Герцогиня Аллана

NC-17
Завершён
38
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 36 742 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Глава. Беспокойная ночь

Настройки
Около полуночи меня разбудила ругань за дверью. Накинув первое попавшееся платье, я выскочила из спальни с мечом в руке. В коридоре мои барсы, опустив алебарды, спорили с львом, уже обнажившим до половины меч. — Что за шум посреди ночи? — Прости, что потревожил, госпожа. Жена капитана рожает. – Гордон, убрал меч в ножны и поклонился. — Ей же рожать только в конце недели?! — Этого я не знаю, госпожа. Только бабка говорит, что Кара до рассвета не доживет. Шерман послал меня просить твою милость принять роды. — И как же ты не брезгуешь обращаться за помощью к дочери простого оружейника? Я должна быть польщена, что благородный лев разбудил меня посреди ночи и оказал честь, пригласив повитухой к жене своего капитана. — Прости, госпожа. – Гордон бросился к моим ногам. – Я не думал, что арганская принцесса причислит себя к простым солдатам. Покарай меня, если хочешь, только спаси Кару. Шерман не переживет потерю жены. — Будешь мне должен, — бросила я льву и крикнула. — Марио! — Чего желает госпожа? — моментально проснувшийся парень уже натягивал штаны. — Гордон и Марио берите черный сундук с плоской крышкой. Да, этот. И несите в комнату Шермана. Я сейчас подойду. – Мужчины подхватили черный ящик и унесли. Я вернулась в спальню, переоделась в кожаное платье и, велев Сервалу следовать за мной, а Зубру охранять комнату, спустилась на этаж, занимаемый гвардией герцога. Дверь открыл бледный Шерман. — Спаси Кару и ребенка, госпожа. Я все для тебя сделаю. Я отодвинула льва и вошла в комнату. На широкой кровати под балдахином страдала девушка лет 25-ти. Ее красивое лицо искажала мука. Женщина постарше вытирала ее лоб влажной тряпицей. — Привет, Кара. Матушка Агнет, рада тебя видеть. Все-таки ты лучшая повитуха в округе. — И тебе привет, госпожа. Видать не самая лучшая, если не могу помочь Каре. Ребеночек лежит поперек выхода, я пробовала его перевернуть, но не вышло. Надо бы разрезать чрево и вынуть ребенка, но капитан против. Он хочет спасти жену. Говорят, ты хороший знахарь, госпожа, попробуй помочь. Ты, последняя надежда Кары, — повитуха изучающе оглядела меня и поклонилась в пояс. Я указала мужчинам, куда переставить сундук, накрыла его простыней и отправила Кайла к камину. — Шерман, бери жену и осторожно ставь на сундук. Не волнуйся, Кара, ты еще погуляешь на свадьбе своего младшего ребенка, – я посадила роженицу на корточки и велела мужу держать ее за руки. — Гордон, пшел вон. Понадобишься, позову. Шерман, держи жену крепче. Мои руки поглаживали поясницу и живот страдалицы круговыми движениями. Я на ощупь выяснила, что ребенок лежит не горизонтально, а по диагонали, и, применив магию, повернула его головкой вниз. — Кара, — шепнула я девушке, — дыши: медленно глубоко вдохни и медленно выдохни. Расслабься, Шерман тебя удержит. Когда пойдет схватка, не борись с болью, отдайся ей, пусть ведет тебя куда хочет. Умница моя. Вот уже головка показалась. Девушка успокоилась, и роды пошли как надо. Вскоре появился ребенок. — Кайл, нож, — страж протянул мне прокаленный над огнем кинжал. — Шерман, снимай рубашку. – Лев безропотно выполнил требование, и я завернула ребенка в сохранившую тепло ткань. — Поздравляю, Шерман и Кара, у вас сын родился. После рождения последа капитан уложил жену с сыном в постель, и ребенок получил первый глоток молока в своей жизни. Послед я завернула в рогожу и убрала в сундук, который Сервал и Марио унесли обратно в мои покои. В комнате остались только заснувшая Кара, Шерман и повитуха. — Ты должно быть ведьма, — ко мне подошла Агнет. — Это ты сказала, не я, — мой спокойный взгляд смутил женщину. — Ты права, госпожа. Прошу прощения. Важно, что ты спасла мать и дитя, а не то как ты это сделала. Могу я и впредь просить тебя о помощи в сложных родах для женщин замка? — Можешь, — милостиво кивнула я. Повитуха низко мне поклонилась и отошла к кровати проведать младенца. Я подхватила счастливого отца под локоть и вывела в коридор. — Шерман, твой долг растет как на дрожжах. Когда расплачиваться думаешь? — Воля твоя, госпожа. Ты спасла мою жену и сына. Я твой вечный должник. Клянусь, что выполню любой твой приказ, что бы ты ни пожелала. — Опасная клятва, лев. Уже поздно и я очень хочу спать. Проводи меня, а по дороге расскажи все, что узнал об Альме. — Как пожелаешь, — он предложил мне руку, и мы поднялись по лестнице. – Мать Альмы была рабыней барона Морана и работала горничной у его жены. Родив дочь, она умерла от родовой горячки, и девочка воспитывалась вместе с законными детьми барона. Три законные дочери барона выданы замуж, а вот с Альмой связан скандал. Год назад накануне свадьбы с рыцарем Арденом, Альма была обнаружена баронессой в постели с конюхом. На крики баронессы прибежали слуги и жених. Рыцарь Арден, не смотря на приданое, был вынужден расторгнуть помолвку. Барон был только рад. Арден не нравился ему в качестве зятя, да и приданое не пришлось отдавать. После такого скандала, а баронесса позаботилась, чтобы об этом узнали все соседи, у Альмы нет шансов выйти замуж. Только стать наложницей. — Значит, Альма сделает все, чтобы полностью завладеть вниманием Тераи, — задумчиво произнесла я. — Ты права, госпожа. Герцог целый день проводит в своей спальне, выходя только поесть. Вчера, едва ты покинула трапезную, о чем я очень сожалею, герцог объявил, что не желает делить трапезу с бастардами, и выгнал всех из-за стола. Гордону приказали придти после заката в спальню герцога, но когда он явился в назначенное время, ему велели убираться к демонам. Еще накануне господин планировал поход в восточные земли, а теперь, и слышать не хочет ни о каком походе. Воевода Черный Медведь – просто в не себя от ярости. — Интересные сведения. Доброй ночи, Шерман. Твой сын тебя наверно уже заждался. Если что-то еще узнаешь, сообщи немедленно. — Как прикажешь, госпожа. Да хранят тебя боги! Припав на колено, лев поцеловал мне руку и ушел.
38 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник