ID работы: 10457627

Возвращение беглянки.

Джен
G
Завершён
40
автор
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Возвращение беглянки II.

Настройки текста
Эмма рассказала обо всём всё и честно — о всех своих приключениях, о Лилит Пейдж, короткой отсидке и отце Генри. — Я давно уже законопослушный человек, правильная и страшная зануда, — вытирает глаза и нос салфеткой Эмма — далеко не все воспоминания можно было назвать приятными. — Залоговый поручитель и охотник за головами, постоянно сотрудничаю с полицией. Закончила колледж. Регина возвращается к бумагам в свой кабинет. Мэри Маргарет качает головой с задумчивой улыбкой: — Это у тебя семейное, дочь. С твоим отцом мы познакомились, когда я ограбила его карету. Эмма подскакивает на диване и таращится на мать: — Ты в курсе?! Мисс Бланшар кивает: — Это, или магия Проклятия или утончённая месть Злой Королевы — мы всё помним, кем были и можем сравнить с тем, кем стали. Все, кроме самой Регины. Может она думала, что это и будет страшным наказанием для нас всех — помнить свою прежнюю жизнь и не иметь возможности вернуть её? Кто знает… Не скажу, что мы сильно страдаем, а твоя вторая мама наслаждается новой жизнью. Я вижу, какой она возвращается после общения с этими идиотами из столицы штата или после встреч с инспекторами и ревизорами оттуда. Королева, которая вынуждена терпеть всех этих чиновных болванов… И каждый день — бумаги, звонки, все эти каждодневные скучные городские проблемы — с газоводоснабжением, текущим ремонтом, загулами Лероя, с финансирование моей школы, больница Вэйла — хирургическое отделение, новые ставки, закупки оборудования. Я сама начинаю звереть после общения с департаментом образования штата и Регина делает для меня чай с ромашкой и я плачусь ей часами на проклятых бюрократов из столицы штата. — И где наш отец семейства? — спрашивает Эмма. Генри давно сидит с открытым ртом и кажется даже не моргает от шока. — Он с Кэтрин. Двое детей, — улыбается Белоснежка. — Твои сводные сёстры. Новый мир — новая жизнь. — И как вы сошлись? Ты и Регина, — любопытствует Эмма. Пока мама Регина занята с бумагами и ругается с Лероем — опять авария и светофоры на центральной улице не работают, а бывший гном лыка не вяжет с утра. — Все тебя сразу узнали и помогли Регине с удочерением, а я помогала ей с тобой. Она стала такой, какой была до всей этой истории с Дэниелом… — Белоснежка смаргивает слезу. — Я так её любила… Как подругу. Ты заболела и Регина была в страшной панике, плакала у меня на плече, я её утешала и вот. Мы вместе. И это я настояла усыновить Генри — Регина превратилась в собственную тень тогда. Я не могла на неё такую уже смотреть. Мы не прекращали искать тебя всё это время, но ты исчезала, ускользала, пропадала из вида, путала следы. Не думаю, что это совпадение, что ты вернулась как раз на своё двадцативосьмилетие. — Проклятие… — вздыхает Эмма. — Оно самое, — подтверждает Белоснежка. — Чёртова магия. И то, что Генри оказался твоим сыном тоже не случайно. Кто-то должен был наконец найти тебя и вернуть, привезти назад в родной город. На следующий день после приезда, вечером в кафе, Эмму ждал небольшой сюрприз — на празднование её Дня рождения собрался, без преувеличения, весь город — огромный торт, свечи, Генри нарядили, как маленького принца. Сияющая Бабуля, Руби, доктор Арчи с Понго, которому повязали большой бант — как галстук-бабочку. Лерой, Грэм… Все знакомые и родные лица. Эмма, неожиданно для себя, прослезилась и тоже сияла от восторга. Она дома. Столько лет скиталась и, наконец, вернулась домой словно Улисс на родную Итаку. … Эмма съездила в Бостон, привела квартиру в порядок, забрала часть вещей. И окончательно обосновалась в Сторибруке. — Я не могу и не хочу прохлаждаться дальше, — объявила Эмма за ужином. — Я вернулась, но как взрослая и самостоятельная женщина, а это значит, что мне следует найти работу здесь, в городе. — Грэм Хамберт давно ищет себе помощника, мама Эмма, — говорит Генри у которого теперь, к его огромному неудовольствию, целых три мамы. Эмма тоже сразу начала подозревать, что это всё игры Проклятия — то, что мама Регина усыновила именно Генри, что малыш вдруг решил найти свою биологическую мать. Да и сам её побег… — Я подумаю об этом, — говорит Эмма. — А то у меня скоро джинсы на животе не сойдутся… — Просто ты пытаешься проглотить зараз все не съеденные за шестнадцать лет яблочные пироги, дочь, — улыбается Регина. — Я бегаю по утрам, а в подвале стоит пара тренажёров. — Почему бы и нет? — пожимает плечами Эмма. В подвале были не только тренажёры, но и боксёрская груша. Эмма удивлённо уставилась на неё: — А это тут зачем? Регина пожимает плечами и выглядит немного смущённой: — Когда возвращаюсь из Огасты, спускаюсь сюда и представляю рожу очередного идиота из департамента… Спускаю пар, а то однажды просто взорвусь. — Понятно… — Мэри Маргарет тоже, — хихикает Регина. — У твоей второй мамочки, на удивление, тяжёлая рука. И хорошо поставлен хук справа. … Так что в восемь утра Эмма появилась в дверях участка. Невыспавшийся и угрюмый Грэм выпроваживал Лероя, который наоборот — выглядел довольным жизнью и отдохнувшим. У бывшего гнома всегда был скандальный характер. И он, ещё с жизни в том мире, был большой любитель погулять — только повод дай. — Что вам, мисс Миллс? — Грэм уселся в кресло, сладко зевнул и потянулся. — Мисс Свон, — улыбнулась Эмма. — Я сменила фамилию, но может и верну прежнюю. Пока не решила. Мне птичка на хвосте принесла, что вам нужен помощник. На стол перед шерифом ложится тонкая папка. — Это те, с кем мне приходилось работать. Вы можете поговорить с ними обо мне, мистер Хамберт. — Хорошо, — кивает шериф. — Я с вами свяжусь, мисс. Эмма уходит, оставив на столе Грэма свою визитку. Грэм позвонил через два дня: — Выходите завтра, мисс Свон. Но вы пока на испытательном. — Понятно… — вздыхает Эмма. Подростком она успела крови попортить и Хамберту. … — Помощник? — мистер Голд вроде любезно улыбается, но его улыбка напоминает оскал. Маленькие глазки смотрят настороженно. «Старый лис». — Мы можем немного побеседовать с вами, мисс Свон? — Конечно, — Эмма входит в лавку старого антиквара и Тёмного мага. На полках поблёскивают странные безделушки, непонятные механизмы. Мальчишек от витрины подобного магазинчика клещами не оттянешь, но не в Сторибруке — в лавке Голда почти не бывает посетителей и даже детвора держится от этого магазинчика как можно дальше. — Я знаю кто вы, сэр. — Прекрасно, — улыбается Голд ещё шире. — И вы знаете о своей миссии, мисс Свон? — Да, — Эмма садится у прилавка и смотрит старому лавочнику прямо в глаза. — Но как его снять? — Сам не знаю, — разводит руками Голд. — Но вы уже в курсе кто ваши биологические родители, а это значит, что нам осталось только ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.