Сокрытая душа (The Occluded soul)

Перевод
NC-17
Завершён
852
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
218 страниц, 72 459 слов, 43 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
852 Нравится 263 Отзывы 367 В сборник

6.2

Настройки
Гермиона завела двигатель, и машина вылетела с парковки. — Я сказала вам, пристегнуть гребанный ремень безопасности! — закричала она, когда Снейп ударился головой о приборную панель. Девушка переключила передачу и нажала на газ, одновременно с этим протягивая руку через Снейпа, чтобы схватить ремень. Она просунула руку в петлю, чтобы иметь возможность включить следующую передачу, и, наконец, защелкнула ремень на место. Гермиона резко остановилась там, где трое молодых людей все еще кричали и корчились на земле: один держался за окровавленное лицо, другой хватался за разбитые коленные чашечки, а третий держал руку, согнутую в неестественном направлении. Выскочив из машины, Гермиона схватила свой разбитый телефон и, подумав, забрала и пакеты с едой, затем бросила всё Снейпу на колени. — Я позвоню в полицию! Этот человек опасен! — кричал прыщавый сквозь окровавленные пальцы. — Ой, черт возьми, я говорила вам бежать! — огрызнулась девушка, прыгая обратно в машину. Она включила передачу и вылетела с парковки. — Я не уб-бивал это, — раздался низкий голос рядом с ней. — Да, я видела. И вы также не использовали магию. Я очень благодарна за это. Но все же это было немного… ужасно, — Гермиона вспомнила звук ломающихся костей и сильно вздрогнула. — Я не уб-бивал. — Я знаю, Северус. Ты хорошо поработал. Я горжусь тобой. *** Было одиннадцать часов вечера, когда Джон Грейнджер ответил на звонок в дверь с битой для крикета в руке, а его жена стояла позади него, готовая нажать последнюю кнопку, чтобы позвать на помощь. Они были немного взвинчены с прошлой ночи. Джон покосился на свою дочь, стоящую на пороге с переноской для домашних животных и маленьким чемоданом, из которого торчали рукав и бретелька бюстгальтера. — Гермиона? — Прости, пап. Мой телефон сломан. Я не могла позвонить. Мне нужна ваша помощь. Он посмотрел мимо своей дочери и увидел бездомного, держащего пакеты китайской еды на вынос. — Милая, скажи мне, что это не… — Это он. Просто впустите нас, и я смогу объяснить. — Гермиона, этот человек… — Спас меня дважды за сутки, — оборвала она. — Я была права в первый раз, мама. Мы связаны. Мистер Грейнджер моргнул, а затем попятился, открывая дверь шире. — Тогда вам лучше зайти и всё объяснить. *** — Честно говоря, мама. Это имеет смысл. Вы с папой не хотите скрываться, а он сможет хорошо вас защитить. Думайте о нем как о сторожевой собаке. Ну знаете, эти породы такие милые и послушные, пока… — Не покалечат ребенка? — сказала ее мать с полным ртом разогретой китайской еды. — Нет. Я скорее имела в виду: пока не вломятся грабители. На самом деле, если вы просто подумаете об этом… — Что он делает? Помечает свою территорию? — спросил ее отец, ткнув в Снейпа вилкой с наколотым яичным рулетом. Гермиона обернулась и увидела, как Снейп накладывает заклинания на окна и двери. Она встала и подошла к нему. — Он ставит защиту, — сказала она с удивлением. Снейп не вставал со стула прямо у двери с момента их появления. Он вообще не проявлял интереса к еде. Теперь он скользил по гостиной, накладывая заклинания, настолько сильные, что шевелились занавески. — Хорошие чары. Я не знаю и половины этих заклинаний, а он делает это молча. Видите? Он хочет вас защитить! — О боже, Гермиона, почему ты говоришь также, как когда тебе было семь и ты принесла домой того котенка? Гермиона потерла глаза. — Я обещаю убирать за ним, кормить его и прятать тела, клянусь. — Ну, для начала, не помешало бы его помыть. Он невыносимо воняет. Гермиона повернулась и посмотрела на отца. — Ты серьезно? Я могу оставить его? — она провела рукой по лицу. — Не могу поверить, что я только что сказала это. — Конечно, ты можешь оставить его. Он спас тебе жизнь. Каким ублюдком я должен быть, чтобы после этого выбросить его обратно на улицу? — ее отец слегка пронзительно рассмеялся. — Ты понимаешь, что у него, вероятно, стригущий лишай? — И вши, — добавила ее мать. — Думаю, и множество других жалоб, — добавила Гермиона. — Мне нужно будет утром сбегать в аптеку. — Хорошо, что твоя одинокая тетушка — как ее звали? — Труди. Я — внучатая племянница тетушки Труди. — Хорошо, что бедняжка Труди только что пережила это падение, и ей нужна помощь по дому. — Ну, я пойду приготовлю комнату для гостей, — сказала ее мать. — Попробуй, может у тебя получится заставить его поесть, он худой, как жердь. Гермиона не стала объяснять, что он всегда так выглядел. Они вытащили его из розового пальто, от которого, после проверки карманов, незамедлительно избавились. Теперь Снейп стоял перед ними в том, что раньше было голубым свитером, и в ужасно грязных брюках цвета хаки. В этом он выглядел даже более странно, чем в том пальто. Его волосы представляли собой спутанные колтуны, торчавшие в разные стороны. Она сняла его головной убор и использовала несколько видов чистящих чар, прежде чем сунуть его в карман своей куртки. В этом было что-то милое, и хотя Гермиона знала, что Снейп сжёг бы эту шапку, если бы был в здравом уме, девушке захотелось сохранить её. — Я пойду приготовлю ему ванну, — сказал ее отец. — Как думаешь, он не будет против, если я надену перчатки? Я не хочу заразить своих клиентов какими-либо болезнями. — Я сделаю это сама, папа. Я большая девочка. Я делала то же самое в приюте, и я хотела бы приглядывать за ним, чтобы вовремя обнаружить, есть ли у него какие-либо насильственные триггеры. — Если ты думаешь, что так будет лучше. Я пойду проверю воду и поищу ему что-нибудь надеть. Гермиона смотрела, как Снейп закончил с гостиной, а затем отправился в столовую. Она последовала за ним. — Мои родители разрешили вам остаться здесь, профессор. Снейп не отреагировал и не прервал своего занятия. Девушка заглянула ему в глаза: они были сосредоточены и полны решимости. Это было ближе всего к нормальному взгляду с момента их встречи. После инцидента на автостоянке его глаза снова вернулись к тому мертвому выражению, заставившему ее родителей вздрогнуть. — Спасибо за то, что спасли меня ещё раз и от того пожирателя смерти прошлой ночью тоже. Не было ни единого признака, что он хоть немного осознавал её присутствие. С таким же успехом она могла быть просто призраком. — Снейп, почему портрет Дамблдора привязан к вашему голосу? — ничего. — Расскажите мне о Лили, — попросила она, затаив дыхание. Никакого ответа не последовало. Он просто продолжал устанавливать свою тщательно продуманную защиту. Сверху донёсся голос её отца: ванна была готова. — Снейп, стойте, — он остановился. — Следуйте за мной. — Гермиона повернулась и пошла к лестнице, бросив быстрый взгляд, чтобы убедиться, что он следует за ней. Его глаза снова вернулись к тому же плоскому, мертвому выражению. Девушка вздохнула. *** — Хорошо, вот так. Теперь ваши брюки. Снимите брюки, пожалуйста, — Снейп начал расстегивать ремень, а Гермиона избавилась от джемпера и грязной футболки, которая под ним пряталась. Ее взгляд скользнул по его торсу. Несмотря на месяцы лишений, он был в прекрасной форме. У него не было вздутого живота или мышц, съеденных изнутри, как у большинства бездомных. Его тело выглядело довольно рельефным, с хорошо очерченной мускулатурой. А также сильно побитым. Ее мать принесла ещё полотенец и втянула сквозь зубы воздух, увидев его синяки. Их было гораздо больше, чем те, что он мог получить этой ночью. — Ему пришлось через многое пройти, не так ли? — Это мягко сказано, мама. — Бедный человек, — она положила полотенца на закрытую крышку унитаза. — Думаешь, это генетический недостаток, раз всем нам ужасно жаль массового убийцу? — Мам! Северус, сядьте на край ванны, — Гермиона стянула брюки с его костлявых лодыжек. — Я просто думаю, нет ли вероятности, что мы все находимся под каким-то заклятием? Таким, которым он заставил тебя прийти в китайский ресторанчик? Это просто ненормально. — Возможно. Я не знаю. Я думаю, что мы просто чуткие гриффиндорцы, все без исключения. Кроме того, я действительно понятия не имею, что такое норма. Я не уверена, что в нашей семье было этому точное определение и до того, как мы обнаружили, что я ведьма. — Я должна согласиться с этим. Похоже, у него действительно есть стригущий лишай, дорогая. У меня есть противогрибковая мазь твоего отца. Воспользуйся ею, это в основном то же самое. Ты проверяла его на вшей? — Да, я позаботилась об этом с помощью магии. Если я смогу распутать эти волосы, то избавлюсь и от гнид. — Может быть, лучше было бы просто побрить ему голову заклинанием. Хотя, осмелюсь сказать, сбрить бороду было не лучшей идеей. — Я знаю. Но это профессор Снейп. Почему-то оставить ему короткие волосы кажется кощунством. — А купание убийц в моих лучших лечебных солях — нет? — Мама! Ты не боишься пропустить время для сна красоты? — Нахальная девчонка. Хорошо, я оставлю вас наедине, но отец неподалёку, если твой мужчина перейдёт черту. — Мама! Хелен Грейнджер ушла, оставив дверь ванной открытой. Гермиона забрала у Снейпа палочку, попросила его встать и снять трусы. Он все делал с плавной грацией, которая ее удивляла. Она не спускала глаз с его мозолистых и израненных стоп, ногти на которых ужасно заросли и местами были обломаны. Несмотря на это, его ноги были на удивление элегантными. Взгляд Гермионы внезапно забрел не туда, она покраснела и уставилась на ванну. Перед глазами, казалось, застыло изображение его достоинства, свисавшего из густого гнезда черных волос. Он точно победил Оливера и мог составить конкуренцию Рону. — Хорошо, Северус, забирайтесь в ванну, и помните: осторожно. — Все в порядке? — спросил ее отец, просунув голову в дверной проем. — Пока да, посмотрим, будет ли он противиться принять ванну. Вместе они наблюдали, как Снейп забрался в ванну и остановился там. — Садитесь, медленно. Он опустился в воду и громко вздохнул. — Это было от боли или удовольствия? — спросил ее отец. — Понятия не имею. — Что ж, эти соли помогут его мышцам. Бедолага. Он и так не красавец, и эти синяки не делают его лучше. Как ты думаешь, ты могла бы просто сказать ему помыть себя? — Стоит попробовать, ради сохранения достоинства для всех нас, — Гермиона взяла мочалку и намылила ее. — Возможно, я и делала это в приюте, но никогда раньше не мыла никого из своих учителей, — она подняла его руку и вложила в нее мочалку. — Северус, мойтесь. Его рука сомкнулась вокруг мочалки, и он начал тереть себя. — Ну, похоже повезло, — сказал ее отец, когда Гермиона опустилась на пол. — Ты даже не представляешь, как я этому рада, — с чувством сказала она. — Могу себе представить. Рад, что помог. Кстати, ты связывалась со своими друзьями? — Да, я сказала им, что останусь у вас на какое-то время. — А что насчет его пребывания здесь? Что произойдет, если они явятся и найдут самого разыскиваемого волшебника в мире, потому что ты забыла позвонить им вовремя? — Я не знаю. Надеюсь, я смогу придумать, как ему помочь к тому времени. — Ты уверена, что ему можно помочь? — Нет. Но я уверена, что он ждет от меня этого. Ей пришлось дважды менять воду, и потребовалось четыре раза помыть волосы с шампунем и кондиционером, и ещё десять минут повозиться с расческой, чтобы распутать этот беспорядок. Она вытащила его из ванны, высушила, обработала кожу, и надела преображенную отцовскую пижаму. Гермиона подстригла ему ногти и уложила на кровать. К тому времени, когда она закончила втирать крем в раны на его ногах, он так крепко спал, что выглядел совершенно расслабленным. Можно было бы подумать, что он будет храпеть с таким носом, но Снейп просто поворачивал голову в сторону и иногда вздыхал. Гермиона была поражена тем, насколько нежным он выглядел, когда спал. Никакого безумия, никакого выражения гневного неодобрения, присутствовавшее у него постоянно, когда он был учителем. Снейп выглядел невинным и спокойным. Девушка закрыла лосьон, накинула на профессора одеяло и пошла убирать ванную. — Я уже всё сделал, дорогая, — сказал ее отец. — Иди спать. — Спасибо, папа. За все. — Гермиона, тебе не нужно меня благодарить. Только не ошибись насчет него. Это все, о чем я прошу, — он крепко обнял ее, и Гермиона отправилась в кровать. Крукс вдруг появился и устроился на ее подушке, но, если верить хвосту на его носу, все еще не разговаривал с ней из-за того, что хозяйка использовала «акцио», чтобы быстрее усадить его в переноску для домашних животных. Гермиона сделала несколько глубоких вдохов и попыталась успокоить свой беспорядочный разум, прежде чем повернуться на бок и натянуть одеяло на голову.
852 Нравится 263 Отзывы 367 В сборник
Отзывы (5)