55.
22 февраля 2022 г., 21:26
23 декабря 1985
— Это не странно, — в третий раз сказала Гермиона. — Я за тебя рада, — она поставила противень со свежеиспечённым печеньем (приготовленным по рецепту Мэри, потому что эксперименты Гермионы чуть не отбили у мальчиков любовь к сладостям) и обняла Эммелину. — Я думаю, что вы с Кингсли — отличная пара, и говорила так последние два месяца, поэтому хватит себя корить.
Эммелина вздохнула и кивнула, стискивая Гермиону в объятьях.
— На выходных он поведет меня знакомиться с матерью.
Гермиона отстранилась и распахнула глаза.
— Ого. Я никогда с ней не встречалась. Наверное, он от тебя без ума, — улыбнулась она.
— Вы тут Кингса обсуждаете? — спросил Сириус и прищурился. — А член у него больше, чем у меня?
Эммелина рассмеялась и повернулась к нему.
— Он длиннее на пару дюймов и во всём тебя обскакивает, Сириус.
— Хочешь сказать… он компенсирует.
Гермиона рассмеялась и отвернулась от них, чтобы снять печенье.
— Гермиона, у Кингсли член длиннее моего? — спросил Сириус, причем с таким видом и тоном, словно для него этот вопрос был первостепенной важности. Она покачала головой, не собираясь потакать ему.
— Без комментариев. Кроме того, я никогда не видела тебя голым… Нет! Это не намек! — крикнула она, заметив, что он потянулся к ремню.
В кухню зашёл Джеймс и поцеловал Гермиону.
— Я поставил ёлку, любимая. За что сегодня ты кричишь на Сириуса?
— Он пытался снять штаны прямо на кухне, — ответила она. — Можешь что-то с этим сделать?
— Сохатый видел меня голым! — крикнул Сириус. — Так, веди Гермиону в соседнюю комнату, чтобы она сравнила, у кого член больше — у меня или у Кингсли.
Джеймс замолчал, пытаясь понять, в какой разговор он только что встрял.
— Друг, если я отведу Гермиону в соседнюю комнату, интересовать ее будут совсем не ваши с Кингсли члены…
— Дети! — крикнула Гермиона, разворачивая Джеймса к дверному проёму, где уже стояли Гарри и Невилл. — Чего вам, мальчики? — спросила она, незаметно щипая хихикающих Сириуса и Джеймса.
— Печенье готово? — взволнованно спросил Гарри. Невилл глянул через плечо.
— Мои мама с папой собрались уходить.
Гермиона наклонилась и поцеловала Гарри в макушку, отряхивая руки о фартук.
— Сейчас приду, — сказала она, сняла фартук и бросила его Сириусу, который тут же повязал его на талии, прикрывая черные джинсы. Гермиона вошла в гостиную и увидела, что Элли передает маленькую Шарлотту в руки Мэри, а Ремус нервно за этим наблюдает.
— Повеселитесь на рождественской вечеринке мракоборцев, — сказала Гермиона, обнимая Фрэнка, а потом — Элли. — Не волнуйтесь за детей.
— Не будем, — улыбнулась Элли, целуя Гермиону в щеку. — Еще раз спасибо вам.
Фрэнк, Элли и Эммелина исчезли в камине, оставив детей и Мародеров на попечении Гермионы и Мэри. Вздохнув, Гермиона уперла руки в бока и повернулась, надеясь поболтать с единственной оставшейся ведьмой о том, что всё сбросили на них, но обнаружила, что Мэри и Ремус уже целуются на диване, пока Шарлотта радостно сидит в коляске и сосет кулачок.
— Серьезно? — спросила она, приподняв бровь. — Ребят, ну правда, Рождество же.
Не отрываясь от губ Ремуса, Мэри указала пальцем на потолок, где летала зачарованная омела. Поняв, что парочка на диване ей не помощники, Гермиона подошла к коляске и взяла Шарлотту на руки.
— Идем, ты слишком юна, чтобы стать свидетелем этого извращения, — со смехом сказала она, и Ремус сдавленно зарычал, не прекращая целовать Мэри.
Когда она вернулась на кухню, Сириус держал хихикающего Невилла под мышкой, попутно пытаясь украсить печенье. Джеймс стоял по другую сторону и держал Гарри, жующего печенье. Мальчики по локти вымазались в глазури, а у Гарри она была даже на подбородке — вероятно, он пытался убедить Джеймса дать ему облизать ложки. Гермиона по привычке подошла к нему, чтобы вытереть рот. Он поморщился, но продолжил выводить огромную «Г» на большом расплывшемся печенье.
— Лунатик и Мэри решили заделать Гарри кузена? — спросил Сириус.
Джеймс прыснул, а Гермиона развернулась и хлопнула Сириуса по плечу. Тот рассмеялся, посадил Невилла на стул, после чего отряхнул руки о фартук и потянулся к Шарлотте.
— Иди сюда, сокровище, — сказал он с глуповатой ухмылкой, и Гермиона отдала ему девочку, поразившись, как часто этот безумный мужчина смягчался в присутствии маленьких детей.
Гарри сполз с рук Джеймса; увидев, что Невиллу взрослые не помогают, он решил показать, что и он уже большой мальчик. Усадив Гарри на стул, Джеймс откинулся на спинку и похлопал себя по бедру, улыбаясь Гермионе. Та села и обняла его за шею; прижавшись к нему лбом, она подавила зевок. Джеймс убрал волосы с ее лица и улыбнулся.
— Вы точно хотите пойти завтра в Нору?
— Конечно! — крикнул Гарри. — Билл и Чарли приедут на Рождество и всё-всё нам расскажут о Хогвартсе!
Гермиона закатила глаза.
— Я не хочу, чтобы Билл пичкал тебя своими россказнями. Молли говорила, какие письма ей шлёт Макгонагалл.
— Он плохо себя ведёт? — спросил Невилл.
— Это ещё если повезёт, — заметил Сириус. Когда Гермиона сердито глянула на него, он прижал к себе Шарлотту. — Не бить. У меня ребенок на руках, — сказал он, и Гарри с Невиллом рассмеялись. Джеймс хмыкнул.
— Да не так уж плохо он себя ведёт, — сказал он мальчикам. — Просто угодил в передрягу, поцеловав девочку.
Невилл и Гарри незамедлительно побледнели, а потом распахнули глаза и покраснели. Сириус и Джеймс рассмеялись, и последний взъерошил сыну волосы.
— Ты не всегда будешь так реагировать.
— Девочки глупые, — пробормотал Гарри. Когда Гермиона кашлянула, он драматично вздохнул. — Маленькие девочки глупые.
Гермиона весело приподняла бровь и спросила:
— А как же Джинни?
Гарри посмотрел на нее, презрительно поморщился и пробормотал:
— Джинни — не девочка, — он вновь принялся тщательно украшать свое печенье. — Я про других. Противных девочек. Целующихся девочек.
Гермиона невольно покачала головой и тихо хмыкнула, вспоминая, как смущённый Гарри Поттер спрашивал её, куда ему сводить на свидание Чжоу Чанг. Как он ввалился в гостиную, впервые ее поцеловав, и как совершенно иначе реагировал, встречаясь с Джинни в конце шестого курса. Действительно, не девочка, подумала Гермиона и весело фыркнула. Когда Джеймс вопросительно посмотрел на нее, она улыбнулась и покачала головой.
— Ничего, — прошептала она. — Просто задумалась о… всяком, — она мечтательно посмотрела вдаль, и он понимающе кивнул и наклонился, чтобы ее поцеловать.
В тот же момент мальчики крикнули: «Фу!», отчего Сириус громко захохотал. Закатив глаза, Гермиона подалась вперёд.
— Вы закончили? Может, отнесете их Ремусу и Мэри?
— Идём, — сказал Сириус, перекладывая Шарлотту на одну руку и помогая мальчикам собрать угощения. — Оставим голубков наедине, чтобы они вдоволь пообжимались, — он улыбнулся, когда Невилл и Гарри вновь скорчили рожицы и возмущённо закричали.
Джеймс им назло начал покрывать лицо и шею Гермионы быстрыми поцелуями. Убегая за Сириусом, Невилл повернулся к Гарри и сказал:
— Твои родители такие странные.
Гермиона застыла и распахнула глаза, когда Гарри вместо того, чтобы поправить друга, сказал:
— Да, я знаю.