прослужит еще столько же. — Да на этом куске железа живого места нет от засечек. 175. — Быть может он и не выглядит как парадный доспех, но его внешний вид говорит о том, что он прошел не одну битву и так и не был пробит. И это добротная сталь, а не простое железо. 220 оленей. — Это грабеж, парень! Столько серебра за старый нагрудник и шлем! — Грабеж тут происходил вчера. Видели вон ту кучу тел? Это бандиты. На дорогах в последнее время не спокойно и лихие люди обнаглели от своей безнаказанности. Хороший доспех может спасти вам жизнь, господин купец. Видят боги, я даю честную цену за эту броню, но так и быть! Как добрый верующий я готов поступиться деньгами ради вашей безопасности! 219 оленей. Лысый купец, пришедший сегодня с караваном в Тихий ручей, недовольно фыркнул и задумался. Исмир же не торопил потенциально покупателя, нацепив на лицо максимально доброжелательную улыбку. Мысль, что с ней он скорее всего выглядит как малолетний воришка, который пытается кого-то надуть он решительно отгонял прочь. Снятая с мертвого сира бандита броня была ему не нужна в отличии от меча с конем, а потому узнав с утра после бурной ночи о том, что деревню посетил купец с караваном, Исмир решил попытать счастье и продать тому доспех и заработать еще деньжат, так как последние, как известно, лишними не бывают. Кажется, проклятые южане заразили его своей любовью к презренному металлу. — 210 оленей и ни грошом больше! — лысый торговец наконец закончил обдумывать и пошел на некоторые уступки. Мальчик сделал вид, что глубоко задумался. Вышло по его мнению довольно наиграно, но его собеседник не подал виду. Видимо странные сны снабдили Исмира и актерскими способностями в придачу. Хотя, быть может, в нем с рождения сидел лицедей и мальчик просто до поры до времени сам этого не замечал? В принципе он не рассчитывал даже на 200 монет за это бандитское барахло, но купец похоже проникся пугающим рассказом о разбойниках на дорогах и решил приобрести доспех. — Эх… Отец учит нас справедливости, и я стою на том, что названная мною ранее цена честна. Однако, Матерь настаивает на сострадании и заботе. Как истинно верующий я забочусь о вашей безопасности и готов снизить цену. 218 оленей. Лицо торговца побагровело, а его руки с силой вцепились в его кожаный ремень на поясе. Исмир с неудовольствием подумал, что похоже слишком надавил, и его рыбка может уплыть прямо из рук. Кажется, он переоценил себя в деле торга и заигрался. Излишняя азартность вышла ему боком. Впрочем, лысый купец быстро взял себя в руки. — Демоны с тобой, парень! По рукам. Такое чувство будто я попал на Мирийский базар, — недовольно бормотал торговец, доставая увесистый кошель с деньгами. — Откуда у тебя вообще взялась эта броня? — У главаря бандитов. Я его убил и получил броню как трофей, — услышав это купец удивленно посмотрел на юнца, и с иронией ухмыльнулся. — Ха… что-то твоя хваленная броня не спасла предыдущего хозяина даже от мальчишки. — Он был посредственным воином. Если бы не эта броня, я бы убил его еще быстрее. Лысый мужчина все еще ухмылялся, посчитав что парнишка просто горазд придумывать, но резко осекся, когда встретился с холодным словно лед взглядом синих очей. Мальчишка перестал улыбаться и уставился своему собеседнику прямо в глаза. Купец невольно сглотнул. От этого взгляда у него по спине пробежали мурашки. Было в юнце в этот момент что-то потустороннее, демоническое. Наконец мальчик вновь дружелюбно улыбнулся и наваждение спало. Мужчина облегченно выдохнул и нервно протянул кошель с нужной суммой. — Приятно иметь с вами дело, господин купец. Желаю вам спокойной дороги, — как ни в чем не бывало сказал юнец и зашагал прочь. — Спасибо, — неуверенно протянул лысый торговец. Он настороженно смотрел как парень быстрым шагом удалялся в сторону холма с септрией. Мужчина с удивлением обнаружил что вспотел. Желание задерживаться в этой деревне больше нужного у него пропало напрочь.

***

— Поторопись, Исмир. Мы скоро отправимся в Длинный Лук, — напомнил о предстоящей поездке мальчику септон Давен, с которым юнец повстречался во дворе монастыря. Кивнув в ответ Исмир поспешил собрать вещи и вскоре уже запрягал своих коней на конюшне. Мерина он решил использовать как вьючное животное закинув на него наибольшую часть своего скарба, а в качестве ездового он все же выбрал своего нового вороного коня, решив заодно с дальней поездкой объездить свой трофей. Черного скакуна мальчик успел с усмешкой назвать Бандитом и оседлав его двинулся к воротам. Бурый мерин не спеша шел рядом со всадником благодаря веревке, что соединяла двух животных вместе. В это время старый септон с усилием залез на своего флегматичного ослика и вместе с Исмиром покинул деревянные стены септрии. Местные жители, кто не был занят работой в поле приветливо им махали по пути через деревню. На эти приветствия мальчик со священником отвечали улыбками и кивками. Уже на выходе из поселения на западной дороге, по которой совсем недавно пришли бандиты, их ждала запряженная лошадью телега, возле которой их нетерпеливо ждал деревенский староста вместе с парой жителей, вооруженных луками. Исмир узнал в этих двоих стрелков, участников вчерашнего отряда обороны. Это были охотники, чья помощь в бою была вчера очень кстати. — Добрый день, септон. Как видите, у нас все готово, — улыбнулся староста, указав на телегу. Там накрытое серой тканью лежало тело сира Эдмунда из Беллвуда. По замыслу старосты и священника трехпалый Эдд должен был предстать перед Лордом Хантером во всей своей мертвой красе, хотя сам Исмир думал, что местному магнару хватило бы и просто головы разбойника. — Отлично, Ломас. Если мои старые глаза меня не подводят, то это Эйрик и Гарет. Они отправятся с нами? — старший брат указал на скучающих стрелков рядом со старостой. — Да, септон Давен. После вчерашнего, моему старому сердцу будет спокойней если с нами будет пара боевитых молодцов. Хотя, клянусь Воином, одного взгляда на сира Исмира хватит чтобы отвадить у лихих людей желание безобразить на дороге. Сказал с улыбкой староста и кивнул своей лысеющей головой в сторону деревни, обращая внимание присутствующих на облаченного в доспех и находящегося во всеоружии юнца. Тот же в ответ лишь пожал плечами, опять не обращая внимания на то, что его обозвали рыцарем. — Я всегда готовлюсь к худшему, чтобы не быть разочарованным. — Ха! Мудрые слова. Сама Старица не сказала бы лучше, — развеселился староста, почесывая свою жидкую темную бородку. Он с гордостью провел рукой по ножнам с длинным кинжалом на своем поясе. — Я тоже думаю что всегда следует быть готовым к беде. Этот кинжал раньше принадлежал одному из бандитов, и раз уж предыдущему владельцу он был больше не нужен, по вполне понятным причинам, то Ломас позаимствовал его себе. Как кстати сделали и многие другие жители деревни. Около двух десятков бандитов оставили после себя немало оружия. Все это добро разошлось по поселению как горячие пирожки. Местные желали впредь быть во всеоружии на случай опасности. Исмир встретил это с одобрением. Поклонщикам следовало научиться защищать себя самим, а не рассчитывать на помощь своих нерасторопных лордов в их высоких замках. — Кстати, парень, — вновь подал голос неугомонный староста, окликнув мальчика. — Лорд Хантер на днях устраивает ежегодное состязание лучников в своем замке и обещает хорошую награду победителям. Вон Эйрик с Гаретом вызвались нас сопровождать, чтобы заодно там поучаствовать. А ты, я смотрю неплохой стрелок. Не хочешь тоже попытать счастья? Недолго думая, Исмир согласился. Ему было интересно посмотреть на мастерство местных стрелков и насколько он сам хорош в сравнении с ними. Награда была бы тоже к месту. В конце концов как он понял из жизни южан — денег много не бывает…если ты не Ланнистер. Впрочем, у последних, по его мнению, было не денег слишком много, а фантазии маловато. Наконец староста залез на место возницы и телега двинулась с места. Лучники расположились позади него рядом с мертвым телом. Последнее явно не доставляло им особой радости, и оба стрелка старались держаться как можно дальше от трупа прижимаясь к бортам телеги и смотря куда угодно, но не на мертвого сира Эдмунда. Их небольшой караван довольно быстро двигался по грунтовой дороге на запад. Погода стояла солнечная и лучи грели нещадно. Оба лучника в телеге довольно быстро заснули, несмотря на тряску и мертвое тело под их ногами. Старый септон одними губами пел псалмы, а разговорчивый староста Ломас оставшись без собеседников явно скучал, клюя носом. Исмир же держался на расстоянии и с опаской осматривался по сторонам. Пользы от его попутчиков в деле охраны, судя по всему, не будет и безопасность каравана зависела только от самого мальчика. Хотя через какое-то время даже его начало клонить в сон, который он старался силой смахнуть. Ближе к вечеру они дошли до деревушки Перекрёстной, названной так в честь того, что на этом месте сходились несколько дорог. Одна на север в земли Хантеров и замка Длинный Лук, другая на юг к крепости Старый Якорь, принадлежавшей дому Мелколмов. Был еще восточный путь к морю, по которому они двигались сами, ну и тракт на запад, в глубь Долины, к Орлиному Гнезду лорда Аррена и Высокой дороге. Караван не стал задерживаться в деревне, по размерам даже превосходившей Тихий Ручей и повернул на север по направлению к горам, что с каждым часом движения становились все больше. Было уже совсем темно, когда отряд остановился в еще одной деревне на ночь. Погода на следующий день не радовала. Было пасмурно и капал противный мелкий дождик, от которого Исмиру пришлось укрываться плащом, натянув капюшон на голову. Еще и труп трехпалого Эдда доставил проблем. Даже мертвый этот бандит похоже решил мстить своим убийцам. Тело конечно постарались подготовить к путешествию, но на второй день пути оно разразилось таким ароматом, что оба стрелка отказались лезть в телегу и продолжили движение пешком, на некоторым удалении от мертвеца. Исмир решил, что по крайней мере они не будут дрыхнуть и не проворонят нападение, если таковое вдруг случится. Хотя, с другой стороны, им придётся вступить в бой уставшими с дороги. Своей цели караван достиг ближе к полудню. Замок Длинный Лук располагался в предгорье на возвышенности. Рядом с ним, но внизу был расположен замковый городок, по сути, большая деревня без стены или частокола. Впрочем, Исмиру показалось, что по размерам этот городок превышал Тихие ручьи в разы. Стены замка были высокими и толстыми. Имелось с десяток четырехугольных башен, выше которых был только сам донжон, горделиво бросавшийся в глаза всем путникам. Картину серьезного укрепления дополнял барбакан с подвесным мостом и глубоким рвом без воды, но с кольями, возле которого стража замка, разодетая в хауберки с разными шлемами и коричневыми сюрко остановила их караван. Брать такой замок представлялось мальчику трудной задачей. Тут понадобится длительная осада…или предательство, ибо нет неприступных крепостей. Стража недолго держала их у ворот. Довольно быстро объявился кастелян замка, который переговорил с септоном Давеном и старостой. Он заглянул в телегу и поморщившись от запаха осмотрел тело. Видимо посчитав что перед ним тот самый бандит, кастелян кивнул страже и караван впустили в замок.

***

— Септон Давен! Какая встреча! Признаться, я уже и забыл, когда в последний раз вас видел, — с неподдельной радостью в хриплом голосе произнес хозяин просторного кабинета, куда священника, старосту и мальчика привел кастелян. Стрелки остались во дворе вместе телегой. Лорд Эон Хантер был стар, и его руки заметно подрагивали, но вот его черные глаза зорко наблюдали за вошедшими. Ясность ума явно не покинула его на старости лет. Кабинет был богато украшен заморскими коврами и цветными гобеленами. Массивный стол, за которым сидел старый лорд был заполнен бумагами и книгами, что тут же притянули взгляд Исмира, но с расстояния было не видно, о чем они, только их цветные обложки. Помимо Эона Хантера в кабинете присутствовали еще трое мужчин среднего возраста. Сходство во внешности между ними и пожилым лордом говорило о родственных связях. Судя по всему, это были сыновья главы дома. Старший Гилвуд, средний Юстас и младший Харлан. О них мальчику рассказывал септон, а точнее об их знаменитой склочности. Любви между братьями было мало, что было заметно по тому, как они, хмурясь, кидали друг на друга взгляды полные недовольства и раздражения. — Милорд, клянусь Отцом, я рад нашей встрече не меньше, чем вы. Семеро воистину одарили вас долголетием, и я каждый день молю Матерь, чтобы она в своей мудрости даровала вам еще больше лет жизни. При словах тучного священника о долголетии Исмир краем глаза заметил, как скривились лица сыновей. Кажется кому-то уже не терпится вступить в права наследования, а старенький папа все никак не соизволит помереть. Хотя, судя по тому, как братья зыркали друг на друга, еще больший вопрос состоял в том, кто же в итоге станет новым лордом Хантером. — Спасибо на добром слове, мой старый друг, — устало улыбнулся хозяин замка. Впрочем, тут же его лицо стало серьезным. — Я узнал от кастеляна о дерзком нападении на Тихий ручей. Поведай нам, что случилось. — Несколько дней назад на деревню напали бандиты. Представляете, лорд Эон, средь бела дня! Негодяев было около двух десятков. Они принялись грабить и убивать. Мы с братьями септонами укрыли у себя женщин и детей, пока деревенские мужчины взялись за оружие. — И как же вам удалось выстоять? — подал голос старший сын лорда Хантера — Гилвуд, все время теребивший свои пышные усы. — С божьей помощью, сир. Семеро послали нам защитника в лице, вот этого молодого человека, — септон Давен с нескрываемой гордостью указал на стоящего за его спиной Исмира, чем привлек к мальчику всеобщее внимание. — Исмир… послушник в нашей септрии. Увидев атаку на деревню, он, будучи истинно верующим воспылал желанием помочь невинным и отправился в бой. Он возглавил оборону из мужчин и лично убил главаря банды. Этот рассказ удивил благородных слушателей, что с сомнением посмотрели на юнца. Тот выглядел довольно молодо, да и ростом был примерно со старого септона, самого низкого из присутствующих. Хотя, вооружен он был отменно. Под добротным темным плащом был виден необычный, но явно качественный доспех. Картину дополнял кинжал и меч в дорогих ножнах. — Хм, выглядит он скорее, как Эссоский наемник, чем послушник Веры, — отметил на это раз младший сын лорда, сир Харлан. — Все равно сложно поверить, что этот малый совершил все, что вы ему приписываете, уважаемый септон. Услышав, что его слова ставят под сомнение, старый священник нахмурился и уже было приготовился ответить, но его опередил до этого молчавший староста. — М`лорды, я Ломас сын Гюнтора, староста деревни Тихий ручей и клянусь Семерыми, что лично видел, как этот парень лично сразил шестерых разбойников, включая их главаря. Я был с Исмиром, когда он собирал ополчение по всей деревне, и дал отпор грабителям трехпалого Эдда. — Это была банда сира Эдмунда?! — ошеломленно воскликнул сир Харлан, но быстро взял себя руки и кинул полный злости взгляд на своего старшего брата Гилвуда. — Это твоя вина, братец! Наш пожилой отец возложил на тебя обязанность защищать земли дома Хантеров, но вместо этого ты опустошаешь его винный погреб! Эдмунд из Беллвуда был объявлен вне закона еще три месяца назад и вместо того, чтобы понести заслуженную кару, он оказывается грабит деревни у тебя под носом! Эта гневная тирада заставила и без того красное, скорее всего от излишнего употребления спиртного, лицо старшего сына лорда Хантера слиться с цветом багряного мирийского ковра, на котором тот стоял. Его рот с пышными усами беззвучно то открывался, то закрывался, как у выброшенной на берег рыбы. Наконец, сир Гилвуд пришел в себя и зарычал на своего брата. — Моя вина?! Я постоянно вожу отряды рыцарей на севере наших земель, защищая их от угрозы горцев. Я не могу быть во всех местах одновременно! Как жаль, что под рукой у меня нету братьев, готовых мне помочь в защите наших общих земель! — последнее он произнес с очевидным сарказмом. Видя, что к этой перепалке хочет присоединиться уже и средний брат старый лорд с удивительной для его возраста силой стукнул кулаком по столу, чем тут же заткнул своих сыновей. Обведя их суровым взглядом, он принялся их отчитывать. — Прекратите этот балаган! Из-за ваших разногласий бандиты чуть не разорили целую деревню всего в одном дневном переходе от родового замка. Видят боги вы ведете себя хуже, чем дети. Поблагодарите Семерых, что деревня смогла отбиться самостоятельно, — с разочарованием сказал лорд Эон и устало вздохнул, вновь показав свой преклонный возраст. Наконец он перевел взгляд на Исмира. — Что ж, раз свидетелями твоей доблести стали сам септон Давен и староста деревни, то нет смысла подвергать сомнению твой подвиг. Если мне не изменяет память, то за голову сира Эдмунда объявлена награда. Это ведь его тело наши гости привезли на телеге? Вопрос был адресован кастеляну замка, что молчаливо стоял у входной двери. Тот в ответ кивнул. — Да, лорд Эон. Я узнал бы этого ублюдка из тысячи. Я провел рядом с ним целый год в армии лорда Джона Аррена во время восстания. Уже тогда я думал, что Эдд пойдет по дурной дорожке. Он был тем еще безмозглым мародером! — Кто вообще додумался посвятить этого бандита в рыцари? — возмутился седой священник. — Такие как он позорят это святое звание, когда есть такие как Исмир истинно верующие и полные благородства люди! — Может нам еще этого безродного мальчишку и в рыцари посвятить? — недовольно пробормотал средний сын лорда, но все присутствующие услышали его слова. Братья Хантеры были вполне согласны с сиром Юстасом. Не пристало посвящать всякую чернь в рыцари. Межевых рыцарей и так было словно собак, и ведь каждый с самомнением до небес, будто они стали ровней по настоящему благородным людям из древнего рода. Их отец же задумчиво молчал. Наконец он вновь посмотрел на Исмира. На этот раз оценивающе. — Тебе сколько лет, малец? — спросил лорд Хантер с прищуром. — Десять, милорд, — ответил юнец с некоторым вызовом. Возраст мальчика вызвал настоящий шок у присутствующих, даже старый лорд удивленно откинулся на кресло. Выглядел парень действительно заметно старше своих лет. — Отец, ты всерьез думаешь посвящать этого мальчишку?! Да даже Дэймону Блэкфайру было двенадцать, когда он получил шпоры из рук короля! — попытался отговорить лорда Длинного Лука сир Гилвуд. — В этом замке я решаю, кто станет рыцарем, а кто нет! — рявкнул на своего старшего старик и вновь устало вздохнул, кинув быстрый взгляд на Исмира. — Однако, ты прав, сын. Паренек, несмотря на свою доблесть, еще слишком молод. Быть может он согласиться побыть оруженосцем в Длинном Луке, чтобы сначала научиться как быть рыцарем от опытного наставника, прежде чем получить шпоры. Что скажешь, мальчик? На неопределённое время стать чем-то между мальчиком на побегушках и слуги у поклонщиков не особо вписывалось в планы Исмира. В этом мире еще были места, которые он хотел бы посетить для чего ему требовалась определенная свобода действий. С другой стороны, просто отказаться будет оскорблением для старого андальского магнара. Тут следовало выпутываться аккуратно. — Милорд Хантер, — с трудом пересилив собственную гордость мальчик поклонился седому властителю как подобает, и будто проникшись каким-то возвышенным чувством, уверенно заговорил. — Боюсь, что буду вынужден отклонить ваше чрезвычайно щедрое предложение. Молю вас не воспринимать мой отказ как оскорбление Вашей чести. Все дело в том, что я собирался посвятить свою жизнь служению Семерым, что наполняют нас, смертных, своей благодатью. В момент нападения бандитов я лишь посчитал своим долгом встать на защиту невинных как подобает каждому кто способен помочь нуждающемуся в трудную минуту. Я лишь скромный послушник в септрии, кому повезло быть немного знакомым с оружием. Все это, конечно же, была ложь. Краем глаза парень заметил, как засиял старый септон при его словах. Тот уже давно намекал, что из Исмира получиться прекрасный священник. Мда, с ним придется еще хорошенько поговорить, но это будет потом. Мальчик был уверен, что сумеет выкрутиться и из посвящения в септоны, если понадобиться. Проблемы нужно решать по мере их поступления. — Жаль… возможно со временем из тебя получился бы достойный рыцарь. Однако видимо Старица решила распорядиться иначе. Не сомневаюсь, что и священником ты будешь не хуже. Вашей септрии повезло с таким послушником, септон Давен, — сказал старый лорд Хантер радостному Старшему брату монастыря. — Тем не менее, мальчик, тебе по праву полагается награда за голову бандита. Семь золотых. Можешь получить их у кастеляна. На это Исмир еще раз поклонился. Дальнейший разговор был уже между старостой и лордом Эоном. Ломас жаловался на причиненные деревне разрушения, убитых и ситуацию с бандитами на дорогах, попросив своего сюзерена увеличить патрули. Хозяин Длинного Лука внимательно его выслушал и согласился, ответив, что позаботиться об этом, при этом кинув недвусмысленный взгляд на своих сыновей. Видимо на них и ляжет эта ответственность. Особой радости дополнительным обязанностям те не выказали. — Можете остаться на традиционное соревнование лучников через два дня, если пожелаете. Я прикажу выделить вам покои в замке, — подвел итог встречи старый лорд, чем несказанно обрадовал Исмира желавшего поскорее убраться отсюда, однако разговорчивый староста не смог промолчать. — Мы будем рады, М`лорд. Наш героический послушник как раз хотел принять участие в этом турнире. Клянусь, Семерыми, он отменный стрелок. — Вот как? Что ж будет интересно за ним понаблюдать, — сказал хозяин кабинета, заинтригованно посмотрел на мальчика. — Постараюсь Вас не разочаровывать, милорд, — вновь поклонился Исмир, которому резко разонравилось быть в центре внимания. Особенно внимания местных господ. Интерес дворян, как болото — засосет и не выпустит, приведя к ранней смерти везунчика на которого пал взор высокородного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.