ID работы: 10457808

Неочевидные способы познания духовного

Джен
R
Завершён
38
автор
Размер:
360 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 74 Отзывы 12 В сборник Скачать

3.3. Скоро всё начнётся

Настройки текста
      Злая ведьма, словно из сказки, тенью наблюдала за деловыми переговорами со второго этажа дока. «Злой» она была не всегда, а наоборот, скорее только сегодня. Предательство целого ответвления исполнителей было совсем некстати, точно не входило в планы Морганы. Но сообщить об этом она все равно успела бы нескоро — организаторы уехали в Бенгалию.       — Джейн! — Джон Хокинс назвал чернокожую девушку по имени и сделал резкий жест рукой. Она отпустила Фантомхайва.       — Джейн? — Сиэль чуть отряхнулся и развернулся к ней.       — Я понятия не имею, как зовут это порождение Хама. Мы приучили ее к самому простому имени, чтобы она могла понимать команды.       Дворецкий стоял за спиной священника и мысленно сравнивал: перед ними были два подростка, глобально, на взгляд демона, одинаковых. Ему скоро четырнадцать, ей около шестнадцати. Она выше, сильнее физически, умеет обращаться с самым простым оружием. Граф же, наверняка, уже минут десять как заболел. Выбор считать его персоной более благородной, нежели чем этого ребенка саванны, на уровне демонической интуиции казался неочевидным. Кто же знал, что пара библейских строчек приведут к такому…       — Ведьма, я полагаю, подкуплена? Иначе как вы планируете не доводить до сведения вашего руководства факт перехода к скамье справа?       Хокинс пару секунд смотрел на дворецкого не моргая. Себастьян указал взглядом на второй этаж дока, и у священника округлились глаза, он неслышно охнул. Морганы на месте уже не было.       — Они отправили ее сюда без нашего ведома… — Хокинс прикрыл рот кулаком, — Следовало знать, что так будет.

***

      — Просто отправь им телеграмму! — «подручный», имя которого Моргана не запомнила, шел за ней вдоль улицы и обсуждал, как следует поступить с Хокинсом и его командой, — Пикеринг каждую неделю ездит на станцию за почтой и телеграммами.       — У меня нет ни денег, ни желания связываться с этими вашими научными достижениями. — она запахнулась в плащ и демонстративно вышагнула вперед, чтобы он ее больше не убеждал.       — Нет денег? Стой, у тебя нет денег? — «подручный» остановился посреди улицы, и она спиной почувствовала это и остановилась тоже, — Как ты живешь без денег в Лондоне?       — Наивный мальчик, зачем мне деньги? Если мне нужно что-то, я меняю это по бартеру. Я не пользуюсь деньгами с тех пор, как закончила ходить по морю, то есть, лет сто двадцать назад.       Мужчина задумчиво достал кошелек и пересчитал монеты. Моргане обычно льстило, когда джентльмены за нее платили, но Пикеринг еще неделю назад сообщил ей, что от нового напарника «бесплатного сыра» ждать не стоит.       — Я могу заплатить, она стоит где-то двенадцать шиллингов.       Она недоверчиво посмотрела на него:       — И сколько это?       — Немного менее недельной заработной платы швеи.       Моргана не имела представлений о заработках в Лондоне, и всем выражением лица показала, что интерпретация ничего ей не объяснила.       — М, интересно. Ладно, пойдем я напишу, а ты заплатишь.       — Думаю, что написать телеграмму следует мне от своего имени.       — Почему это? — Моргана смутилась и посмотрела на него исподлобья, словно он только что сообщил нечто несусветно глупое.       — Мои деньги — мое имя.       Ее лицо совсем поменялось и женщина тут же вспылила, взмахнув руками.       — Какое твое имя? Кто занимался слежкой? Кто все узнал, ты тут вообще причем, Лиланд? — ей в возмущении имя пришло на ум очень быстро.       Матушка в свое время показала Лиланду, что женщина может управляться с финансами, но она была женщиной английской. Внешний вид же этой леди говорил сам за себя: никакая рабочая в Лондоне не надела бы такое огромное количество колец, которыми Моргана то и дело позвякивала, разъясняя Лиланду, почему он должен за нее заплатить. Она не вызвала в нем никакой симпатии, а потому Лиланд остался в прежней позиции.       — Либо я, либо никаких денег! — Лиланд захлопнул кошелек и сложил его обратно во внутренний карман пальто. Моргана раздраженно проследила за тем, как деньги скрылись во тьме его одежды.       — Morir demà, puto capitalista! — бросила она, дернув вверх рукой с итальянским гневом, — Stronzo! Quina llàstima! Els gossos ni tan sols mengen persones com tu! Делай что хочешь, non me ne frega un cazzo!       Моргана снова запахнулась, только уже агрессивнее, и пошла вниз по улице резвым шагом.       — Чур меня, со мной крестное знамение и твои проклятия на меня не подействуют, колдунья! — крикнул Лиланд ей вслед скорее с иронией. С одной стороны был доволен, что отстоял свое право, с другой стороны общение с этой женщиной могло развалиться, и тогда кто знает, как дальше развернулись бы события.

***

      Внешне поместье выглядело ровно так, как его оставили ранним утром. Однако, чтобы быть спокойным, следовало проверить все возможные входы и выходы, и — в первую очередь — слуг, которые могли стать жертвами шантажа.       Себастьян осторожно вошел в кухню, где от скуки чахли Мэйлин, Финниан, Бард и Снейк. Он сначала аккуратно проверил пространство за дверью, вслед за тем прошелся к окну и проверил засовы, протер перчаткой пыль с полки. Дворецкий периодически оглядывался на слуг, словно что-то искал, но те в непонятках наблюдали за ним. Через несколько минут он уже настойчиво проверял запястья каждого, рассматривал лицо Финниана, юбку Мэйлин. Убедившись, что ничего нет, Себастьян раздраженно цикнул.       — Лучше бы вас схватили.       И вышел из кухни. Слуги переглянулись.       Сиэль выжидал в спальне, пока Себастьян поможет ему переодеться, и снова строил мысленные схемы. Покушение на королеву, появление и исчезновение Эрскин, ее странная сила и Меч, некий «глава ордена», о котором почти обмолвился Хокинс. С орденом было проще всего, все знали, что ее Великим Мастером является никто иной, как принц Эдуард. Но голословно обвинить его в заговоре против королевы — слишком даже для Цепного Пса.       Граф прошел к столу и достал бумагу с чернилами. Следовало записать то, что было известно уже сейчас. Мнение королевы о покушении вполне могло быть выдумкой, потому выносилось за скобки. Хотя уже давно было не секретом, что застарелый принц Уэльский жаждет получить трон и вовсю ведет политику в колониях. Все прекрасно помнили его длиннейшее путешествие от Греции до Индии тринадцать лет назад.       С Эрскин было гораздо сложнее. Сиэль не знал, откуда она родом, из какой семьи, даже как ее зовут по имени. Он тяжело вздохнул, осознавая, какую опасность мог привести в дом по наущению тетушки. Немного подумав, он записал тетушку как вероятного информатора.       Было известно со слов Хокинса, что некий глава ордена знает мисс Эрскин лично и видел некий ритуал посвящения, в ходе которого она получила орудие и стала некой Избранной. При этом даже сам Себастьян не знает, что представляет из себя орудие и беспрекословно подчиняется при упоминании о нем.       — Склонен не согласиться, сэр, это отнюдь не беспрекословное подчинение. Я всего лишь соблюдал рациональное хладнокровие. — Себастьян снова бесшумно появился, подарив задумчивому графу микроинфаркт.       — Ты говорил, что это дар. — он поднялся от стола и скрестил руки на груди, — Объясни уже наконец, откуда она могла его получить и зачем он ей? Что за орден?       — Никак не могу, сэр.       Сиэль удивленно вскинул брови.       — Понимаете ли, данные сведения входят в раздел тех, которые обычно заставляют людей испытывать острый экзистенциальный кризис. Я не могу рисковать вашим хрупким душевным равновесием. А насчет ордена — полагаю, что это масонская ложа или, что вероятнее, розенкрейцеры.       Граф скептически оглядел Себастьяна и нехотя вычеркнул с листа записи о даре. К этому он вернется позже. Обязательно вернется. Но в данный момент лишние детали мешали складывать картину.       — Почему розенкрейцеры?       — У них есть своя любимая книга наподобие прочих. «Химическая свадьба Христиана Розенкрейца», где и написано все, в самом деле, с ноткой средневекового символизма и пафоса, но достаточно о Великом Посвященном. Правда, сама легенда уходит еще в Fata Fraternalis, но…       — Достаточно. У этих розенкрейцеров есть какая-либо связь с правительством?       — Королевское научное сообщество было создано на базе этого ордена. Помимо того, часто крупные протестантские храмы имеют тесную связь с ними и масонами. По большому счету, граница между розенкрейцерами и масонами размылась еще при первой же книге, где указывалось, что путь к тайной гробнице самого Христиана был найден неким вольным каменщиком.       — Звучит идиотически.       — Принц Уэльский с вами бы поспорил.       Сиэль снова склонился к бумаге. Из всего выясненного оставалось то, что следовало выудить из Хокинса, который в это время чинно пил чай в гостиной, и навестить тетушку с расспросами об Эрскин.       — Ты запомнил, что мы этому священнику рассказали? Теперь эти сказки придется поддерживать до самого конца.       Фантомхайв встал и прошел обратно к кровати, чтобы переодеться. Дворецкий мрачно на него смотрел.       — Никогда больше так не делайте, сэр. Я не был готов лгать так скоро и следить за вашими мыслями. Такие вещи необходимо обговаривать.       — Что? — Сиэль еще раз оглядел Себастьяна на предмет недомоганий, — Ты что-то расслабился совсем. Или это уже преклонный возраст?       — Ход человеческой мысли представляет для меня не особо легкий предмет, я предпочитаю готовиться заранее и с абсолютным успехом, нежели импровизировать.       — В общем, стареешь. — заключил граф, и Себастьян сделал вид, что не услышал, — Ты и правда не хочешь мне рассказать догадки, кто может знать о тебе так много? В том смысле, что обыкновенно для любого ты как демон являешься сюрпризом, но в последнее время появилось слишком много осведомленных.       — Время, сэр. Так случается, когда нечто экстраординарное находится в информационном поле определенный срок. Рано или поздно как грибы после дождя появляются разные сатанисты, тайные общества, ведьмы и прочие неравнодушные, кто хочет с моего появления что-то поиметь. Я совершенно не удивлен.       — А твой брат?       Себастьян резко обернулся и внимательно посмотрел на графа.       — Или кем вы там друг другу приходитесь, я мало заинтересован. Что он здесь делал?       — Департамент жнецов является частью высших организаций. Логично, что он был направлен как старший руководитель, учитывая, какой хаос творится в стенах их заведения. Его давно было надо ликвидировать.       — Кого? Департамент или брата? — Сиэль усмехнулся.       Себастьян предпочел промолчать, мысленно ответив: «Братоубийство — это по вашей части, сэр».       — …Как бы то ни было, сомневаюсь, что кому-либо из тех персоналий интересны перевороты британского престола.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.