Глава 3
24 февраля 2021 г., 12:01
Потеряна и раздавлена. Блейк положил на неё глаз и теперь он станет с ней играть, как кот с мышкой: сколько захочет, столько и будет мучить. В памяти Теодора всплыл длинный список жертв: Руна Марик, Джина Батист, Кристина Милтон, Триша Салливан, Даниэла Хьонг. А теперь — Эрика Росс. Только Эрика не потеряла дар речи. Она разговаривала с Блейком нормальным тембром.
— Твой кузен? Этот новенький… Теодор?
— Ага. А сейчас…
— Послушай, тебе неизвестно, где он? Мне надо поболтать с ним. — Глаза Эрики устремились мимо Блейка, куда-то непонятно. — Знаешь, он удивительный…
Блейк выпустил блокнот из рук и уставился на Эрику взглядом, полным недоумения. Теодор издалека наблюдал за ней. Подобного никогда не происходило: эта девушка, скорее всего, даже не заметила Блейка. Странно, но Теодор ощутил от этого неимоверное облегчение.
Почему, он хотел бы знать?
≪Помоги мне, о, великая богиня любопытства! ≫
Прозвенел звонок на урок. Сунув блокнот в рюкзак, Эрика не посмотрела на остолбеневшего Блейка.
— Передай Теодору, что я искала его. Ладно?
— Насрать ему на то, что искала его! — выпалил Блейк гневным тоном. — Он ясненько дал понять мне, что больше не хочет видеть тебя. На месте тебя я бы держался подальше от него.
Эрика была обескуражена. Она нервно сглотнула и, ничего не сказав, развернулась и пошла прочь по коридору.
≪Да поможет ей рыжая богиня грома! ≫
А Блейк устремился к Теодору.
— Видал? Можешь быть счастлив, — прошипел он.
Но Теодор был далёк от счастья. Он пребывал в полной растерянности. Кубок Смерти всё ещё стоял перед его глазами.
— Думаю, нам двоим лучше от неё держаться подальше, — заметил он.
— Пошутил, что-ли? Она станет моей, — фыркнул Блейк. — Только если ты не имеешь виды на неё.
Теодор отшатнулся:
— Я?.. Нет.
— Тогда она моя. Я люблю борьбу не на жизнь, а на смерть. — Блейк провёл ладонью по волосам и пригладил их чёрные волны. — Хорошо, что в дедушкином магазине много приворотных снадобий, — мечтательно добавил он.
— Блейк, — медленно начал Теодор, стараясь собрать мысли, — ты не забыл, что сказал дедушка? Если у нас снова будут неприятности…
— Не будет у нас никаких неприятностей, — оборвал его брат. — Будут неприятности лишь у неё.
Теодор побрёл к себе в класс с чувством ужасной душевной пустоты.
≪Игнорируй, — говорил себе он, — ты не в силах помешать этому≫.
В коридоре, по пути в класс, он заметил только нескольких обитателей Ночного Мира: девчонку, скорее всего новенькую, похожую на оборотня, и преподавательницу, которая, судя по глазам, была ламией, истинной вампиршей, — и ни одной новообращённой вампирши, оборотня, ведьмы либо колдуна. Наверное, он мог ошибаться. Обитатели Ночного Мира могут изменять свою внешность и приспосабливаться. Они вынуждены так поступать. Лишь так можно выжить в мире, в котором чересчур много людей и эти люди привыкли уничтожать всех, кто отличается от них. На уроке литературы Теодор обратил внимание на мальчика в соседнем ряду: маленький, тощий, темноволосый и веснушчатый. Теодор не мог отлепить взор от его нашивки в виде тёмного цветка георгина.
Он взял тетрадь и, пока преподавательница что-то скучно объясняла, на последней странице нарисовал такой же цветок. Когда он поднял голову, то увидел, что мальчик глазеет на него с улыбкой. Теодор улыбнулся в ответ. На перемене они, не сговариваясь, вышли во двор школы. Мальчик оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что около никого нет, и с надеждой посмотрел на Теодора.
— Полуночный Круг? — спросил он.
— Сумеречный Круг, — ответил Теодор. — А ты?
Лицо мальчика осветилось улыбкой радости и его глаза чёрно заблестели.
— И я тоже! — сказал он и спешно добавил: — Таких, как мы, тут несколько, но они постарше и принадлежат к Полуночному Кругу. Я Дэн Эбфорс.
Мальчики пожали руки друг другу. Теодор обрадовался, что они с Блейком не одни в школе.
— Я — Теодор Харман. Единство.
Это было древнее приветствие колдунов, символ их гармоничного единения.
— Единство, — пробормотал Дэн. Он во все глаза и восторженно смотрел на Теодора. — Харман? Хранитель Очага? Сын Элиуса? Да ты что?! Не может быть!
Теодор рассмеялся:
— Все мы сыновья Элиуса.
— Ага, однако ты же прямой наследник. Это такая честь для меня!
— Для меня тоже большая честь с тобой познакомиться. Эбфорс — это ≪сила, которая сметает всё на своём пути≫, да ведь? Тоже очень известный род. Да, — добавил Теодор, — мой кузен, Блейк, тоже тут. Мы новички. А ты? Ты тоже новичок? Я раньше не видел тебя в Лас-Вегасе.
— Мы в прошлом месяце переехали, — ответил Дэн. Он явно был озадачен. — Слушай, раз ты новичок, тогда почему говоришь, что раньше не видел меня?
Теодор вздохнул:
— А это долгий рассказ…
Тут прозвенел звонок на урок. Мальчики переглянулись.
— Встретимся за ланчем? — предложил Дэн.
Теодор кивнул, спросил, где располается кабинет немецкого, и помчался в школу. На последующих двух уроках он изо всех сил старался сконцентрироваться на объяснениях преподавателей, но из головы не выходило утреннее происшествие и светло-зелёные глаза.
Во время ленча он обнаружил Дэна сидящим на ступенях парадного входа. Теодор примостился около и открыл баночку йогурта, купленную в буфете школы.
— Ты собирался рассказать мне, почему ты знаешь всех наших в Лас-Вегасе, — напомнил Дэн ему.
Он говорил почти шёпотом, потому что вокруг было много ребят.
Теодор вздохнул:
— Мы с Блейком сироты. Его мать умерла, когда рожала его, как и моя. Папы у нас двоих тоже скончались. Они были братьями-близнецами. Поэтому всё детство мы провели, переезжая от одной родни к другой, а летние каникулы проводили у дедушки Хармана. Но последние года два… В общем, когда мы перешли в старшие классы, нам пришлось поменять шесть школ.
— Шесть?
— Вроде бы, шесть. Да, шесть, вроде. Хотя, возможно, их было и семь.
— Но почему?
— Из всех школ нас отчисляли, — признался Теодор.
— Почему?
— Из-за Блейка, — объяснил Теодор. — Он вытворял…он жестоко играл смертными девушками. И это всегда заканчивалось тем, что нас с ним отчисляли, обоих, потому что я всегда настолько глуп, что брал на себя часть его вины.
— Это не глупость. Это преданность, — тихо сказал Дэн и поклал ладонь на плечо Теодора.
Теодора до глубины тронуло такое непосредственное проявление доброты с пониманием.
— В общем, в этом году мы проживали в Нью-Гемпшире у дяди Гура и Блейк опять отличился. На сей раз он выбрал в жертвы главную из школьных черлидерш. Звали её Руна Марик.
— И что же произошло с ней? — спросил Дэн.
— Она подожгла школу ради Блейка.
Дэн издал звук, напоминающий смешок, но в миг смутился, закашлялся и старался подавить довольный смешок.
— Прости. Конечно, в этом нет ни капли смешного. Однако как это она ради него подожгла школу?
Теодор устало привалился к перилам.
— Блейк любит лишь девушек воли и сводить их с ума. Чтобы они доказали ему свою любовь, он заставляет их поступать так, как бы они никогда не поступили в адекватном состоянии, — ответил он. — А главное, он не успокаивается до того времени, пока совсем не унизит и не растопчет избранную жертву. Видел бы ты Руну. Она вообще чокнулась. Думаю, она уже вообще не оправится.
Улыбка сползла с лица Дэна.
— Вот так сила… Прямо как у самой богини любви, — восхищённо промолвил он.
≪Это так и есть, — подумал Теодор. — Великая Афродита умела превращать любовь в опасное оружие, с которым целый мир можно на колени поставить≫!
— Когда-нибудь я поведаю тебе, что он сотворил с другими девушками. В некотором смысле Руне даже повезло. — Теодор вздохнул. — Кратко сказать, мы переехали к дедушке, потому что родни, которая согласится взять нас к себе, больше не было. Все решили, что если дедушка с нами не справится, то больше никто не справится.
— Но это ведь классно! — воскликнул Дэн. — Я подразумеваю, жить со Старшим Колдуном. Мой отец настоял, чтобы я переехал сюда именно потому, что хотел учиться у него.
Теодор кивнул:
— Да, много кто приезжает, лишь бы перенять у него мастерство либо купить обереги. У него ежегодно бывает по двое учеников. Только ладить с ним трудновато.
— Выходит, Старший Колдун намеревается приструнить Блейка?
— Не думаю, что кто-либо сумеет это сделать. То, что вытворяет Блейк, исходит из его естества. Он как кот, который играет с мышкой. Но если мы опять влипнем в неприятности, дедушка отправит нас к дяде Уру.
— В ≪Мужской монастырь≫?
— Ага.
— Тогда лучше быть пай-мальчиками.
— В том-то и суть. Дэн, а что это за школа? Сумеет ли Блейк тут продержаться, как думаешь?
— Э… — в задумчивости протянул Дэн. — Я ведь говорил тебе, что тут имеются колдуны из Полуночного Круга. Возможно, ты знаешь их? Это Влад Морриган и Себастьян Лакна.
Руки Теодора похолодели. Он видел Влада и Себастьяна на летнем Шабаше. Оба были в тёмных мантиях, как и необходимо молодым колдунам из Полуночного Круга. Эти два парня и Блейк — смертельно опасное сочетание, просто взрывоопасная смесь.
— Если хочешь, я им объясню, что Блейка надо держать под контролем, — предложил Дэн. — Либо, если хочешь, можешь сам с ними поболтать. Они сейчас в столовой. Обычно мы собираемся там за ленчем.
— Даже не знаю, — колебался Теодор. Вряд ли можно рассчитывать на помощь этих парней, однако попытаться можно. — Хотя почему и нет?
Но, не дойдя до столовой, Теодор остановился как вкопанный перед большим постером на школьной стене. На светло-тёмном фоне был изображён страшный морщинистый старик в тёмном балахоне и остроконечной шляпе, из-под которой торчали косматые седые волосы. В низу гласила надпись: ≪31 октября. Хэллоуин — День всех святых≫.
— Когда же наконец люди сообразят, что колдуны не носят остроконечные шляпы? — возмутился Теодор.
Дэн усмехнулся. На его лице появилось нехорошее выражение.
— Знаешь, возможно, твой брат не так уж и виноват, что обращается с ними таким образом.
Теодор настороженно поглядел на Дэна.
— Люди — очень злобные существа, — продолжал он. — Возможно, это предрассудок, но они сами полны ими. — Он наклонился ближе к Теодору. — Они относятся с предубеждением даже к цвету кожи. — Дэн вытянул руку. Его тёмная кожа резко выделялась со светлой кожей Теодора. — Они считают, что мы с тобой — представители двух разных рас, причём одна раса лучше другой.
Теодору нечего было возразить.
— Конечно, однако две ошибки не причина… — начал было он.
— Зато три ошибки — и дурака накажут! — выпалил Дэн, досказывая старинную концовку всех колдунов.
Он рассмеялся и поволок Теодора за собой к столовой:
— Они должны быть где-то тут. Оу, нет, только не это!
≪Да уж, и правда, лишь этого нам и не доставало≫, — подумал Теодор.
Влад и Себастьян сидели за угловым столом.
Около них восседал Блейк.
— Я должен был предвидеть, что он отыщет их первым, — пробормотал Теодор.
Склонившись друг к другу, парни оживлённо беседовали. В воздухе парило гадкое предчувствие грядущих неприятностей. Под ложечкой Теодора засосало.
Заметив Теодора и Дэна, Блейк махнул им рукой и, когда те приблизились к столу, спросил Теодора:
— Ты где был? Познакомься.
Парни обменялись приветственными рукопожатиями и всей компанией расселись за столом. Рыжеволосый Влад казался высоким даже в сидячем положении за столом. Его лицо с подвижной мимикой излучало энергию.
Себастьян, блондин с сонными синими глазами сидел за столом школьной столовой с королевским изяществом разнежившегося на солнце льва.
≪Что же мне теперь делать? — подумал Теодор. — Попросить их вразумить моего кузена? Бесполезно≫.
Похоже, Влад и Себастьян уже попали под влияние Блейка и глядели на него как зачарованные. Даже Дэн взирал на него благоговейно. Блейк умел панипулировать окружающими.
— Мы здесь разговаривали о девочках, — сказал Себастьян, прихлёбывая холодный чай.
Сердце Теодора упало.
— Об игрушках, — поправил друга Влад.
≪Неудивительно, — подумал Теодор, — что Блейк так торжествует. Эти два друга одного с ним поля ягоды≫.
В других школах случалось такое же: Блейк собирал вокруг себя всех молодых колдунов, и они вместе оттачивали свою магию на ничего не подозревающих людях.
— А ведьмы тут есть? — спросил Теодор.
Это была его последняя надежда.
Влад закатил глаза:
— Лишь одна, в старших классах. Алария Бридлав из Сумеречного Круга. Эта школа — настоящая пустыня. Ни одной подходящей колдуньи.
В этом ничего удивительного не было. Молодых колдунов стало больше, нежели ведьм. Никто не знает, почему так случается. Просто мальчиков стало рождаться больше и выживало соответственно. В некоторых местах соотношение было просто критичным.
— Выбора у нас нет, — сказал Влад. — Не лишать ведь себя развлекухи. В субботу в школе дискотека и я отправлюсь туда со своей девушкой.
— И я со своей, — отозвался Блейк, выразительно глянув на Теодора. — С Эрикой Росс. Влад и Себастьян поведали мне о ней абсолютно всё.
Теодор ощутил, что к его глотке подступает ком.
— Эрика? — спросил Дэн. — Знаменитость волейбольной команды?
— И теннисной тоже, — ответил Влад. — А ещё отлично играет в пинг-понг. Эрика очень умная: она получила уже пару наград, подрабатывает в ветклинике и намеревается поступать в университет Дэвиса. Хочет быть ветеринаром.
≪Вот почему она так заботилась о той гремучке и рисует червяков в своём блокноте≫, — догадался Теодор.
— Она такая застенчивая, — промурлыкал Себастьян. — Совсем с мальчиками не разговаривает, пока ни разу не вышло её куда-либо пригласить.
— Потому что вы не так обращаетесь с ней, — менторско заявил Блейк.
Теодор ощутил, как его голову, будто обручем, стискивает острая боль. У него оставалась единственная попытка.
— Блейк, — взмолился он, смотря брату в глаза. — Блейк, послушай. Я же ни разу ни о чём не просил тебя, так ведь? Однако теперь прошу: оставь в покое Эрику. Сделай это ради меня, ради Единства.
Блейк неторопливо опустил глаза:
— Почему?
— Я…я переживаю за тебя, за нас всех, — ответил Теодор. — Думаю, она что-то ощущает. Сегодняшним утром она мне сказала, что я не похож на других парней.
Он едва не проболтался, что исцелил её, однако вовремя опомнился. Такое открытие стало бы и вправду опасным: кто-то из своих мог прознать об этом от Влада либо Себастьяна. Глаза Блейка расширились.
— Ты хочешь сказать, что она медиум?
— Нет.
Теодор знал, что Эрика не медиум: он заглянул к ней в сознание. В её роду не было ни потерянных ведьм, ни вампирш, ни любого другого обитателя Ночного Мира. Эрика не обладала силой. Она была самой простой смертной.
— Тогда, — Блейк покачал головой, — переживать не за что. Она попросту считает, что ты не похож на других, и всё тут. Однако мы сами стараемся как можно сильнее отличаться от смерных парней, это входит в наши планы.
Блейк его не понимал, а Теодор не мог объяснить ему, себя не выдав.
— Так что я беру Эрику себе, — подытожил Блейк. — А сейчас надо решить, что мы станем делать с девочками на дискотеке. Первое, надо раздобыть их кровь.
— Что раздобыть? — удивился Дэн.
— Малость крови, — спокойно ответил Блейк. — Для сильного приворота кровь обязательна.
— Это, скорее всего, не выйдет, — скептически заметил Дэн. — Смертные терпеть не могут, если у них берут кровь. Это пугает их.
Блейк одарил его снисходительной усмешкой:
— Это вообще не опасно. Если всё проделать как нужно, смертный не струсит и, возможно, даже изъявит желание испытать это опять.
Дэн, кажись, испугался наравне с Теодором:
— Что тебе сделали люди? Почему ты так жаждешь им навредить?
— Ты о чём?! Мы не намереваемся проделывать что-то такое непристойное, — фыркнул Блейк.
≪Не встревай, — приказал Теодор себе, — это тебя не касается≫.
Однако вдруг для себя твёрдо произнёс:
— Нет.
Возможно, другие не сообразили, против чего именно возражал он, только Блейк всегда понимал его.
— Я ведь тебя спрашивал, хочешь ли ты её оставить себе либо не хочешь, — высокомерным голосом заявил он. — И ты ответил ≪нет≫. Выходит, передумал? Решил сам поиграть с ней?
Теодор глядел перед собой. Что он мог ответить брату? Что ему страшно? Что он боится вспоминать о случившемся утром? Боится преступить Законы Ночного Мира, потому что почти влюбился в Эрику?
≪Не будь дураком. Твои чувства тут ни при чём. Ты попросту не желаешь, чтобы она повторила судьбу Руны Марик, — уговаривал Теодор себя. — Этому можно помешать, не нарушая никаких Законов≫.
— Я передумал, я беру её себе, — громко сказал он.
— Выходит, хочешь испытать на ней свою силу?
— Конечно.
— Тогда, — рассмеялся Блейк, — поздравляю. Мой маленький кузен наконец-то повзрослел.
— Прекрати, умоляю, — взмолился Теодор.
Они с Блейком родились с разницей в три минуты, только в разные дни: Блейк родился за мгновения до полуночи, а он — через мгновения после полуночи. И Теодор ненавидел, когда Блейк вспоминал о том, что старше.
— Погляди, твоя Джульетта уже здесь, — улыбнулся Блейк.
Теодор проследил за его взором и увидел около столовой высокую фигуру со светлыми волосами.
— Какая удача! — воскликнул Блейк. — Почему бы тебе прямо сейчас её не пригласить на дискотеку?