***
На следующий день было принято решение собраться после уроков в библиотеке и обсудить дальнейший план действий. Панси совершенно не хотела туда идти, но после трансфигурации Драко не дал ей шанса и возможности отступить. Он просто взял её под руку и, не спрашивая, потащил на четвертый этаж. Панси разрывали противоречивые чувства. С одной стороны она понимала насколько безрассудно и глупо она себя ведёт. Проводить время не за подготовкой к итоговым экзаменам, а в компании совершенно чужих людей, в основном гриффиндорцев. Да ещё и помогать им с глупым планом по разоблачению хогвартских журналистов казалось Панси верхом безумства. Но с другой стороны, это был шанс увидеть Гермиону Грейнджер. И Панси ненавидела себя за то, какое значение эта грязнокровка имеет в её жизни. Где-то в глубине души, она начала понимать, что её эмоции нельзя списать на желание победить или доказать своё превосходство. Нет, это можно было назвать зарождающимися чувствами, которые на самом деле, были новыми для слизеринки Панси Паркинсон. Можно ли сказать, что Панси Паркинсон влюбилась? Она сама пока что не сможет ответить на этот вопрос, но прямо сейчас она надеется, что за пыльными стеллажами книг она увидит внимательный карий взгляд и кудрявые волосы Гермионы. Так и вышло. Как только они с Драко завернули к секции с учебниками по травологии, Панси не смогла вспомнить причин, почему она не хотела приходить. В полумраке помещения, среди пыли и книг Гермиона выглядела потрясающе и естественно. Она сидела за столом из чёрного дерева и что-то писала по пергаменту: волосы собраны в неряшливый хвост, в котором вновь спрятано запасное совиное перо, кончики пальцев в чернилах. Панси мысленно улыбнулась, но внешне осталась спокойна, и даже смогла окинуть остальных лёгким надменным взором. Уизли с сестрой, что-то искали на полках тяжёлого светлого стеллажа и шёпотом спорили друг с другом. Периодически Уизлетта щипала брата за плечо, а тот шипел от обиды — это даже немного казалось милым. Блейз облокотился на краешек стола рядом с Гермионой и вертел в руках найденный ранее учебник, ему через плечо то и дело заглядывала Полумна и что-то записывала на листке пергамента, прислонив его к спине Забини. Поттер резко поднялся и чуть не свалил груду книг со стола, когда увидел вновь прибывших Драко и Панси. Драко закатил глаза, но искренне улыбнулся, когда Поттер подошёл к ним. — У нас есть небольшая идея! — он смущённо поправил очки, только чтобы занять руки, — Учебник был в Выручай комнате не случайно. — Это логично, мы вчера ещё это выяснили. — в голосе Драко звучала скука, и его грубо огрела возмущённым взглядом Джинни Уизли. — Конечно, это логично! — не сдержала гневного замечания она. — Учебник по нумерологии за седьмой курс, как новый лежит в куче сажи, вам не кажется это подозрительным. — Гермиона медленно оторвала взгляд от своих рукописей и задумчиво продолжила, — это сделано специально, чтобы сбить нас с толку. — Получается, что искать путь к следующей комнате совершенно бессмысленно, — сделал логическое заключение Драко, за что получил довольный взгляд Поттера. — Но проверить, всё же, стоит. Мало ли что. — немного расстроено протянул Рон Уизли и щедро зевнул в кулак. — Если мы сможем понять, кому принадлежит учебник, то у нас будет явный подозреваемый. — медленно догадалась Панси, она встретилась с увлечённым взглядом карих глаз Гермионы и не смогла продолжить мысль, но ей услужливо помог Драко: — Но поисковые чары слетают с учебника, — он выхватил из рук Блейза тёмно-синюю книгу в бархатной обложке и пролистал её, — умело наложенное заклинание блока. Джини и Рон Уизли произнесли практически одновременно: «Слизерин». Панси неосознанно сделала шаг ближе к Драко и потянулась за палочкой. Пусть они работают вместе, но стереотипы вбиваемые в сознание годами, нельзя стереть несколькими стаканами алкоголя. — Когтевран! — Забини лучезарно улыбнулся, — Умны и злопамятны не меньше слизеринцев. — он пожал плечами и перевёл взгляд на Полумну, которая лишь улыбнулась и кивнула. — Да любой когтевранец обожает нумерологию, мы никогда не поймём, чей это учебник. — Рон устало потёр лицо широкими ладонями и с надеждой уставился на Грейнджер. Панси и Гермиона одновременно глубоко набрали воздух в лёгкие для ответа, и неловко замерли, уставившись друг на друга. — Ни один когтевранец, не бросит учебник по любимому предмету. Только если они не потеряются или их не украдут нарглы. — дружелюбно разрушила тишину Полумна. — Тогда нам нужно понять, кто из восьмикурсников… — Или семикурсников! — отозвался басом Уизли. — Верно, кто из них ненавидит этот предмет? — подвела итог сестра Уизли. Она начала заплетать волосы в тугую косу и продолжила, — Только, что делать с барьерными чарами? — Мы можем сравнить природу магии со списка и чар с учебника! — довольно выкрикнул Блейз, немного приподнявшись со стола. Проходившая мимо мадам Пинс, грозно зашипела на него, словно шелест страниц в старинном фолианте. Полумна прикрыла рот ладонью и тихо захихикала. — На самом деле, Забини предложил интересную идею, стоит попробовать. — Гермиона достала из сумки пергамент со списком и аккуратно положила на стол перед собой. Блейз пристроил рядом учебник по нумерологии, и Гермиона зашептала сканирующее заклинание. Каждый из присутствующих склонился над столом, затаив дыхание. Яркая вспышка света осветила лица ребят и на несколько секунд явила человеческому глазу тонкие линии магии — оранжевого цвета над пергаментом и фиолетового над тёмно-синим бархатом. — Вот же чёрт! — вырвалось у Поттера, и он агрессивно хлопнул ладонью по столу. На его плечо медленно и практически незаметно опустилась бледная рука Драко. Поттер тяжело сопел, но не стал крушить всё вокруг. Уизлетта отскочила от стола и зашагала взад и вперёд, нервно закусываю губу. — Как такое возможно? — недоумевал Рон, — Получается, оставили книгу и создали список два разных волшебника. — И как ты только догадался! — прошипел Драко, Джини толкнула его локтем и тот покорно замолчал. Панси была очень удивлена подобным поведением с его стороны, но решила подумать об этом позже. Сейчас в её голове появилась обнадёживающая идея. — У меня с собой первый выпуск газеты «Хогвартс — Экспресс», — тихо, но гордо произнесла Паркинсон, — и мы можем его проверить. Гермиона в тот же момент подняла взгляд на Панси, и долго изучала выражение её лица, возможно в надежде увидеть проявление эмоций, но Паркинсон стойко держала лицо. — И ты молчала! Давай быстрее! — поторопил Блейз, тихий шорох голосов поддержал его. Панси быстро нашла и вытащила аккуратно сложенный пергамент, по краям которого шли трещины. Спустя несколько секунд она бережно опустила пожелтевший лист перед Гермионой и затаила дыхание в ожидании. Панси игнорировала заинтересованные взгляды вокруг, и Драко незаметно для всех провёл кистью по её запястью, в знак поддержки. Гермиона подняла вверх палочку и зашептала сканирующие чары. Все вновь склонились над столом, в полумраке и полной тишине, казалось было слышно, как потрескивает магия. Книгу по нумерологии вновь оплели тонкие нити магии, и над пергаментом рядом поднялась полупрозрачная пыль и заискрилась таким же оттенком фиолетового. — Есть! Вот оно! — не удержался старший Уизли, он прижался щекой к раскрасневшейся щеке Грейнджер, и приобнял её, — У тебя получилось! — У нас получилось. — миролюбиво проговорила Полумна и ещё ближе придвинулась к столу, на её лице заиграли цветные блики. — Рано радоваться, нужно узнать, чья это магия. — Довольно необычного цвета. — Луна провела рукой над синей книгой и тончайшие ниточки задрожали, грозясь рассыпаться в тот же миг. — Предлагаю разделиться. — Поттер деловито отошёл от стола и, сделав глубокий вдох, быстро продолжил, — Луна и Джинни, вы проверите завтра седьмые курсы. У нас с вами раздельные трансфигурация и ЗоТИ. Девушки быстро кивнули. — У нас с Панси общая углублённая трансфигурация, мы попробуем завтра просканировать большую часть слизеринцев и когтевранцев. — Только будьте осторожнее, МакГонагалл не должна вас поймать, — Поттер сделал шаг к Драко, — Или заподозрить. Панси закусила губу, чтобы не съязвить о столь глупых проявлениях заботы. — Отлично, Мы с Мионой проверим на истории магии. — подхватил Рон, — Забини, вы с Невиллом… — На травологии, понятно дело! — Блейз резко поднялся и небрежно начал собираться. Он стащил учебник со стола, и озарявший всех присутствующих свет померк. Панси на мгновение показалось, что этот свет был единственным, что их всех тут связывало. И сейчас, все разойдутся по своим гостиным, и даже не вспомнят, что у них есть важное задание. По телу пробежал холодок, когда все быстро начали собирать сумки и медленно уходить по своим делам. Только Гермиона водрузила на стол несколько новых книг и достала чистые листы пергамента. Она задумчиво обводила кончиком пера контур скул, погрузившись в свои мысли. Панси молча подошла и забрала злосчастный кусок бумаги, на котором в посеревшем прямоугольнике ещё можно было различить две женские фигуры. Панси почувствовала, что к горлу подступает ком стыда, и она резко схватила пергамент со стола. «Трусиха» — крутилось в голове Паркинсон. Она чувствовала на себе внимательный и холодный взгляд карих глаз, но отвернулась и медленно направилась к выходу. Гермиона перебрала в голове тысячу фраз, которые можно было крикнуть Панси, от обидных до обличающих. Но в чём она может упрекнуть Паркинсон, если в её собственной сумке между страниц толстого учебника по истории магии, лежал аккуратно сложенный второй выпуск дурацкой «газеты». Двадцать шагов и Панси Паркинсон, ни разу не обернувшись, скрылась за широким книжным стеллажом. — Зазнайка, — прошептала Панси и прижалась спиной к книжным полкам, тяжело дыша. — Снобка, — практически одними губами произнесла Гермиона, и отругала себя, когда поняла, что именно это слово записала на первой строчке нового пергамента.Глава 6
11 марта 2021 г., 20:26
На следующий день Панси отпустили из больничного крыла, это было на удивление тёплое воскресное утро декабря. Панси дождалась Драко и Блейза в общей гостиной, и они направились в заранее обусловленное место. На удивление, Грейнджер среди собравшихся не было, и это сильно расстроило Паркинсон. Это было первое разочарование.
Второе разочарование настигло Панси, когда под конец дня, обойдя практически весь замок они не нашли нужной комнаты. Магическая пыль водила из одной части замка в другой. Драко и Поттер успели поругаться и помириться. Блейз умудрился своим обаянием перетащить на свою сторону Уизлетту, и они всю дорогу пытались поддержать общий настрой группы. Это раздражало Панси ещё сильнее, почему нельзя молча выполнить всё необходимое и разойтись по своим комнатам.
В какой-то момент, когда их «весёлая» компания, простите, отряд спасения, стал ещё шире. И Панси пришлось терпеть глупые и пошлые шутки Симуса Финнигана и занудство Лонгботтома, она не выдержала и произнесла:
— На сегодня хватит! Я вам не нюхлер! — голоса за её спиной стихли, и все удивлённо уставились на неё.
— Мы почти у цели, в каком месте было больше всего скопления этой твоей пыли?
— Магии, соединение частиц магии, придурок! — обиженно прошипела Панси на старшего Уизли.
— Ребят, может, действительно сделаем перерыв и заглянем на кухню? — доброжелательно начал Лонгботтом. Многие из присутствующих закивали, но Драко с Поттером переглянулись и практически вместе произнесли «Нет!».
— Гарри прав! Дорогая, ты уверена, что больше всего частиц ты видела около Выручай комнаты? — успокаивающее протянул Драко, а Панси не удержалась и закатила глаза, — Хорошо, понял. Тогда давайте разделимся. Кто-то отправится на кухню, а кто-то ещё раз проверит восьмой этаж.
— Чур, я на кухню! Достало уже блуждать.
— Через час встречаемся перед часовой башней. — дал последнее указание Поттер, и все начали распределяться на две группы.
Панси оказалась в той, которая выполняла задание — изучить треклятую Выручай комнату. Поттер и Драко, по всем известным причинам прошлого, отказались туда возвращаться. Старший Уизли с Финниганом и Томасом, взяли на себя тяжелейшую миссию по добыче нескольких сэндвичей с кухни. Так, Панси осталась с Уизлеттой и Лонгботтомом. Панси не удержалась от язвительного, тяжёлого вздоха. Отличная компания. Отличный план для воскресного вечера — думала Панси. Слава Мерлину, родители не видят, в компании каких волшебников она находится.
Паркинсон, стараясь не думать, кого ещё им не хватает в компании, рассматривала, как золото в волосах Джинни переливается в слабых лучах солнца. Неужели Грейнджер не пришла из-за Панси?
— Лонгботтом, — брюнетка прочистила горло, — Невилл, прости за тот случай на дуэли.
Каких же усилий стояли Панси эти слова, но нужно сначала усыпить бдительность, как учил отец.
— Ничего страшного, это был, правда, интересный приём. — Невилл задумчиво улыбнулся. Панси вежливо изогнула губы в ответ, отмечая, как маленькие складки на лбу Лонгботтома разглаживаются и лицо расслабляется.
— А почему Грейнджер пропускает столь «важное» задание, — Панси добавила нотки снобизма к последним словам. На её голос обернулась Уизлетта и подозрительно сощурила глаза. Она быстро перепрыгнула через ступеньку и остановилась в темноте восьмого этажа.
— Интересно, почему тебя это так волнует? — Джинни игриво убрала огненные волосы с лица и слегка придвинулась.
— Я рационально оцениваю наши силы, и понимаю, что один умный гриффиндорец нам бы не помешал. — и это всё, что смогла выдать Панси.
— Они с Луной в библиотеке, готовят эссе по нумерологии. — невинно произнёс Лонгботтом, и переключил своё внимание на стену, где должна была появиться дверь в Выручай комнату. Панси тоже попыталась сделать вид, что ей жизненно необходимо найти этот проход.
— Я передам Гермионе, что ты очень расстроена её отсутствием. — Уизлетта небрежно кольнула локтем бок Панси, — И то, что оценила её интеллект.
Панси опустила взгляд вниз, стараясь скрыть глупый лёгкий румянец. Она резко вздрогнула, когда по телу прошёлся слабый электронный импульс. Панси уже потянулась за палочкой, но веснушчатая маленькая рука остановила её, и Джинни произнесла:
— А это за то, что остальных считаешь глупее. — она подмигнула и прошла в проход, появившийся несколько секунд назад. Панси раздражённо засопела, но спрятала обратно тёмную рукоятку, выглядывающей из рукава палочки.
Некогда величественная комната, с высокими потолками и резными потолочными арками, сейчас являла удручающий вид. В два раза меньше, стены в чёрном кружеве последствий адского пламени. Уже на пороге, вошедшие почувствовали затхлый запах гари. Панси попыталась не концентрироваться на былых воспоминаниях, а взять себя в руки и быстро выполнить необходимое.
Но повторный осмотр помещения не сильно помог, они ничего практически не нашли — магические частицы обрывались в середине комнаты и оседали на полу. В груде обгоревшей и искажённой огнём мебели они нашли учебник по нумерологии. Отследить его владельца не получалось, и пометок на форзаце тоже не было. Это заводило в тупик.
Джинни Уизли сразу же начала сетовать на подобное стечение обстоятельств и это стало последней каплей. Панси приняла решение не спускаться к часовой башне. Она вообще согласилась, только чтобы доказать Гермионе, что она на что-то способна. А если её там не будет, то какой смысл. Панси вернулась в подземелья, всю дорогу борясь с желанием проверить библиотеку.