________________
Гермиона сидела на маленьком стуле в комнате Гарри и наблюдала, как мальчик спит, без конца ворочаясь на кровати. Она вздохнула и нежно погладила его по волосам и лбу, надеясь, что его это успокоит. — Но как же тот мой сон о твоем отце и змее… — Гарри, тебе снилось такое и раньше. Ты мельком видел то, чем занимался Волдеморт весь прошлый год. — Но этот сон был другим. Я был внутри змеи. Я словно был змеей. — Гермиона? Она вздрогнула, вырвавшись из воспоминаний, и обернулась к Джеймсу, стоящему в дверном проеме. Он нахмурился, подошел ближе и отвел волосы с ее лица, глядя в ее усталые глаза. — Я в порядке, — солгала она. Джеймс вздохнул и повернулся, глядя на съежившегося во сне сына. — Опять кошмары? Слезы выступили у нее на глазах, и она покачала головой. — Думаю… Думаю, всё намного, намного хуже.________________
31 мая 1986 Как и в иной временной линии, проверка завещания Дамблдора заняла больше положенного времени, но в итоге всё его имущество было роздано указанным людям. Большая его часть была передана в Хогвартс на благо будущих поколений, а оставшееся — в основном деньги — отдано Аберфорту. Что он с ними сделал — никто точно не знал, но ходили слухи, что он спустил всё до последнего кната на козью ферму к югу от Хогсмида, которую позже проиграл в карты. Представитель Министерства явился к дому Джеймса и Гермионы и оставил на пороге большой сундук, прикрепив к нему записку, что тот принадлежит Поттерам, Лонгботтомам, Ремусу, Сириусу, Мэри и Эммелине. Все они собрались на ужин, а потом отослали Гарри и Невилла наверх поиграть, настоятельно посоветовав мальчикам не спускаться, пока их не позовут. Шарлотта плакала у матери на руках, пока Фрэнк ее не забрал — как и Ариэль у Сириуса; он положил уснувших девочек на диван и вернулся к остальным. — Но почему мы? — спросила Мэри. — В смысле… Да, мы все состоим в Ордене, но той же Гестии здесь нет, как и… — Здесь дело не в Ордене, — сказала Гермиона, предугадывая, что именно лежит внутри сундука. — Если это… Если это то, о чем я думаю, то… дело в Гарри. Все, кроме Джеймса, в замешательстве взглянули на нее. Гермиона взяла мужа за руку и слегка ее сжала. — Открывайте. Ремус наклонился и попытался отпереть замок. — Здесь нет ключа, но… Думаю, тут нужен пароль. — Алохомора, — быстро сказала Алиса. Ничего не произошло. — Летучие шипучки? — с ухмылкой предположил Сириус. Гермиона закрыла и протяжно выдохнула, прежде чем прошептать: — Арианна. Раздался громкий щелчок, и крышка сундука отлетела назад. — «Последняя воля и завещание Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора, — зачитал Фрэнк, вытащив письмо, лежащее поверх содержимого сундука. — Мэри Элизабет Макдональд я оставляю копию инструкций, подаренных мне Горацием Слизнортом, по правильному приготовлению Феликс Фелициса, в надежде, что ее карьера в зельеварении будет наполнена удачей». Мэри с благоговением взяла листок бумаги и пробежалась взглядом по косым строкам. — Мать Мерлина… Как подробно расписано. Я… Я не знаю, что и сказать. — «Фрэнку Эдгару Лонгботтому и Алисе Камелии Лонгботтом за их неизменную преданность Ордену, Хогвартсу, факультету Годрика Гриффиндора и, следовательно, мне, я оставляю… — Фрэнк восхищенно ахнул. — Я оставляю на попечение моего замечательного Фоукса, если ему полюбится их дом». — Питомец, которого случайно не покалечат дети, — с благодарной улыбкой пробормотала Алиса. — Это по-своему гениально. — «Эммелине Джудит Вэнс я оставляю мой экземпляр «Сказок Барда Бидля» в надежде, что она найдет их захватывающими и поучительными». Эммелина с любопытством взяла из рук Ремуса книгу. — Что ж, это надо будет расшифровать, — сказала она, рассматривая руны. — Будет весело, — она подняла взгляд, уловив, как забеспокоилась Гермиона. — Что? Что такое? Что тебе известно? Гермиона взяла из рук Эммелины книгу и перелистнула до определенной страницы. Увидев знакомый символ Даров, она тяжко вздохнула. — Вот черт, — пробормотала Эммелина. — Это же в точности, как в… — она осеклась и перелистнула страницы. — Гермиона, в моем экземпляре написано больше рун, чем в твоем, если я правильно помню, — сказала она. — Райдхо, иса, шера, дагас… это… это похоже на невероятно сложные инструкции… может, даже на заклинание? — «Ремусу Джону Люпину я оставляю мантию великой ценности, одолженную мне для всеобщего блага, в надежде, что ему она не понадобится и что он сможет открыто наслаждаться жизнью. Я надеюсь, что ты простишь, что я так долго тебя прятал». Джеймс и Сириус удивленно взглянули на серебристую ткань в руках Ремуса. — Я не понимаю, — наконец, сказал Джеймс. — Почему он… Это же моя мантия. Ремус выглядел ошеломленным. — Я не хочу… В смысле, она же не моя, — сказал он и попытался отдать мантию Джеймсу. Закрыв глаза, Гермиона прошептала: — «Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая — вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят — стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ. И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили». Джеймс обернулся, глядя на жену широко распахнутыми глазами. У него участилось дыхание, и он повернулся к Ремусу, до сих пор сжимающему в руках его мантию. — «Спросила смерть младшего брата, что он желает, — продолжила она, с печальной улыбкой глядя на Ремуса. — Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку». Все уставились на Гермиону, замечая, как она вытерла глаза, почти слово в слово пересказывая историю, которую когда-то сама перевела и зачитывала вслух Гарри. — Этого не может… — начала было Эммелина, но затем взглянула на оставленную ей книгу. — Читай дальше, Фрэнк. Фрэнк с трудом сглотнул, поднял завещание и распахнул глаза, пробежавшись взглядом по следующему абзацу, после чего сказал: — Эм… «Сириусу Ориону Блэку…» Гермиона прервала его, не отводя взгляда от Сириуса: — «И вот старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете. Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и дала ее старшему брату». Сириус уставился на Гермиону, а затем испуганно повернулся к Фрэнку. Тот, откашлявшись, продолжил: — Сириусу Ориону Блэку я оставляю простую палочку. Мою палочку, которую я выиграл на дуэли с тем, кто поработил бы всех нас, и которую впоследствии выиграли у меня. Я предоставляю тебе доказать, что происхождение не определяет действия или мотивы. И что нечто, явившееся из Темнейшей из ночей, может быть мощным источником Света. Сириус уставился на знакомую палочку, которую Ремус вынул из сундука и протянул ему. — Ты издеваешься, что ли? — Возьми палочку, Сириус. — Это палочка Дамблдора! — Возьми её, Бродяга! Сириус поежился, после чего забрал у него палочку. Стоило дереву лечь в его руку, как он поморщился и издал гортанный скулящий звук. — Что такое? — живо поинтересовался Джеймс. Сириус покачал головой. — Она… моя. Она моя. Словно я выбрал её у Олливандера. Черт, черт, черт. Ты правда считаешь, что это настоящая… — «Второй брат был… некогда… гордец, — Гермиона чуть сжала ладонь Джемса. — Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать…» — Я его не хочу, — Джеймс вскочил, мрачно глядя на сундук. — Проклятье! — сердито рявкнул он. — Какую игру затеял Дамблдор? Фрэнк нервно посмотрел на письмо, а потом залез в сундук и вытащил маленькую квадратную коробочку. Он молча выпрямился, отложил письмо и протянул коробочку Джеймсу, но тот покачал головой. — Он ведёт к тому, о чем уже догадалась Гермиона, — тихо сказала Эммелина. — Он хотел, чтобы мы понимали, что он сделал. Вот почему он отдал мантию Джеймса Ремусу, а не… Он хотел показать, что вы и есть Три Брата. Джеймс со злостью выхватил коробочку у Фрэнка. Когда мракоборец посмотрел в письмо Дамблдора, Джеймс покачал головой. — Мне плевать, почему он оставил его мне, — сказал он и открыл коробочку, показывая лежащий внутри камень. — «Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых», — закончил Джеймс, захлопнул коробочку и повернулся к Гермионе. Она присела рядом с сундуком и посмотрела на прямоугольную коробку, оставшуюся для нее. Она была вытянутой, будто предназначенной для волшебной палочки, но шире. Задержав дыхание, она распахнула ее. — Если Сириус, Ремус и Джеймс — это Три Брата, то кто же тогда мы? — спросила Мэри. — Удача, — ответила Эммелина, указывая на неё. — Жизнь, — она указала на Алису и Фрэнка. — И Мудрость, — предположила она, глядя на книгу. — А Гермиона… Что досталось тебе? Гермиона нахмурилась и вытащила из коробки клык василиска. — Смерть.