Странная встреча

G
Завершён
42
Размер:
276 страниц, 94 793 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 343 Отзывы 6 В сборник

Часть 16

Настройки
— Я жива! — воскликнула тихо София, трогая свои руки, лицо ноги — всё подряд. Потом она развернулась и увидела перед собой Софи. И она тоже больше не походила на мертвеца. Хотя и раньше она вовсе не замечала разницы между душой и живым эльфом. — И я! — улыбнулась Фостер, повторяя движения подруги: она тоже трогала себя где только можно. Потом они снова переглянулись и обнялись, крепко обнялись. Как будто встретились спустя год разлуки. Лицо Софии стало ещё светлее, чем секунду назад. — Пора наведаться к нашим друзьям, — объявила она, и Софи поспешно кивнула. Теперь Фаллен вспомнила, что они находились у Арэлии в комнате, но её здесь не было. А сама комната находится на втором этаже, немного дальше от комнат мальчиков. Поэтому София быстро схватила подругу за руку и для начала вывела её из уютной, но пока не нужной комнаты. — Нам туда, — решительно сказала она, и девочки направились к комнате Симы. Да, именно Симы. Почему? София точно не знала, но сердце вело её именно туда. Может, теперь, когда Софи вернулась, Киф решит снова переключиться на неё, хотя он с Фаллен никогда и не говорил об отношениях. Они были просто друзьями. Как и с Симой. По крайней мере, именно так она думала до недавних пор. А именно — до вчерашнего дня. В коридоре были слышны голоса, много голосов, но все звучали очень тихо, как будто очень далеко. — Ты тоже это слышишь? — поинтересовалась Софи. Фостер была не уверена, что София поняла, о чем она, но та кивнула. — Похоже, там целое совещание после появления Кенрика, — подумала Фаллен. — Быть может, все сейчас там, но я не хочу появляться на глазах у них. Думаю, ты тоже, — на это Софи быстро закивала головой. — Поэтому, лучше дождаться Симу у него в комнате. Если что, ты можешь идти к Кифу, потому что почти не знаешь Симу. — Я провожу тебя, — улыбнулась Софи, а Фаллен лишь пожала плечами. Пусть провожает, нет никакой разницы.

***

— Пожалуй, я зайду к Кифу сразу, — заявила Софи, когда они подошли к двери в комнату Симы, а оттуда доносились какие-то звуки. — Не буду вам мешать. С этими словами она, улыбнувшись и помахав рукой, развернулась и отправилась искать комнату Кифа. — Она вот тут, — София указала на соседнюю дверь, отчего Фостер искренне удивилась. — Они живут по соседству. Софи кивнула, но продолжала стоять. Поэтому Фаллен лишь вздохнула и открыла дверь, входя к Симе. Дальше, что происходило с Фостер, она не знала, но сейчас все мысли были сконцентрированы на парне, который сидел за столом и что-то усердно делал с баночками под микстуры. Тот не сразу обратил на неё внимание: будто София открыла дверь слишком тихо, а он был слишком занят для какого-то нежданного гостя. Даже если этот гость явился из мира Мёртвых ради него. София кашлянула, чтобы уже, в кои-то веки, показать, что она тут. Сима мгновенно же среагировал на кашель и обернулся. В глазах застыло удивление. А потом слезы счастья. — Привет, — помахала ему София, тоже улыбаясь сквозь выступившие слёзы. — П-привет, — Сима сто процентов не мог поверить, что это всё наяву. А потом он просто встал со стула и, подбежав к Софии, со всех сил обнял её. И это объятие не должно было прерываться, вот только в комнату без стука зашла Софи. Она тут же смутилась, что-то пробормотала по типу «Кифа нет, я подумала присоединиться к вам, извините» и тут же выскочила из комнаты. А за дверью послышались шаги, и они принадлежали, вероятно, не Софи. — Т-ты, — Сима заглянул ей в глаза и схватил за плечи. — Это и правда ты? София лишь кивнула, шмыгая носом. Слишком трогательная и долгожданная встреча, хотя они не виделись всего день. Но за этот день она осознала многое. Например, что она считает Симу не совсем другом. Хотя и к Кифу не равнодушна. Но София успокаивала себя тем, что теперь Офигенноволосый переключится на Софи, поэтому могла тоже спокойно переключиться на Симу. — God, ты правда жива? — казалось, он до сих пор не верил в это. В ответ София лишь усмехнулась, вытирая слезы. — Когда ты успел выучить английский? Я даже не знала, что ты умеешь говорить на нём! — Вообще-то, когда живёшь среди Незримых, и не такому языку научишься, — взгляд Симы стал более холодным от воспоминаний, но он тут же снова посмотрел на Софию и тепло улыбнулась. — It's really good to see you, my lady. — Так, к слову, я отлично знаю английский ещё до появления моей полиглотии, — начала дразнить его София, а потом ответила с американским акцентом, которому научилась потому, что множество раз бывала в США, а именно в Нью-Йорке, — I'm happy to see you too, my prince. — Принц? Что-то новенькое, — в глазах Симы была настороженность и сильное удивление, на что София ещё сильнее рассмеялась. — Да, я же леди, у каждой леди должен быть свой принц. — А как же Киф… — Софи. Это слово заставило Симу снова поднять брови выше крыши. — Она тоже жива? — Ну а кто пару минут назад зашёл в комнату? — София сказала это серьёзно, но потом они оба рассмеялась. — Она хотела поговорить с Кифом. — Значит, вы не… — Нет, мне он, конечно, нравится, но как друг. Скорее всего, я ему также, — София улыбнулась, глядя только в глаза Симе. Она начала тянуться ближе к лицу парня, вот вот должен был произойти их первый поцелуй… Если бы в комнату вновь не постучали. София готова была зарычать на того, кто посмел нарушить такой момент, но, когда она увидела на пороге Кифа с Софи, то тут же забыла все свои намерения и бросилась к нему в объятия, почти душа. — Эй-эй, полегче, — рассмеялся Киф. — Вы меня обе хотите убить? Показать, как у вас там в Скоплении душ весело? — Конечно, — одновременно усмехнулись Софи с Софией, а последняя потрепала Сенсена по волосам, чему он был не очень доволен. Но сейчас это было не особо важно. — Я так скучал, — прошептал Киф на ухо Софии, сжимая всё сильнее в объятиях. — И я! — ответила также София. И — о боже! — их снова прервали. Сзади показался мистер Форкл, который улыбался. — Как я рад вас обеих видеть, — воскликнул он, обнимая каждую. — Во-первых, Киф, у меня для тебя плохие новости. У нас в школе лишь две тени: Тэм и Брайан, а последний пропал, отказавшись что-либо доказывать нам. Во-вторых, на следующей неделе состоятся соревнования. И их инициатор… — Форкл тяжело вздохнул, собираясь с мыслями. — Их инициатором является Фил Грифенд, отец Брайана, на которого падают подозрения. — Почему же их просто не могут отменить? — спросила настороженно София. А фамилия этого Фила и вовсе была уморительной: в голове сразу проносились воспоминания о книгах Гарри Поттера, по которым ещё есть и фильмы. — Они проводятся в нашей школе раз в пять лет, это традиция, — не особо радостно объяснил Форкл. — Фил Грифенд их и придумал. Точнее, не он, а его дальние родственники, но он решил возобновить их спустя сто лет затишья. А я и отказать не могу, потому что одарённые уже загорелись этим событием. Не хочется разочаровывать их. — А если этот Фил заодно со своим сыном и просто захочет всех истребить на состязании? — спросил Киф. Он явно был просвещен в эти «игры». — Вы его вообще знаете? — Что это за состязание, а? — синхронно спросили Софи с Софией, а потом улыбнулись друг другу. — Быть может, кто-то из вас слышал о мальчике, который выжил… — начал Форкл, как глаза девочек тут же загорелись. — Кубок огня? — опять одновременно спросили они. — Ну не совсем, правила совсем другие, но именно Грифенды придумали эту историю. Та Роулинг, так её фамилия вроде, да? Она, конечно, человек, вот только её сотрудники вовсе нет. Это и были Грифенды, которые ей намекнули на сюжет четвёртой книги. Странно, не так ли? Но она была так заинтересована этим, думала, что пишет действительно придуманный сюжет, хотя полностью погрузилась в свою историю. Кратко говоря, Кубок огня написан по прототипу наших игр. Хотя называется у нас это Эльфийское противостояние. — Слишком непонятно, — подытожила София. — и что вы хотите этим сказать? — Я хочу, чтобы вы записали свои имена туда, — объявил Форкл.
Примечания:
42 Нравится 343 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (11)