6.1
4 марта 2021 г., 18:40
Гермиона проснулась раньше обычного и позвонила родителям. Они договорились созваниваться регулярно в заранее оговоренное время, чтобы не давать друг другу повода волноваться.
Воспользовавшись возможностью, девушка приготовила себе небольшой завтрак, прежде чем начать собираться на работу. Крукшанс, казалось, был счастлив от того, что она снова пришла в норму. Сегодня он не был таким навязчивым и суетливым, как вчера, когда Гермиона нарушила привычный распорядок дня и осталась дома.
Гермиона посмотрела на омут, стоявший на столе в другом конце комнаты, и решила, что ее родители были правы. Она слишком много времени потратила, погрузившись в фантазии, вместо того, чтобы посвятить его магии. Когда она вернётся с работы домой, то примется за поиски способов обнаружения крестражей. Что кажется бесконечно более полезным.
Девушка налила себе кофе в дорожную кружку, схватила пальто и ключи и засунула палочку в рукав. Когда она открыла дверь, то тут же споткнулась обо что-то, стоявшее на её придверном коврике. Она испуганно посмотрела вниз и увидела тарелки своей матери. Гермиона улыбнулась. Они были идеально чистыми и аккуратно сложены стопкой, пока она не задела их. Девушка подняла тарелки и вернулась обратно в дом.
Мгновение спустя, выйдя уже с двумя кружками и небольшим пакетом, она направилась к бродяге.
Гермиона нашла его там, где оставила прошлой ночью.
— Доброе утро! Спасибо, что вы позаботились о посуде моей мамы. Я принесла вам кофе и пару пончиков.
Бродяга не поднял головы и никоим образом не выразил, что признал ее, но когда она поставила кружку и пакет с пончиками, проявил интерес. Его голова медленно склонилась к ее руке. Гермиона не почувствовала запаха выпивки — хотя от него пахло почти всем остальным — однако он выглядел так, будто уже встретил этот день, поэтому она решила, что он наркоман.
— Ещё у меня есть адрес приюта. Здесь слишком холодно. Я была бы рада знать, что вы где-то в тепле. Кроме того, вас скорее всего прогонят отсюда. Соседи будут жаловаться, если увидят. Если вам трудно понять мой почерк, я могу прочитать вам вслух, — Гермиона писала адреса печатными буквами, но некоторые из этих бедняг не умели читать.
Он так и не ответил, и девушка наклонилась и положила клочок бумаги на тротуар рядом с ним. Бродяга схватил ее за руку своей лимонно-зеленой варежкой, и она замерла. Он перевернул ее руку и вложил ей в ладонь большой камень, а затем обвил его ее пальцами. Камень оказался тёплым.
— Не уб-б-ил это, — сказал он глубоким, хриплым от долгого молчания голосом.
— Спасибо, — ответила Гермиона, когда он отпустил ее руку.
Бродяга просто повернулся, поднял пакет с пончиками и уткнулся в него лицом.
— Хорошо, ну что ж, приятного аппетита, — сказала она. Девушка выпрямилась и попятилась, прежде чем повернуться к своей машине.
Гермиона села в машину, взглянула на странный камень, который он ей подарил, а затем бросила тот на сиденье рядом с собой. За эти годы ей подарили достаточно много странных вещей. Таким людям нравилось, если они могли ответить взаимностью, и они часто делились тем, что имело для них ценность, пусть и только в их помутнённых рассудках. Это был не первый ее «особенный» камень.
Гермиона уже парковалась в многоэтажной автостоянке напротив своей работы, когда камень стал издавать какой-то звук. Она выключила мотор и повернула голову как раз вовремя, чтобы услышать, как звук переменился и превратился в чей-то крик сильной боли. Девушка закричала, выскочив из машины и вытащив свою палочку. Когда трансформация была завершена, Гермиона обнаружила, что смотрит на сильно раненого пожирателя смерти. Он был без сознания, но ещё дышал. На всякий случай она оглушила его. Затем схватила свой медальон.
Гермиона все еще сидела на земле, направив палочку на мужчину в машине, когда прибыли Гарри и Рон.
— Черт возьми! Как… что случилось? — воскликнул Рон.
— Это был камень! — кричала Гермиона. — Он дал мне гребанный камень!
— Кто дал?
— Снейп! — сказала она. — Должно быть, это был Снейп!
— Ты видела Снейпа?
— Он был возле мусорных баков. Я накормила его. Дважды. Я даже не знала, что это он! Сиськи Цирцеи, как, черт возьми, я не поняла, что это он? — наконец она поднялась с земли. — Вы разберитесь с этим. Мне нужно домой!
— Нет! Гермиона, не будь дурой! Он мог убить тебя!
— Нет, этот ублюдок мог убить меня, — сказала она, ткнув палочкой в сторону пожирателя смерти. — Снейп просто не смог мне объяснить, почему его камень был особенным. Он сказал, что не убивал его. Думаю, это было своего рода предупреждением. Снейп, должно быть, нашел его около моей квартиры прошлой ночью. В конце концов, они должны были найти меня.
— Гермиона, — предостерегающе сказал Гарри. — Мы не можем позволить тебе вернуться домой. Снейп все еще находится в розыске.
— Ты ведь не собираешься арестовать его, серьезно? Он спас меня от этого человека прошлой ночью. У него есть необходимые нам знания. Если вы его посадите, мы никогда не получим ответов.
— Гермиона, будь благоразумной.
— Нет! Ты не можешь! — крикнула она. Она сжала в руке палочку и с громким хлопком аппарировала.
Гермиона появилась прямо рядом с тем же контейнером, но Снейпа нигде не было. Еще один хлопок — и появился разъяренный Рон. Еще два — объявили о прибытии Тонкс и Ремуса. Тонкс уже двигалась к двум подросткам-маглам, с любопытством разглядывающим эту сцену.
— Ты совсем потеряла рассудок? — закричал Рон.
Гермиона не ответила. Она просто смотрела на то место, где раньше был Снейп, надеясь почувствовать его присутствие. Но ничего не вышло.
Шеклболт прибыл еще с четырьмя аврорами, и Гермиона почувствовала, как сжалось ее сердце. Она чувствовала себя предательницей, но не знала, по отношению к кому.
***
В итоге она пришла на работу с опозданием на три часа. Она придумала оправдание, якобы ее одинокая тётя упала в ванной этим утром, и весь день чувствовала себя ужасно, выслушивая сочувственные речи своих коллег.
Гермиона полностью погрузилась в работу, пытаясь наверстать упущенное из-за «проблем с желудком» накануне, и старалась не зацикливаться на своем разочаровании. Шеклболт и его команда тщательно обыскали ее квартиру — чистая дорожная кружка стояла на ее коврике — и окрестности. Рон привел с собой чету Люпинов, чтобы вместе с Гарри забрать пожирателя смерти и привести все в порядок. Все, кроме Ремуса и Тонкс, обращались с ней как с идиоткой.
Больше всего ее беспокоило то, что Снейп там был: она говорила с ним дважды и ни разу не заподозрила, что это был он. Очевидно, он немного поистрепался, и был похоронен заживо в этом пальто, но Гермионе казалось, что между ними должна была быть какая-то связь. Какое-то небольшое предчувствие, которое дало бы ей понять, что это он. Но ничего не было.
Она чувствовала себя дурой.
С другой стороны, если ее теория о связи была изначально ошибочной, почему он появился рядом с её домом? Зачем ему было ночевать в этом конкретном месте? Это было слишком, чтобы назвать простым совпадением.
Девушка задержалась на работе, чтобы закончить все дела. Она не могла пойти домой и была уверена, что ее родители будут слишком расстроены, если она появится на ужин третий вечер подряд.
Гермиона не чувствовала себя такой одинокой и потерянной с тех пор, как ушел Оливер.
Было девять часов вечера, когда она покончила со всеми делами. Ей всё еще не хотелось домой: Гермиона боялась, что Рон или Гарри будут ждать её, чтобы продолжить читать ей нотации, поэтому девушка решила перед этим прогуляться по улице. Внезапно ей захотелось китайской еды, что быстро переросло в непреодолимое желание.
Закрыв за собой офис, девушка помахала охраннику и вышла на улицу. Она прошла два квартала, держа палочку в руке, а руки в рукавах так, будто ей было холодно. Когда Гермиона была примерно в квартале от ресторана, она остановилась.
Вот он.
Прижавшись к стене дома, сидел бездомный в большом розовом женском пальто. Он кутался от холода, шапка была спущена далеко вниз, а воротник высоко поднят.
Несколько пьяных уличных хулиганов, развлекавшихся, приставая к людям, спотыкаясь шли по тротуару.
Гермиона ускорила шаг и поспешила туда, где Снейп сидел в ярком, словно мишень для них, розовом пальто. Они увидели его и начали развлекаться, приставая к пьянчуге. Они сбили его шапку и начали без энтузиазма пинать его, Гермиона закричала и перешла на бег.
Снейп не защищался. Он просто сидел и смиренно принимал удары.
Гермиона вытащила свою палочку, хоть и знала, что, если она начнет проклинать маглов, Министерство тут же об этом узнает. С момента первой гибели Волан-де-Морта от рук Снейпа Министерству удалось выяснить, как обнаружить и отследить агрессивные заклинания в маггловских районах, точно так же, как они отслеживали магию несовершеннолетних.
Бандиты уже потеряли интерес, не получив от него никакой реакции, но ее адреналин подталкивал её, и она в ярости набросилась на них.
— Эй! Идите домой к своим мамочкам, долбанные ублюдки! — крикнула Гермиона. Она набросилась на них троих, как миниатюрная Валькирия. — Вам что нехрен больше делать в ваших никчемных унылых жизнях? Отвалите от него, вы трое!
Отшатнувшись от неё, они оглянулись и увидели растущую толпу разгневанных свидетелей, и сделали то, что у них получалось лучше всего — исчезли с раздражённым бормотанием и страшными угрозами.
Гермиона получила несколько одобрительных комментариев, прежде чем все разошлись. Она села на корточки перед Снейпом, взяла его шапку и надела обратно ему на голову.
— Я не знала, что вы были поклонником Блэкпула, профессор, — сказала она, резко рассмеявшись и шмыгнув носом. Прилив адреналина иссяк, и теперь Гермиона дрожала и боролась с настойчивой потребностью плакать.
Снейп просто сидел, уставившись себе под ноги.
— Неужели вы даже не поздороваетесь? — спросила она. — Я так долго вас ждала.
Он никак не отреагировал. Будто ее там и вовсе не было. Но это Снейп привел ее сюда, Гермиона была в этом уверена.
— Возьмём тогда немного китайской еды? Давайте, позвольте мне угостить вас. Какой димсам ваш любимый, а? Я знаю, что вы вложили эту идею в мою голову, — она встала и протянула ему руку, чтобы помочь встать, но он не двинулся с места. — Пожалуйста, профессор. Пойдемте со мной, — она ждала ответа, но в конце концов сдалась. — Я скоро вернусь. Никуда не уходите.
Она поспешила в ресторан и оставила заказ на вынос — не зная, что ему понравится, она заказала всего понемногу. Когда ей сказали подождать пятнадцать минут, девушка поблагодарила их и вернулась на улицу. Снейп все еще был там. Все это время, она бегала в ресторан и обратно, добившись того, что её сочли сумасшедшей. Наконец, ее еда была готова, Гермиона расплатилась и, забрав пакеты, повернулась и обнаружила, что он стоит прямо позади нее и смотрит в пол.
— О! Вы хотели бы поесть здесь? — спросила она.
— Нет! Уходите! Уведи его! — женщина за прилавком ткнула пальцем в табличку с надписью «Мы оставляем за собой право отказать в обслуживании».
Гермиона не могла их винить, он выглядел пугающе, и от него ужасно пахло.
— Все в порядке, мы уже уходим, — она пошла к выходу, но остановилась, когда поняла, что Снейп не идет за ней. Он все еще стоял, глядя в пол. Женщина за прилавком теперь угрожала вызвать полицию. Гермиона вспомнила то, что Гарри рассказал ей о пребывании Снейпа в больнице, и решилась рискнуть. — Снейп, иди ко мне, — он повернулся и подошел к ней. Она вышла за дверь, но он остался на месте. — Следуй за мной, — сказала она тем же властным тоном, и он повиновался. — О, черт возьми, — с отчаянием пробормотала Гермиона.
Она пошла обратно к своей машине, Снейп следовал за ней, как робот. Ее голова кружилась от вопросов и беспокойства о том, как теперь с ним общаться. Он не совсем адекватно реагировал сегодня утром или накануне вечером, но все равно, казался намного разумнее, чем сейчас. Очевидный вывод заключался в том, что он циклически проходил через разные уровни ясности сознания. Ей придется попросить у Гарри копию его медицинской карты. Как это сделать, не вызывая подозрений, Гермиона понятия не имела.
Она направилась на автостоянку, с руками, занятыми пакетами с едой на вынос, и вела за собой своего зомби-питомца. Услышав, что кто-то приближается к ним бегом, девушка насторожилась и, обернувшись, увидела всё тех же хулиганов.
— Ну привет, маленькая мисс. Не такая крутая теперь без своей группы поддержки, а? — сказал малолетний прыщавый бандит.
— Вообще-то, без них я могу быть опасней. Неужели ты собираешься избить бездомного мужчину и женщину вдвое меньше тебя? Ты, должно быть, совсем идиот? — Гермиона блефовала. Она все еще предпочла бы не использовать магию, но не потому, что Министерство не позволило бы ей защититься, а потому, что тогда они найдут Снейпа. Однако она не собиралась давать себя в обиду. Она перехватила пакеты, придержав их бедром, вытащила сотовый и начала набирать номер. Телефон был вырван из ее руки и разбит о землю.
— Я так не думаю, милая, — сказал самый высокий и пухлый из них.
Теперь Гермиона испугалась. Обстоятельства загнали её в угол.
— Ты такая милая, когда боишься, — сказал он, подходя ближе.
Гермиона отступила на шаг и услышала, как Снейп издал глубокий грудной звук, похожий на рычание. Она замерла.
— Заткнись, старик! — закричал прыщавый.
Третий, самый толстый из них закричал, как осел, и двинулся в сторону. Он вытащил из-за пазухи обрезок трубы.
Рычание раздалось снова, и Гермиона рискнула оглянуться назад и впервые смогла разглядеть лицо Снейпа. Его глаза сверкали злобой. Его кривые зубы были стиснуты в отвратительной усмешке.
— О нет, — она повернулась к трем придуркам, которые все еще собирались на них напасть. — Бегите, идиоты!
— Ты вообще о чем? — сказал прыщавый, когда высокий толстяк вскинул кулаки.
Снейп рванулся мимо нее, выбив пакеты из ее рук.
— Не убивайте их! — закричала Гермиона.