***
— Ну и как же так вышло, что нас поймали со спущенными штанами? — насмешливо спросил Герион Ланнистер, с лица которого улыбка, казалось, не уходила даже во сне. Два его старших брата, сидевшие рядом, одновременно поморщились, будто проглотили что-то кислое. Однако, все внимание Гериона было направлено на высокую фигуру, стоявшую у окна и мрачно смотревшую на ночное Закатное море. Старший из детей лорда Титоса сейчас походил на каменное изваяние, но от фразы младшего брата его пальцы сжались в кулак. Заметив это, Герион ухмыльнулся еще шире. — Мы отбили атаку, — слабо возразил Киван, предупреждающе посмотрев на самого младшего из братьев. Задирать Тайвина было плохой идеей. Особенно сейчас. — Зато потеряли почти весь флот, — хмуро ответил Тиггет, машинально проведя пальцем по старому шраму на щеке. — А если бы не тот парнишка, то в Ланниспорте все закончились бы далеко не так радужно, — добавил Герион. — Нам сильно повезло и мне хотелось бы знать, как мы попали в эту ситуацию? Железнорождённые начали шалить на море сразу как помер отец Бейлона и год от года они только наглели. Мы же именно из-за этого и наращивали флот. Так, как же так вышло, что мы все равно оказались не готовы? — Да кто же мог знать, что островитяне окажутся настолько безрассудны! — раздраженно рявкнул Тигетт. — Никогда не стоит недооценивать чужой идиотизм, — мрачно произнес лорд Тайвин, медленно развернувшись и двинувшись к столу. — Бейлон Грейджой — кретин. Одно это обстоятельство мало на что влияет, ибо таких как он полон мир. Но, по какому-то недоразумению, этот конкретный кретин оказался во главе целого народа пиратов, чье любимое занятие это грабеж. Мы допустили ошибку, посчитав кракенов благоразумнее, чем они есть на самом деле. — Тем не менее этот кретин сжег наш флот и сейчас контролирует Закатное море, — с ухмылкой напомнил Герион, в ответ получив холодный взгляд зеленых глаз. — Это ненадолго, — безразлично пожал плечами Щит Ланниспорта, усевшись во главе стола. — Грейджой проиграл эту войну, не успев ее даже начать. Силы слишком неравны. Вопрос лишь в том, как быстро он проиграет и как много потеряет в процессе. На одного сына у него уже стало меньше. Сколько еще людей он лишился? — Мы насчитали около семи сотен, — поспешил ответить сир Киван. — Сколько пленных и, есть ли среди них благородные? — Их чуть больше сотни. Благородных, если это пиратское отребье можно так назвать, всего семеро, зато один из них целый лорд. Савейн Ботли, хозяин Лордпорта. Среди мертвых нашли еще пару лордов: Майра и Орквуда и несколько десятков знатных островитян. — А мы неплохо их пощипали! — оскалился Тигетт, а затем повернулся к Старому Льву. — Что будем делать с остальными? — Этих семерых в темницу, а остальных, повесить на городской площади. Головы мертвецов насадить на пики по всему Ланниспорту. Голову Грейджоя насадить на золотую пику, сын короля как-никак, — без малейшей жалости сказал лорд Тайвин, обведя всех присутствующих немигающим взглядом. — Пусть горожане знают, что будет с теми, кто угрожает им и дому Ланнистер. Киван, раздобудь доспех Грейджоя и выстави его в главном зале Утеса во время предстоящего пира. Гостям будет полезно его лицезреть. — Бедняги наверно уже утомились из раза в раз слушать «Рейнов из Кастамере». Рад, что ты нашел новый способ для их запугивания, брат, — развеселился Герион, проигнорировав очередной полный раздражения взгляд главы львиного дома. — Боюсь, Бейлон не оценит того, как мы поступим с телом его сына, — аккуратно заметил Киван. — Очень на это надеюсь, — опасно блеснул глазами лорд Тайвин. — Доспехи же Марона Грейджоя сейчас в руках Исми… кхм, сира Исмира из Тихого Ручья. Они его законный трофей. — Ну так выкупи их. Я надеюсь, мы можем потянуть такие траты? — выгнул бровь самый богатый лорд Семи Королевств. Киван смутился и поспешил кивнуть, а Герион задорно хохотнул. — По поводу пира, Тайвин, ты уверен, что сейчас лучшее время? Война на дворе, — с присущей старому воину прямотой спросил Тигетт. — Уверен, — твердо ответил Хозяин Запада. — Мы отстояли Ланниспорт. Это победа, а победы, если мне не изменяет память, принято праздновать. Пусть вассалы видят нашу уверенность. Это успокоит самых нервных и колеблющихся. Мы не должны показывать слабину, ибо всегда найдутся те, кто захотят попробовать нас на зуб. Амбициозных домов всегда хватает, — Старый Лев отрешенно постучал пальцами по столу. — Однако, Тигетт, ты прав. Несмотря на пир, о войне забывать мы не станем. Покуда мы лишились боеспособного флота, то берега Западных земель могут стать добычей для рейдов железнорождённых. Нельзя этого допустить. Отправь послания прибрежным лордам. Пусть укрепляют замки и усиливают гарнизоны. Я прикажу вассалам отдать нам всю имеющуюся конницу. Разобьем ее на крупные отряды по паре сотен всадников и найдем для них толковых командиров. Они займутся охраной побережья. Такой крупный отряд вполне способен справиться с небольшим рейдом островитян. На берегу они довольно паршивые бойцы. Если понадобиться, то наймем на эту компанию межевых рыцарей и даже вольных всадников. Их все равно не жалко. — Понял, — Коротко кивнул Тигетт. — Герион, раз уж сир Лиам кормит рыб на дне залива, то остаткам нашего флота потребуется новый командующий. Им будешь ты. Проследи, чтобы поврежденные корабли отправились на ремонт, а с оставшимися ты займёшься патрулированием в Закатном море. Избегай открытых сражений со флотом кракенов. Твоя задача предупреждать о приближении врага к нашим берегам. — Сделаю все в лучшем виде, Тайвин, — впервые за все время разговора в голосе весельчака появились серьезные нотки. — Эх, видимо моя поездка в Эссос откладывается. Железные ублюдки, угораздило же их напасть именно сейчас! — огорченно покачав головой, Герион вновь оживился и с интересом спросил старшего брата: — Кстати, тот парень, которого ты посвятил в рыцари, уже попросил свою награду? — Нет. — Чего же он ждет? — Вероятно хорошенько обдумывает, чтобы попросить. Не каждый же день выпадает такой шанс, — резонно заметил Киван. — Да всем и так понятно, что он попросит деньги, — буркнул Тигетт, сложив руки на груди. — Да? Если он попросит нечто столь банальное, то я буду разочарован, — хмыкнул самый младший из братьев. — Ты просто зажрался, Гери. Не всем повезло родиться Ланнистером и не знать недостатка в золоте. — Мальчик получит, то что пожелает. Таково мое слово, — зарубил зарождающейся спор на корню лорд Утеса. — А что ты будешь делать, Тайвин, если парень попросит нечто такое, что ты дать не в состоянии? — хитро уставился на брата Герион. — Ты сомневаешься в моих возможностях? — холодные зеленые глаза впились в младшего из сыновей Титоса Ланнистера, но тот только шире улыбнулся. — Ну… Валирийский меч ты так до сих пор и не получил. — Ох, Герион, ты сегодня упустил отличную возможность промолчать, — обреченно пробормотал Киван. Отношения между старшим и младшим братьями были и без того натянуты. Острословие Гериона же зачастую делало только хуже. Сейчас определённо что-то будет. Чаша терпения Тайвина явно была переполнена. Киван нервно поерзал на стуле и приготовился вмешаться в разговор если ситуация выйдет из-под контроля. Старый Лев несколько мгновений молча смотрел на дерзкого младшего родственника, отчего тот даже сел прямее, видимо почувствовав, что перегнул палку. В тусклом свете свечей за спиной лорда, на стене, была видна его огромная черная тень, что казалось была готова броситься на младшего брата, но сам Тайвин даже не шелохнулся. — Как там твоя дочь, Герион? — спокойно поинтересовался хозяин Утеса, не спуская с мужчины своего тяжелого взгляда. От его тона младший брат тут же растерял все свое былое веселье. — Джой в порядке, — осторожно ответил Герион, уже успевший пожалеть, что всю ночь дергал льва за хвост. — Это хорошо, — с каменным лицом продолжил Тайвин. — Помниться недавно она болела. Не напомнишь, кто ее выхаживал? — Твой личный мейстер, — не выдержав сурового взгляда брата, Герион отвел глаза в сторону. — Именно. За ее здоровьем следит мой личный мейстер. Она живет в моем замке и ест мою еду. За ней ухаживают мои слуги и так будет до ее совершеннолетия, когда я стану обустраивать ее будущее. Хоть она и бастард, но она часть этой семьи и поверь мне, я буду искать ей партию, достойную Ланнистера. — Тайвин, я… — попытался было встать Герион, но спокойный голос брата заставил его плюхнуться обратно на стул. — Сядь. Я еще не закончил, — удостоверившись, что его брат слушает, Старый Лев продолжил. — Это же касается и тебя. Я оплачиваю твои увеселения, коней, доспехи. Я даже дал согласие оплачивать твое путешествие в далекий Эссос. Так почему же ты, Герион, на мою братскую заботу отвечаешь черной неблагодарностью? — Прости, Тайвин, я был неправ. Больше этого не повторится, — неуклюже извинился тот. Сам лорд Утеса еще несколько мгновений играл желваками. — Очень на это надеюсь. Ты понял свою задачу? — после утвердительного кивка младшего брата, он указал на дверь. — Тогда, больше не смею тебя задерживать. Видя, что старший брат не в духе, Герион поспешил поскорее убраться прочь. — Тигетт? — Я знаю, что от меня требуется, Тайвин. — Хорошо. Позови Клигана и его людей. Им найдется работа и место в твоем отряде. — Его место в петле, — с отвращением произнес Тигетт. — Чую, что этот мясник со своими головорезами доставит нам больше проблем, чем кракены. — Именно поэтому, ты лично проследишь за ним, — с нажимом сказал Хозяин Утеса. — К сожалению, другого восьмифутового воина, способного одним взмахом разрубить пополам коня со всадником в придачу у меня для тебя нет. Пользуйся тем, что есть. — Ясно. Но, если он начнет своевольничать, я его без долгих раздумий вздерну, — прямо заявил третий сын лорда Титоса, поднявшись и двинувшись к двери. Тайвин на это лишь равнодушно кивнул. Неподчинение его брату вполне заслуживало подобной кары и несмотря на свою жажду крови, Клиган прекрасно знал, когда следовало повиноваться. — Удачи найти столь крепкое дерево, что выдержит эту тушу, — Киван улыбнулся вслед уходящему рыцарю. Тот в ответ лишь недовольно мотнул гривой золотых волос. Когда за Тигеттом закрылась дверь в комнате повисло молчание. Старшие Ланнистеры прибывали в своих думах. Наконец Киван осторожно обратился к брату. — Не держи зла на Гериона. Ты же знаешь, что у него язык без костей, — Тайвин в ответ с досадой покачал головой. — Он так и не повзрослел. Дожив до своих лет, он так и не начал воспринимать жизнь всерьез. Для него это все игра и бесконечное приключение. Отец слишком разбаловал его в детстве, — сердито сказал Старый Лев. — Быть может, — нейтрально ответил Киван, которому не особо хотелось в который раз слушать недовольство старшего брата членами их семьи. — Однако, Герион поднял интересную тему, мы ведь действительно не знаем, что взбредет в голову этому мальчику. Он юн, а значит глуп. От такого всего можно ожидать. — Этот юнец не так глуп, как ты думаешь. — Ты что-то знаешь? — Помнишь, Серсея прислала письмо, где сообщила, кто займет место мастера над монетой после лорда Бельмора? Это мальчик как раз постарался, да и на глупца он не похож. — Он наш человек? — удивленно спросил Киван. — Моя дочь уверенна, что он безоговорочно предан ей. Однако, она большая любительница выдавать желаемое за действительное. Посмотрим, что он предпримет в дальнейшем. Быть может он еще будет полезен нашему дому.***
— Мой сын мертв, — Глухо произнес самопровозглашённый король Железных Островов, прежде чем с яростью глянуть на своих младших братьев вместе со старшим сыном и наследником — Родриком, что сидели рядом с Морским Троном, на котором восседал правитель. Его и без того черные глаза, стали темнее ночи от переполнявшего их гнева. — Как вы это допустили?! — Мне жаль, брат. Но, Марон погиб в бою, как и подобает воину, — Потупился высоченный Виктарион, стараясь не смотреть на старшего брата. Племянник ему вполне нравился и его утрата глубоко задела опытного морехода. — Ланнистеры сумели закрыть ворота и отсечь отряд твоего сына. Я пробовал штурмовать стены, но стража города упорно отбивала мои атаки, — Грейджой со злостью покосился на вальяжно сидевшего Вороньего Глаза. — Эурон клялся, что ворота Ланниспорта будут открыты. Это его вина, что Марон мертв! — Я выполнил свою клятву, — С иронией улыбнулся обвиняемый. Взгляд его правого глаз лениво и с очевидной насмешкой прошелся по лицу Виктариона, отчего последний дернулся как от пощёчины. — Когда твои люди прибыли к стенам города ворота были открыты. Разве есть в том моя вина, что они не смогли их удержать? — Ты видимо держишь меня за дурака! — возмущенно воскликнул лорд-капитан Железного флота. — Мои парни не успели даже войти в южные ворота, как на них рухнула решетка! — Ох, мой любимый брат, поверь, я не считаю тебя дураком, — невинно улыбнулся Эурон, всем своим видом показывая, как этот разговор его забавляет. — Впрочем, я вполне могу ошибаться… что же касается ворот, то быть может с южными и впрямь произошла досадная оплошность, но северные то были открыты словно ноги Лиссинийской шлюхи. Просто признай, что твои ребята херовые бойцы. — Значит, по-твоему, и мой сын был херовый боец? — с негодованием произнес Бейлон, аж пристав со своего трона. Однако, Вороний Глаз даже не дернулся, а лишь перевел глумливый взгляд на короля. — Ну, с учетом того, что его прикончил даже не рыцарь, а мальчишка оруженосец… — Да как ты посмел! — с ненавистью крикнул правитель Железных Островов, схватившись за висевший на поясе кинжал, но под колким взглядом младшего брата он резко осекся. Эурон медленно встал со своего места и неспеша двинулся к трону. Его громкие шаги разносились по пустому залу Великого чертога Пайка и даже завывавший за стенами морской ветер был не в состоянии заглушить их. Все присутствующие затаив дыхание наблюдали за капитаном «Молчаливой», которого вполне обоснованно побаивались. Даже король при приближении Вороньего Глаза посмотрел на него с опаской. Эурон приблизился к трону и спокойно положил руку Бейлону на плечо. Всем в глаза сразу бросился тот факт, что он был на полголовы выше правителя Железных Островов и заметно шире в плечах. — Брат, я, как и все мы, скорблю о Мароне, но ты упускаешь из виду самое важное, — по-змеиному улыбнулся он. — Теперь мы хозяева Закатного моря. Атакой на Ланниспорт мы добились желаемого. Львиного флота больше нет. Этим обстоятельством следует воспользоваться, ты так не считаешь? Бейлон хмуро посмотрел на младшего родственника, прежде чем грубо скинуть его руку со своего плеча. — Ты прав, — нехотя признал он. — Теперь, когда зеленые земли беззащитны, мы должны нанести удар и вернуть наше былое величие. Они еще поплатятся что забрали моего сына! У меня на примете уже есть новая цель: Сигард. Именно оттуда Харвин Хоар начал завоевания Речных Земель. — Я готов повести наши корабли на штурм, — с воодушевлением поднялся Виктарион, но король тут же остудил его пыл. — Командовать атакой будет Родрик, — жестко заявил правитель островов, указав на удивленного сына. — Что?! Я всегда командовал флотом! Я его лорд-капитан! — разбушевался самый высокий из Грейджоев, порывисто вскочив со скамьи. — А я твой король! И делать ты будешь то, что я прикажу! — крикнул в ответ Бейлон. — Займись побережьем. Грабь и пусть слабаки с материка познают ярость железных людей. Кинув на старшего брата полный злости взгляд, лорд-капитан, широко шагая двинулся прочь из зала. За всем этим с усмешкой наблюдал Вороний Глаз, что не ушло от внимания короля, который с раздражением сказал: — А ты чего улыбаешься? Отправляйся с братом. Это вы на пару погубили моего сына. — И теперь ты хочешь, чтобы другой твой сын погубил себя сам? — хмыкнул Эурон, чья усмешка стала только шире. — Впрочем, это твой выбор. У тебя же есть еще дети в запасе. — Вон! — заорал Бейлон, чье худое и бледное лицо покраснело от ярости. Капитан «Молчаливой» неспеша поднялся и изобразив издевательский поклон в сторону пышущего злостью брата двинулся к массивным деревянным дверям. На полпути он вдруг резко остановился и медленно повернулся к молодому Родрику. — Желаю удачи, племянник. Она тебе понадобится, — Одинокий глаз Эурона с каким-то потаенным знанием впился в сына короля, отчего последнему стало не по себе. — Спасибо, дядя, — неуверенно произнес тот. Вороний Глаз же кинул последний насмешливый взгляд на старшего брата и вскоре покинул великий чертог. Он нагнал Виктариона на подвесном мосту, соединявшем Большой замок и Морскую башню. Лорд-капитан Железного флота, по-видимому, уже успел остыть, но тем не менее оставался все также угрюм. Взор его был устремлен на восток. — Наши дела идут хорошо, но неизвестно куда. Не находишь, брат? — заметил подошедший сзади Эурон. — Рано или поздно сюда заявится королевский флот и что тогда? — Тогда он явится на собственную гибель. Никто не может тягаться с нами на море, — с железной уверенностью заявил Виктарион. — Какой у тебя простой взгляд на вещи. — А почему все должно быть сложно? Мы сильнее. Точка. Как видишь, Утонувший бог меня мозгами не обидел. — Обидел, братец, обидел… ты просто не обидчивый. — Что? — Так, мысли вслух, — задорно покачал головой Эурон. — А ты, кстати, откуда знаешь, что Марона убил какой-то мальчишка? — Виктарион оторвался от созерцания моря и уставился на брата. — О, я много чего знаю, — таинственно улыбнулся тот в ответ. — И я, пожалуй, был чуточку несправедлив к моему бедному племяннику. Его убил очень непростой оруженосец. Этот мальчик перебил моих людей на южных воротах, и он же отбил северные. — Хм, а он хорош, — уважительно произнес лорд-капитан. — Да, но тем не менее юный ублюдок перешел мне дорогу, — впервые на красивое лицо Эурона набежала тень недовольства. — Зря он это сделал. Я запомню его имя. Хм, Исмир. И почему же тебе так благоволит луна, парень? Потерявшись в собственных мыслях и не обращая более внимание на своего брата Вороний Глаз пошел дальше по мосту. Виктарион же долго смотрел ему вслед. Он не завидовал этому мальчишке. Тот, быть может, и сразил его племянника, но даже он не заслужил быть врагом такого человека как Эурон Грейджой. Противники его брата всегда крайне скверно кончали.