ID работы: 10457808

Неочевидные способы познания духовного

Джен
R
Завершён
38
автор
Размер:
360 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 74 Отзывы 12 В сборник Скачать

1.10. Эпилог первой части

Настройки текста
Примечания:

«Я видела кровь, я видела смерти и страдания. Они смотрели в мои глаза, наполненные страхом, улыбались моему ужасу и наставляли друг друга: Deus vult».

      Ближе к выезду из Лондона Темза принимала быстрый бег. Она не просто шумела, а гудела, бурлила и негодовала. Промышленная революция превратила силу природы в грязный слив фабрик и заводов, пересечённый десятками мостов. Весь день погода обещала быть отвратительной, к тому же, начал накрапывать дождь.       Ричи достал из чемоданчика зонт и встал под ним. Он наблюдал за госпожой издалека, не смея подходить: она стояла у берега, прислонившись к мостовому столбу и наблюдая темные воды Англии. Осанка все такая же горделивая, но одно плечо чуть покосилось, словно рука была рудиментарной и носилась как чужая. Рана оказалась глубже, но на нервах мисс Эрскин почти не заметила ее и в прежнем темпе отработала утро. К тому же, утром Абигейл впервые посмела с ней препираться, огорченная смертью Бейкера. Ричи поежился, вспомнив недовольное лицо госпожи и слова, которыми она одернула всех:       «У него была жена и две дочери. Я обязана написать им о произошедшем, ты пробовала встать на мое место и подумать, что я им скажу? Какую чертову причину указать в письме? «Добрый вечер, миссис Бейкер, вашего мужа прирезали как собаку, пока все спали»? Ты пробовала встать на мое место, подумать, каково узнать, что кто-то умер по твоей оплошности, пока ты спасала других? Так почему же я должна сейчас войти в твое положение?..»       Садовник занял место кучера в омнибусе, ребята молча погрузились с чемоданами и уехали домой, в Дартфорд. Но мисс Эрскин попросила отправиться в другое место, на выезд из Лондона. Именно по дороге травма и дала о себе знать, заныв так, что госпожа потребовала остановить экипаж.       Она вышла на самом берегу Темзы и смотрела, как убегает вода; шум скрывал, как она временами тяжело вздыхала от боли. Дождь оставлял капли на очках, и окружающий пейзаж в ее глазах постепенно смазался. Возможно, что дело было не в очках. Ей подумалось, что на родном острове, одном из сотен островов Шотландии, воды никогда не кричали так громко. Им не нужно было доказывать своё абсолютное право на эти земли, и они были тихи и уверены.

***

      Шотландия помнилась Эрскин в более романтичном свете: она не была так добра к своей дочери. Земли скоттов могли стать настоящим убежищем для всего тайного. Гебриды были множественны и всегда слабо населялись; приехав туда однажды, человек вряд ли возвращался обратно — суда ходили редко, и сами острова, за некоторым исключением, гостей страны не интересовали. Тяжелый климат северных морей, малая растительность и туманы.       Туманы всегда скрывали горизонт, и казалось, что монастырь и соединённый с ним пансион были абсолютно одиноки, скрыты от внешнего мира и словно подвешены в пространстве. Но монахини и ученицы знали, что если одеться поплотнее и взять с собой крепкие палки, то можно практически наощупь выйти за пределы заведения, а за пару часов и к берегу пролива Литл-Минч. О его названии, как и о своём собственном, они знали из книг и обширной карты на стене в кабинете. Люди с «большой земли» и даже с соседних островов редко приезжали на Ватерсей.       Но около семи лет назад это обыкновение было нарушено: у женского монастыря оказались сразу несколько мужчин, пасторы и епископ английской церкви. В монастыре не считали, что как-то повязаны с государственной церковью, ведь обыкновенно протестанты не признавали институт монашества, а потому приезжим запретили контактировать с ученицами и монахинями, привлекать лишнее внимание. Это было лицемерием, так как когда-то именно протестанты с «большой земли» построили в этом забытом всеми месте тот самый монастырь.       Во дворе начинали цвести белые акации. Цвели они бедно и совсем недолго, так как не были предназначены для столь северных широт. Диакониса смотрела с окна во двор, где расступался утренний туман, и подумывала о том, что было бы неплохо напрячь сестер и вместе выкорчевать несчастные деревья. В конце концов, Бог задумал север таким, чтобы здесь не росло ничего серьёзнее кустов.       Её внутренние рассуждения прервали тихие шаги за спиной. Остановившись, пришедший оборвал тишину:       — Не понимаю, как ты стала Великой Посвященной, если ты даже в адоптивной ложе не состоишь. Ты же женщина.       Пастор был явно недоволен внезапным положением простой диаконисы. Название «Великая Посвященная» казалось ей более чем ужасным, абсолютно безвкусным, и она помрачнела в лице, не отрываясь от окна. Пастор указал на лежащий на подоконнике тяжелый клеймор и обратил внимание на его потупившееся лезвие. Если женщина планировала нести отныне свой долг, ей следовало заточить меч получше.       — С другой стороны, откуда мне знать, возможно, ты действительно подойдешь. Всем же известно, как жестоки женщины. — слова служителя были пропитаны ехидством, но говорил он серьезно, и диакониса подумала, что это знак, и хоть какая-то женщина перестала быть для них просто насмешкой, — Может, твоя служба очистит вашу дурную репутацию. Хотя, за столько лет от первородного греха ещё ни одной это не удалось…       Пастор ушёл, а диакониса осталась стоять у окна, так и не развернувшись к собеседнику. Во дворе поднялся ветер, и цветы псевдоакации окончательно опали, осыпав землю таким же ложным снегом. Туман сошел на нет.

***

      Прислуга дома Фантомхайв даже за неделю смогла обучиться некоторым мелочам, из-за чего за весь день поместье не приобрело статус аварийной постройки. Гости уехали рано утром, за ними собралась и графиня де Вальсэр. Мадам сообщила, что вчера ей пришло письмо об очередных ранениях дочери в Париже, и как высокоморальной матери, той следует срочно откланяться во Францию. Лицемерно пожелав удачной дороги, Сиэль мысленно захлопнул за старой женщиной дверь. На деле дверь захлопнул обученный Снейк.       Но день неуклонно стремился к вечеру, и Фантомхайв вдруг почувствовал скребущую его скуку и одиночество. Негодуя от того, как быстро он вспомнил о дворецком, граф все же решил спросить, куда тот подевался. Первым на глаза попался внезапно активный весь день Танака.       — О, юный господин! Приятно знать, что вы спрашиваетесь о состоянии слуг, — Сиэль скривился, словно от издевки, — Мистер Себастьян, как сказал повар, был ранен, а потому до сих пор спит.       — Спит?!       Сиэль присел. Танака спросился, необходимо ли от него что-то еще, но получив молчание в ответ, извинился и ушёл далее по делам. Граф оставался сидеть. Примерно полминуты спустя он почти вслух допустил мысль, что, возможно, Себастьян использовал это как отговорку для других слуг и отправился по делам. А значит, скоро вернется с каким-либо важным известием. Кивнув самому себе и своей интеллектуальности, мальчик с серьезным лицом углубился в бумаги, на случай, если тот войдет в кабинет сию секунду и тут же осознает, что господину было абсолютно безразлично, где он находился, и тот даже не обратил внимания на отсутствие дворецкого.       Но Себастьян не пришёл ни тогда, ни час, ни два спустя. Ведь он действительно спал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.