Секреты

Перевод
G
Завершён
68
переводчик
a__chu бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 17 693 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 25 Отзывы 14 В сборник

Любовный квадрат (2)

Настройки
— Что- ВОУ! Киллуа посмотрел наверх с упавшим в пятки сердцем из-за этого крика. Он обернулся и увидел размытый черно-красный силуэт, свисающий с крыши. — ЛЕДИБАГ! — крикнул Киллуа. Он подбежал к краю крыши с бурлящим адреналином в крови и упал на колени. Напарник поприветствовал его, держась за край балкона только пальцами. А ему повезло. — Хей. Хей, Кот, — Ледибаг нерешительно улыбнулся. Киллуа облегченно вздохнул. Он никак не думал о том, что Ледибаг разобьется насмерть. Он не настолько тупой. Но его крик вызвал у него немалый страх, пронесшийся по всему телу. Ледибаг был одним из немногих его друзей. Он не хотел чтобы что-то плохое с ним случилось. Он не знал, что и делать с акумами без тупо улыбавшегося Ледибага, мелькающего перед Киллуа во время боя каждые пять минут. Киллуа снял свой жезл с пояса и нажал кнопку, чтобы раскрыть его полностью. Он протянул один конец Ледибагу, позвав его: — Держи. Хватайся, я тебя подниму. Ледибаг еще шире улыбнулся, взявшись за жезл. Киллуа хрюкнул из-за прибавившегося веса и отошел назад, поднимая Ледибага одним большим рывком. Ледибаг пролетел над головой Киллуа, громко крича. — ВАА! Киллуа обернулся. Он наблюдал за грациозным приземлением Ледибага, который проворно встал на две ноги, будто это он кот-герой, а не Киллуа. — Вау, — Ледибаг поднял золотые и блестящие глаза наверх, — Спасибо, Кот. Было круто! — Не благодари меня, дурак… — Киллуа закатил глаза, — Если быть честным, то что с тобой? — О чем ты? — отвлеченно спросил Ледибаг, стряхивая грязь с костюма. — Что-то ты слишком рассеянный сегодня. Даже больше чем обычно. — Нет, это не так! — нахмурился Ледибаг. — Вообще-то да. — А как ты узнал то? — Потому что ты уже должен был хоть раз посмотреть на мою задницу, но ты даже и не пытался. — К-Кот, — веснушчатые щеки Ледибага покрылись темным красным цветом. — Что! — Киллуа заржал и уворачивался от рук Ледибага, — Ты сам знаешь, что это правда! — Какой ты вредный, — Ледибаг высунул язык. — Дебил, — нежно ответил Киллуа. Ледибаг улыбнулся, и румянец начал сходить с лица, как только они замолчали. Киллуа изучал своего напарника. Ледибаг выглядел вроде так же, как и обычно — в красном латексе с черными пятнами по всему его подтянутому телу, и лучи заката касались его каждой мыщцы. На его загорелой коже не было ран, а в глазах не было слез. Он не обиделся, и не поранился, и не злился. Но это не меняет того, что он ведет себя странно. Витает в облаках. Несосредоточенный. И это продолжается не один вечер. — А если быть честным, — попытался Киллуа снова, — Ты уверен, что у тебя все хорошо? — Я в порядке, — кивнул Ледибаг, — Клянусь. Ох, это было облегчением. Единственный, кто также честно сдерживал клятвы, был Гон. — Тогда, что не так? Никогда не видел тебя таким. — Я… — Ледибаг отвел взгляд на горизонт раскинувшегося города, и будто что-то искал там, — Я думал о кое-ком. — О ком? — спросил Киллуа. В его животе что перевернулось, и он нахмурился из-за странного и непонятного чувства. — О друге, — уточнил Ледибаг, — Я часто с ним встречаюсь, когда один на патруле. Он очень одинок, но он на самом деле хороший. Я думал, хорошо ли ему сейчас. Шок пронзил Киллуа, когда он осознал, куда и о ком говорит Ледибаг. Потому что Ледибаг не просто глядел на город, он определенно смотрел на особняк Золдиков. А Ледибаг встречался только с одним человеком на одиночных патрулях, с человеком, которого Киллуа очень хорошо знает. — По-почему? — запнулся Киллуа, — Ты, я не знаю, тебе его жаль…? — Нет! — Ледибаг выглядел обиженным из-за этих слов, — Он не слабак, Кот. Он силен, я уверен. Но… никому не нравится быть в одиночестве, знаешь? Киллуа знал. Он очень хорошо это понимал. Он быстро сглотнул и нажал кнопку на жезле потными пальцами, чтобы убрать его. — А он неплох, — сказал он, пытаясь звучать как более повседневнее и прицепляя жезл обратно, — Ты должен познакомить меня с ним. — Точно! — Ледибаг подпрыгнул, — Мне кажется, что он тебе понравится. У вас много общего. Киллуа моргнул с отвисшей от удивления челюстью. Но Ледибаг уже ушел с крыши, не дав Киллуа и сказать ни слова, волшебно йо-йо исчезало в небе, отражая лучи заката. Спускаясь, Киллуа громко выдохнул и провел пальцами в перчатках по волосам. «Если бы Ледибаг знал, насколько истинное утверждение, он сказал,» — подумал он, глядя вслед герою Йоркшина. Если бы. Оттолкнув в сторону странные чувства утраты и сожаления, Киллуа отправился за своим партнером.
Примечания:
68 Нравится 25 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)