ID работы: 10452616

В Ослепительном Сиянии Дня

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
13
переводчик
sacarver бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
219 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 46 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава X

Настройки текста
Рейму закончила уборку в ванной и бросила на пол широкое полотенце. Она поднялась на ноги, ещё раз проверяя комнату. Сентябрь подходил к середине, и в воздухе уже чувствовалось приближение осени. Цикады трещали повсюду, и белоснежные кучевые облака возвышались над горами. Когда придёт зима, пол в ванной станет болезненно холодным на ощупь, и вылезать из горячей воды будет невыносимо. Этот год был долгим и неприятным, и Рейму не была уверена, закончится ли он, наконец, когда-нибудь или нет. Ванная выглядела достаточно чистой. Рейму взяла рукава костюма с тумбочки и заметила, что её гохэй исчез. — Гяааа! Пьяный крик донёсся из прихожей храма. Рейму вздохнула, быстро надела рукава и отправилась смотреть в чём дело. Она увидела там Суйку: она кричала и кругами носилась по комнате, убегая от гохэя, который летал за ней, периодически стукая её под зад. — Убери его! — закричала она, как только увидела Рейму, — убери его! Рейму поймала жезл. Он сопротивлялся, так что ей пришлось схватить его обеими руками. — Успокойся, — прошипела она на него. — Боже, Рейму, — Суйка потёрла пострадавшее место. Она качалась из стороны в сторону и разила хмелем. — Расслабься хоть ненадолго, я просто заглядывала в твой ящик для пожертвований, — она засмеялась, — ящик для пожер…! Знаешь, как это звучит? Ик! Рейму это не веселило. — У меня нет времени играть с тобой. Я занята. — Когда ты выучила этот… фокус? — Какой фокус? — Заставлять палку гоняться за мной? — Суйка прищурилась, — страшная вещь же. Ты учишься манипуляциям? Как эта, как её… Алиса? — Что-то вроде этого, — Рейму была рада, что Суйка пьяна. Она не заметила, что гохэй летал сам по себе, — почему бы тебе не пойти к ней? Она может и тебя научить. — Ой, да ну. Я надеялась, ты выпьешь со мной пару кружек после полудня. Эти «пара кружек» всегда заканчивались опустошением её запасов сакэ, по бочке за раз. — Я же говорю, я занята. Приходи позже. — Пффф! — Суйка показала язык, — ты стала скучной после того, как порвала с Марисой. — Я и не встречалась с ней! И не шатайся возле храма. Ты распугаешь моих посетителей. — Ладно, ладно, — Суйка зашагала наружу, — до встречи… Рейму дождалась, пока Суйка скроется из виду и вернулась в гостиную. Любое упоминание Марисы портило ей настроение. Ей хотелось пнуть что-нибудь. Их общение стало натянутым после того, как Мариса попыталась поцеловать её в январе. Плюс все эти неразрешённые загадки в деревне и молодой человек, которого она должна была уничтожить. Она так и не нашла ответственных за гниющие половицы и пропадающие ширмы. Мариса прекратила посещать храм вскоре после этого, и Рейму обнаружила, что у неё стало слишком много еды, чтобы съесть одной, и слишком много времени, которое было нечем занять. И пока Мариса показывалась всё реже, гохэй начинал вести себя всё более странно. Поначалу он просто вибрировал в её руках, а кончил тем, что набрасывался на любого ёкая, появлявшегося в храме. Рейму не была уверена, как относиться к этому. С одной стороны, это было жутковато, но с другой, имело свои удобства. Чем меньше ёкаев, тем больше прихожан, а значит и пожертвований. Тем более, его не нужно было кормить, как сторожевую собаку, например. Плюс это упрощало процесс истребления. Всё что требовалось — бросить гохэй в сторону ёкая, и он делал всю работу за неё. Но было только вопросом времени, пока кто-нибудь не заметит. А ещё она не могла игнорировать неприятное предчувствие. Что-то подсказывало ей, что обычно деревянные жезлы не ведут себя подобным образом, и, рано или поздно, ей всё равно придётся разбираться с этим. Она разулась перед входом и отодвинула сёдзи. Юкари Якумо, без приглашения, сидела на её столе, подбираясь к вазе с фруктами. — Прекрати заходить без приглашения и убери руки от моих фруктов, — проворчала Рейму. Она вошла в комнату и села напротив нее. — Почему нет? — спросила Юкари, — кто-то же должен помочь тебе с ними? — Я неплохо справляюсь сама, — Рейму положила гохэй на колени, — Что тебе надо? — Хотела посмотреть, как ты справляешься. — Справляюсь? С чем? — О, просто с повседневной рутиной. Я хочу проверить, что ты выполняешь свои обязанности как жрица Хакурей. Рейму не нравилось то, как она сказала это. — Разумеется, я их выполняю. Всё равно мне больше нечем заняться, — Юкари знала о её гохэе? Это было вполне вероятно. Юкари окинула её укоряющим взглядом и откусила от яблока. — Чувствуешь себя одиноко? — Нет. — Мариса Кирисамэ давненько не заходила к тебе. Только не опять. Рейму приготовилась к обычному набору вопросов. — И? — Тебе не кажется, что ты привязываешься к вещам, к которым не должна, — Юкари бросила взгляд Рейму на колени, — если ты понимаешь о чём я. — Нет. Как обычно, без понятия, о чём ты говоришь, — значит она знала о гохэе. Рейму закрыла глаза и подавила желание натравить его на Юкари. — Не важно, — Юкари откусила ещё кусок, — думаю, ты поймёшь это, когда разберёшься с беспорядками у Озера Туманов. Рейму открыла глаза. — Что за беспорядки? — Ничего особо важного. Когда ты в последний раз видела Марису Кирисамэ? — Господи, да чего вы все привязались ко мне и Марисе? — У Рейму появилось неприятное ощущение. Что-то в безмятежности Юкари беспокоило её, — ты торгуешь информацией тэнгу или что? Мы никогда не встречались. Она не была моей девушкой. — Когда ты последний раз видела её? — … Во время летнего инцидента, недель шесть назад, — призналась Рейму, — просто разрешали инцидент вместе. Это почти не считается. — Шесть недель, хмм, — Юкари разобралась с яблоком. Она поставила огрызок на стол, удерживая его кончиком указательного пальца, — интересно. Думаю, стоит упомянуть, что кукловодка из Магического Леса тоже не видела её шесть недель. — Может, она исследует что-то, — было время, когда Мариса бесследно исчезла на неделю, а потом вернулась со странной спелл-картой с лазерами и водой. Рейму смогла побить её со второго раза, — она волшебница, ничего необычного. — В Особняке Алой Дьяволицы не жаловались на попытки взлома уже шесть недель, и когда я спросила библиотекаря, она сказала, что ни одной книги за это время не исчезло. На самом деле, только одно сообщение о Марисе Кирисамэ поступило за последние шесть недель. Один ёкай в бамбуковом лесу сказал, что видел фигуру в чёрном, с метлой в руках, которая подошла к нему и предложила ему могущество. Когда я показала рисунок, ёкай сказал, что она сильно напоминает Марису. Понимаешь, к чему я клоню, Рейму? Рейму вынуждена была признать, что это было немного странно. — Нет, не совсем. Ты хочешь сказать, что она занимается вымогательством или чем-то в этом роде? — Её голова заболела. Ей хотелось бы, чтобы Юкари прекратила говорить загадками, — обратись в деревенскую полицию, если думаешь, что это проблема. — Если человек пропадает на такой срок, это редко означает что-то хорошее, — Юкари прищурилась, — Мариса Кирисамэ по-прежнему человек из деревни, а как ты прекрасно знаешь, защищать людей из деревни — это часть твоих обязанностей. — Разумеется, — Рейму вспомнила молодого человека, которого она убила.  — Мариса может сама о себе позаботиться. Ей не нужна моя защита, — Рейму говорила это, но Юкари была права. Шесть недель были слишком долгим сроком. Рейму начинала беспокоиться, — ты навестила её дом? — Почему бы тебе не проверить самой? Может найдёшь какие-нибудь зацепки? В любом случае, у меня есть свои дела. Уже почти время для сна, — Юкари невинно улыбнулась, встала и взяла свой зонтик, — уверена, у тебя будет чем заняться сегодня днём. — Да, полагаю, — Рейму следовало ожидать этого. Юкари редко делала работу сама, — в смысле да, очевидно. — Оставляю это на тебя. Юкари исчезла до того, как Рейму успела заметить. Огрызок от яблока остался на столе. Рейму подобрала его и бросила в урну. Гохэй скатился с её ног и начал подпрыгивать на татами. — Рада, что ты знаешь, когда слушаться, — пробурчала Рейму. Она поднялась и пошла рыться в комоде. Она хотела взять комплект запасной одежды, хотя бы сотню амулетов, двадцать или тридцать игл и какую-нибудь еду в дорогу. Она дотронулась до инь-янь сфер, взяла их, но потом отложила в сторону. Она всегда могла вернуться за ними, если возникнет необходимость. Прошлой зимой Рейму крепко обняла Марису. Они обе были пьяные, снаружи было холодно, а Мариса была тёплой. Она всё ещё помнила эту ночь, более ясно чем последние дни: острый запах холодного воздуха, очертания её одежды, приятный вкус алкоголя. Мариса была гораздо лучше котацу или огня в очаге. Рейму крепко держала её, и ей это нравилось. Но потом Мариса попыталась поцеловать её. Рейму запаниковала и бросила её на пол. Потом они поссорились, и Мариса ушла домой, оставив Рейму одну в холодной комнате. Рейму обещала себе объясниться с Марисой в следующий раз. Она не испытывала романтических чувств к подруге и не подразумевала этого, обнимая её. Но когда Мариса приходила, Рейму не находила нужных слов. Они просто сидели вместе, силясь поддержать разговор, и она не могла рассказать то, что думала. И потом все эти странности в деревне. Вещи пропадали, человек превратился в ёкая. Интуиция подвела Рейму, и она так и не нашла вора. Самоуверенная ухмылка молодого человека не выходила у неё из головы, постепенно его лицо начало сливаться с лицом Марисы, и Рейму проспалась от кошмаров. А Мариса редко посещала храм. Их некогда бесконечный поток пустых разговоров постепенно высох, и вот, Мариса перестала появляться совсем. Это было неизбежно, убеждала себя Рейму. Мариса всегда была храмовым вредителем: она съедала всю её еду и воровала её клиентов, стоило Рейму отвернуться. Это было вопросом времени, когда ей надоест, и она переключится на кого-то ещё. Они толком никогда и не были настоящими друзьями. Они никогда не доверяли друг другу серьёзных секретов и не говорили о личной жизни. К тому же, жрице Хакурей и не полагалось иметь друзей. Рейму посмотрела на гохэй. Это было хорошо, что Марисы нет рядом; она бы обязательно привязалась с вопросами, почему жезл двигался сам по себе. Рейму упаковала вещи и закрыла комод. Пришло время навестить дом Марисы и проверить, что происходит на Озере Туманов. Гохэй дёргался в её руках, предвкушая работу, и Рейму не смогла сдержать улыбку, выходя наружу.

***

В лесу было душно. Рейму пробиралась через деревья, вся мокрая от пота. Она сбивала мешавшие ветки гохэем и пыталась игнорировать нараставшее чувство тревоги в животе. Мариса была в порядке, убеждала она себя. Она наверняка спросит, чем Рейму занималась всё это время, и посмеётся над ней или что-то в этом духе. Или, возможно, они опять будут неловко молчать, как обычно. А может быть, Мариса лежит под чем-нибудь, раздавленная, и медленно гниёт, вдали от людских взглядов. Наконец-то дом Марисы показался из-за деревьев. Окна были закрыты, и на пороге стояла стопка газет. Он выглядел необитаемым. Рейму толкнула входную дверь, и та распахнулась. — Мариса? — она вошла внутрь, в страхе от того, что могла увидеть, — это я. Я вхожу. Нет ответа. Она захлопнула дверь за собой и разулась. Пол был завален обычным хламом, а мебель покрывал слой пыли. Рейму распахнула занавески и вздохнула с облегчением, не обнаружив никаких трупов. Дом пах пряностями и грибами. — Мариса, ты здесь? Рейму внимательно проверила каждую комнату, боясь обнаружить что-то плохое. Что она сделает, если узнает, что Мариса мертва? Рейму не знала. Она не хотела думать об этом. Но, в конце концов, она волновалась зря. В доме не было никаких следов Марисы. Рейму даже проверила сарай в саду, никого. Она вернулась внутрь и села на диван. Рейму редко бывала у Марисы дома и не знала, что обычно было внутри, а что снаружи. Она не могла просто осмотреться и увидеть, что какой-то важный предмет исчез, или заметить странность, которая бы указала ей на местонахождение хозяйки дома. Мариса всегда приходила к Рейму сама, и у неё не было нужды возвращать визит. Лес не был безопасным местом для жизни. Был вполне реальный риск, что Мариса поскользнулась, собирая грибы, и не смогла добраться до дома. Или была съедена каким-нибудь монстром. Некоторые были достаточно большими, чтобы проглотить человека целиком. Следов бы не осталось. — Ну хорошо, — сказала Рейму гохэю, — будем искать зацепки. Что-то, что поможет найти Марису. Она отпустила его, и гохэй запрыгал по полу. — Не урони здесь ничего. Жезл попрыгал через кучи хлама в сторону спальни. Рейму последовала за ним. Интересно, знал ли он, что делал? Гохэй запрыгнул на кровать Марисы и начал биться о матрас. Постель не была заправлена, и Рейму откинула одеяло, чтобы посмотреть, что под ним. Ничего. Никаких ужасных пятен или скрытых сообщений. Кроме… Рейму заметила пару чёрных волос на белой простыне. Она зажала один волос между большим и указательным пальцем. Мариса не была брюнеткой, и волос был слишком коротким для неё. Так чей он был? Она с потрясением осознала, что тот, кому он принадлежал, спал в постели Марисы. У неё всегда были подозрения, что Мариса делает разные вещи с людьми из деревни, но видеть улики прямо перед собой было странно. Странное чувство. Она бросила волос обратно на кровать и, с огромным удивлением, наблюдала, как гохэй взмахнул вверх и начал бить по нему. Чему бы не принадлежали волосы, это не было человеком. Неприятное чувство в животе Рейму стало еще сильнее. Её интуиция не работала уже несколько месяцев, но сейчас Рейму чувствовала, как она возвращается. И она не говорила ей ничего хорошего. Туман, покрывающий ее разум, рассеялся, и острый, отчётливый страх пробился сквозь него. Она повернулась к шкафу и распахнула двери. Половина платьев и ботинок Марисы исчезла. Она побежала на кухню и обнаружила, что полки пусты. Когда она посмотрела в кабинет Марисы, она увидела несколько зияющих дыр в книжных стойках, выстроенных вдоль стены. Теперь она смотрела на комнаты и видела всё ясно: доказательства того, что что-то не так, были разбросаны повсюду. Она должна успокоиться. Этому могло быть несколько объяснений. Дверь не была заперта, так что какой-то черноволосый ёкай мог забираться в её дом несколько дней подряд и есть её еду. У Аи Шамеймару были короткие чёрные волосы, и Рейму видела её газеты снаружи, так что она была кандидатом. Но зачем ей воровать у Марисы одежду и книги? И даже в этом случае, это не меняло того, что Марисы не было дома, и её не было дома уже давно. Обойдя дом ещё раз, Рейму подняла гохэй и вышла наружу. Юкари упоминала, что Алиса тоже не видела её шесть недель, так что она пошла сразу в Кориндо. Она с трудом помнила дорогу к магазинчику Ринноске через лес и прибыла туда уставшей и вспотевшей двадцать пять минут спустя. Посетителей в Кориндо, как обычно, не было. Ринноске сидел за столом, с головой погрузившись какую-то книгу. Он заметил Рейму, когда та вошла в магазин. — О, Рейму, — он отложил книгу, — давно ты не заходила. — Я была занята, — ответила Рейму, — ты видел Марису где-нибудь? — … Я думал, что ты можешь быть здесь по этому вопросу, — Ринноске вздохнул, — я видел её две недели назад, позже чем остальные. Похоже, что я видел её последним. Камень отвалил у Рейму с плеч. — Где ты видел её? Что она делала? — Она пришла сюда и попросила все нитки и всю ткань, которая у меня была и долго торговалась за них. Она ушла с горой материалов, выше неё самой. Не знаю, как она дотащила всё это до дома. Тогда я не подумал об этом. Рейму не видела никакой ткани дома у Марисы. — Что она собиралась делать с ней? — Она сказала что-то насчёт личного проекта, — он нахмурился, — на ней был новый комплект одежды, так что я решил, она снова заинтересовалась шитьём, как в детстве. Ещё она носила плащ, в такую жару. Это было странно. — В конце августа? Да она бы сварилась, — Рейму тоже думала, что это странно, — ты знаешь, куда она пошла после этого? Какие-нибудь намёки или идеи? — Если она не там, где обычно, то я не знаю. Она не так часто приходит сюда, так что я не знал, что что-то не так, пока ёкай границ не появилась с вопросами. Хотя… — он вспомнил что-то, — перед этим, недель шесть назад, она приходила в магазин, чтобы спросить про мини-Хаккеро. Сердце Рейму подскочило. Она сильнее зажала гохэй. — Что-то не так с ним? — Он начал вести себя странно. Она не вдавалась в детали и не захотела оставить его мне для диагностики, но она спросила, не происходило ли подобное с чем-нибудь из моих вещей. — Вот как… — значит мини-Хаккеро Марисы тоже начал двигаться сам по себе. Рейму заметила, что он был сильнее, чем обычно, во время последнего инцидента. — И после этого я обнаружил, что некоторые мои предметы пропали, а другие были в местах, куда я их не клал, — Ринноске посмотрел на неё, — ты сама не замечала ничего странного? Твой гохэй ведёт себя как надо? — Да, всё в порядке, — соврала Рейму и поспешила сменить тему, — Мариса натуральная блондинка? Вопрос застал Ринноске врасплох. — … Да, натуральная, как ни странно. Её отец тоже натуральный блондин. Они не потомки чужаков, так что я не знаю, откуда у них такие гены. Впрочем, в Генсокё встречаются и более странные вещи. Почему ты хочешь это знать? — Просто интересно, — Рейму хотела полностью исключить возможность того, что волосы принадлежали Марисе, — я думала она красит их. — Ты продолжишь искать Марису? — спросил Ринноске, и Рейму только сейчас заметила, как он беспокоился, — я думал собирать людей на поиски сам, если она не покажется на следующей неделе. — Да, я продолжу, — Рейму не нужно было думать дважды, — я найду её и притащу домой, не волнуйся. Ринноске облегчённо улыбнулся. — Хорошо. Ей не понравится, что я скажу это, но Мариса не такая сильная, какой хочет казаться. Я думаю, это заслуживает восхищения, что она прожила одна так долго, не причинив себе вреда. — Я верну её в целости и сохранности, — но Рейму не чувствовала себя так уверенно, как звучала. Она надеялась, что поиск подсказок убедит её в том, что Мариса сбежала медитировать в пещеру или что-нибудь подобное в её духе. Но вместо этого ситуация начинала пугать её всё больше. — Мне нужно идти. Нужно проверить Озеро Туманов. — Что-то случилось там? — Может быть, — повернулась, готовясь уйти, — спасибо за информацию. Увидимся позднее. — Дай мне знать, как пойдут дела. Холодный пот струился у Рейму по спине.

***

На озере творилось чёрт-те что. Рейму увидела мерцающую чёрную тучу над ним издалека, и вблизи всё оказалось ещё хуже. Это была огромная толпа фей, роящихся как разъярённые мухи. Они визжали, кричали и стреляли данмаку во все стороны. Феи часто скапливались вокруг могущественных ёкаев, но это был совсем иной уровень хаоса. Рейму даже не видела особняка сквозь рой. — Эй, — она схватила одну из фей, — что происходит? Фея захихикала и посмотрела на неё широко открытыми глазами. Её зрачки были неестественно расширены. — Это праздник. Слабые теперь сильные! Мы можем делать всё, что захотим! — Что? — Смотри! — фея показала на лево, — ага, попалась! Фея выстрелила в Рейму данмаку, как только она повернула голову. — Тебе не победить, жрица! Рейму вздохнула и отбила пулю гохэем. — У меня нет времени на это, — она отпустила фею, наблюдая, как та вернулась к остальным. Рейму должна была попасть в центр роя. Деревня Людей была рядом, и её жители не будут в восторге, если увидят это. — Эй, эй ты! — Рейму почувствовала, как что-то ударило её ногу. Она обернулась и увидела ледяную фею Чирно, смотревшую на неё снизу, — готова к избиению? Рейму знала, что с ней делать. — Сколько карт? — Мне больше не нужны спелл-карты! Познай мою адскую данмаку завесу! — Чирно не стала доставать карту. Она выпустила плотный поток пуль вокруг себя, смеясь над тем, как они раздваивались и летели в сторону Рейму. Но всё, что Рейму было нужно — это находить промежутки и пролезать в них, когда приходило время. Как обычно, другими словами. Хотя она должна была признать, для Чирно это было весьма впечатляющим количеством пуль. Она залезла в карман и швырнула в фею несколько амулетов. Та пригнулась, но один из них попал в неё. — Твои фокусы ничто против сильнейшей, жрица! — прокричала она, — настало моё время сиять! Рейму уже надоело это. Она решила заканчивать и швырнула в неё гохэй. Гохэй устремился на Чирно, как голодная собака на еду и врезался ей между глаз. Чирно завизжала и упала вниз, в озеро, с шумным всплеском. Рейму уклонилась от оставшихся пуль и поймала жезл до того, как он устремился за феей. Это было быстро. Рейму, не теряя времени повернулась обратно к рою. К её удивлению, рой сильно поредел. Она услышала крики, доносившиеся из его центра. И звук чего-то, рассекавшего воздух. Она увидела Сакую Изаёи в центре роя, она махала правой рукой в быстрых и элегантных движениях. Рейму увидела блеск металла. Сакуя держала длинный нож, который Рейму уже видела на одной из вечеринок. Лезвие легко проходило через стену из фей, и они исчезали немедленно. Рейму позвала её. — Что ты здесь делаешь? Убиваешь время? — Госпожа поручила мне позаботиться об озере, — сказала Сакуя не поднимая глаз. Ещё один взмах, и оставшийся строй фей рассыпался. Они убегали прочь, — думаю, я закончила работу. Сакуя поднесла нож к глазам. — Ни пятнышка крови. Её голос звучал не так, как обычно. Рейму всегда считала Сакую немного странным человеком. Вообще-то, любой человек, зарабатывавший на жизнь, служа вампиру, был странным по определению. Но было что-то опасное в её сегодняшней улыбке, и её взгляд заставлял Рейму держаться подальше. — Ты знаешь что-нибудь о ножах, Рейму? — Нет, не особо, — Рейму почувствовала, как гохэй дрожал в руке. Он тоже не был уверен насчёт Сакуи. — Этот нож просто потрясающий. Не важно, как часто я его использую, его лезвие не затупляется. — Рада за тебя, — Рейму вспомнила, что на той вечеринке Сакуя говорила что-то похожее, но сейчас было не время разбираться, — ты сейчас что, убивала фей? — Так было быстрее всего. Сакую, казалось, не особо беспокоил этот факт. — Их было слишком много для данмаку. Я была осторожной, чтобы не пролить кровь. Хотя… — она посмотрела вниз на озеро. Под ее ногами расплывалось пятно красной жидкости, — хотя, похоже, немного всё-таки пролилось. Раздался громкий всплеск, и над водой показалась голова. Рейму отлетела в сторону, достав из кармана побольше амулетов. Это была русалка, она веселилась как ребёнок, играющий в воде. Иллюстрация: https://i.imgur.com/0Pa5Eyg.png — Удивлены? — спросила она, откидывая кудрявые волосы за спину. Её рыбий хвост с ещё одним всплеском тоже показался на поверхности, — бьюсь об заклад, вы даже не подозревали, что я была здесь! — О, добрый день! — Сакуя вежливо улыбнулась, — я не знала, что в этом мёртвом озере есть жизнь. Я приношу извинения за то, что запачкала твой дом. Феи устроили здесь небольшой бардак. — Кровь приманила меня сюда, — сказала русалка, — странное дело — я всегда чувствовала к ней отвращение, но не теперь. Она усмехнулась. — Бьюсь об заклад, вы никогда раньше не думали о нас, русалках. Все будут бояться нас, когда Генсокё услышит об этом. — Услышит о чём? — спросила Рейму. — Что я побила вас обеих! А, обычная бравада. Рейму слышала подобное сотни раз, но она не ожидала услышать это от русалки. Русалки были мирными ёкаями, которые целыми днями пели песни и резвились в воде. Они не нападали на людей. — Как твоё имя? — Вакасагихимэ, — сказала русалка. Её зрачки были расширены, как и у фей, — я уже знаю, кто вы. Вы можете атаковать меня вдвоём, если хотите. Я не против. — С удовольствием, — Сакуя достала нож. Рейму схватила её за руку. Феи возвращались к жизни, если их убить, но у русалок не было такой возможности. Рейму не знала, был ли этот нож подходящим оружием для уничтожения ёкаев, но она не собиралась сидеть сложа руки и позволять Сакуе нарушать правила. — Сакуя, спелл-карты, — прошептала она. — А, конечно, — Сакуя засунула нож в пояс её фартука, — трёх карт должно хватить. — Две, — сказала Рейму. — Тоже две! — Вакасагихимэ достала карты, — поехали! Битва не была сложной, хотя Рейму была удивлена тому, с какой лёгкостью Вакасагихимэ проскальзывала между её амулетами. Русалка не покидала озера всё это время, несмотря на то, что это работало против неё. Данмаку были заточены под битвы в воздухе, оставаясь на земле, было труднее уклоняться от определенных узоров. У Сакуи не появилось возможности использовать спелл-карту, и она закончила битву с кислым выражением лица. Взрыв обозначил конец поединка, и Вакасагихимэ скрылась в озере. — Никогда не видела, чтобы русалки вели себя так, — сказала Рейму, убирая карты в карман, — как считаешь, что-то не так в озёрной воде? Кровь фей, например? Сакуя притворилась, что не расслышала последнего. — Когда я появилась, они уже вели себя, как будто были в бешенстве. Ты видела выражение лица этой русалки. То, что подействовало на фей, подействовало и на нее. Сакуя посмотрела на Рейму, и Рейму посмотрела на Сакую. Было ясно как день, что это инцидент, и только одна из них могла разрешить его. У них был выбор: разделиться или сражаться друг против друга. Но Рейму чувствовала, что позволять Сакуе летать по Генсокё одной было не лучшей идеей. В любое другое время Рейму бы сразилась с ней, победила бы и отправила бы её к хозяйке в особняк, до конца инцидента. Но Рейму помнила взгляд Сакуи, когда та смотрела на нож. Она не будет спокойно сидеть дома. Она выйдет наружу и будет сеять хаос, куда ни придёт. — Давай объединимся, — сказала Рейму, — на время. Сакуя не ожидала этого. — Инцидент настолько серьёзен, что требует нас двоих? — Я думаю, что да, — Рейму посмотрела в сторону Деревни Людей, — просто предчувствие. — Хм, — Сакуя выглядела раздражённой, но не стала возражать, — хорошо, но только на время. Мы должны проверить деревню. Я видела, как феи убегали в ту сторону. — Идёт, — и Рейму полетела впереди, в сторону ближайших к озеру домов. Она оглянулась, проверяя следует ли Сакуя за ней. Особняк Алой Дьяволицы сиял красным цветом в лучах вечернего солнца. Загадки обвивали Рейму, словно паучьи нити. Пропавшие половицы. Гниющие ширмы. Беспорядки над озером. Рейму могла возиться с ними сколько угодно, но, если она хотела получить ответ, ей нужно было найти способ связать эти нити воедино. Тогда, возможно, замысловатый узор паутины этого инцидента раскроется перед ней. И Мариса будет в её центре, укутанная в прочный кокон из полупрозрачного шёлка, крепко спать с мирной улыбкой на лице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.