Раскрытие
9 марта 2021 г., 19:31
Прошел месяц, или около того. Не считая батареи зелий и неожиданных визитов Нарциссы, Гарри без всяких сомнений сказал бы, что это лучшее лето, которое у него когда-либо было. Он был несчастен у Дурслей, с ним обращались немногим лучше, чем с домашними эльфами Малфоев, и он любил Нору с ее странным очарованием и уютными комнатушками. Но иногда там просто было слишком громко, слишком многолюдно и не предлагало ему возможности спастись. Слизеринское поместье, напротив, было раем, где он был свободен от хлопот и позволял себе делать то, что он считал нужным, под пристальным взглядом Тома. Тот, хоть и был занят работой - Волан-де-Морт, по всей видимости, оставил ему многое, что нужно было исправить - всегда, казалось, знал, когда Гарри задумал сделать что-то, что требовало его присутствия, чтобы обеспечить безопасность младшего в случае, если что-то пойдет не так. Без сомнения, этому помогала Рунная змея, которая, казалось, взяла на себя обязанность сопровождать его повсюду.
Том всегда находил время, чтобы хотя бы раз поесть вместе с мальчиком, и давал ему хотя бы один урок в день о каком-нибудь кусочке истории, магической теории или темных существах. Даря похвалу и мягкие прикосновения. Когда он это делал - Гарри мурлыкал, становился все более и более беззащитным перед Томом. Накануне ночью они лежали на том же самом участке травы, на котором мальчишка сейчас топтался. Лежали, слушая почти далекий грохот волн и медленный пульс молодого Темного Лорда, когда тот рассказывал ему маггловские мифы о звездах.
Он слушал ровный голос Тома, когда мужчина объяснял двенадцать подвигов Геракла, положив голову ему на грудь и обхватив руками талию. Смутно вспомнил, как его поднимали, несли. Мальчик тонул в запахе цитрусовых и мяты, но это не подавляло.
Гарри проснулся в постели, с ним расположилась Гелиос. Змея в данный момент свернулась у него на животе, и они оба грелись в утреннем свете. Гарри открыл глаза, когда тень упала на него и обнаружил Тома, стоящего рядом. Слабая улыбка расцвела на его лице, при взгляде на разомлевшего ворона.
- Перевариваешь свой завтрак?
- Для этого не нужно солнце. - Он проворчал. - Хотя так теплее.
- В самом деле. - Самая большая разница, которую Гарри обнаружил между этим Томом и тем, кто напал на него в комнате, заключалась в том, что, хотя крестраж окутал себя аурой злобы, его опекун, казалось, постоянно и несколько мстительно, забавлялся всем вокруг. Считая мир смешным, как если бы он был настолько сильным, что ничто не могло быть для него настоящей угрозой. Подлость, вероятно, была скрыта внутри - в большинстве случаев Гарри предпочитал это, потому что так сохранялась теплота глаз Тома. - Поднимайся, малыш. Мы идем в министерство, мне нужно подать документы.
- Министерство магии? - Гарри слышал об этом месте раньше несколько раз, особенно от Хагрида, но никогда там не был. На самом деле никогда не хотел туда ехать, поскольку правительственные здания - из того немногого, что ему удалось понять из слухов, пока он был заперт с Дурслями - никогда не были забавными, и он пришел к выводу, что единственная причина, по которой он когда-нибудь мог оказаться там, если сделает что-то не так. - Возвращаемся в Лондон?
Том кивнул, и эта легкая ухмылка не исчезала с его лица, когда он наклонился, чтобы помочь мальчику встать. Лорд полностью обнял мальчика и помог подняться на ноги.
- Да, малыш. Министерство магии, в Лондоне.
Гарри проигнорировал то, как его щеки покраснели; как легко Том мог заставить чувствовать себя глупо, даже если он не пытался это сделать намеренно.
- Как мы туда доберемся? Через камин?
- Нет. Нет. Меньше всего нам нужно, чтобы ты упал лицом на кафельный пол на глазах неизвестно скольких людей. Это не только плохо скажется на твоем имидже, но и может разбить тебе очки и, что еще более важно, ты можешь получить травму. - Что-то опасное мелькнуло в глазах Тома при такой перспективе. - Мы аппарируем.
Во второй раз он услышал, как старший мужчина употребляет этот термин. Первый был незадолго до того, как он рассказал ему о возможности вызова Ночного Рыцаря. Кстати говоря о Ночном Рыцаре! По крайней мере, они не будут использовать эту ярко-фиолетовую магическую угрозу, чтобы добраться туда, куда им нужно - потому что он не думал, что сможет выдержать еще одну такую поездку. Особенно поездку в Лондон, куда ехать намного дольше.
- Что значит аппарируем?
- Аппарация - это мгновенное путешествие из одного места в другое, представленное в уме, без необходимости преодолевать расстояние между ними. - Том сообщил ему. - Держись за меня как можно крепче, и все будет в порядке; тебе не нужно беспокоиться о расщеплении, пока ты не аппарируешь самостоятельно.
- Расщепление?
- Если ведьма или волшебник неудачно аппарирует или теряет концентрацию, спутывая то место где желает очутиться, они могут оставить части себя позади - расщепиться. Это может быть все, что угодно: клочок одежды, клочок волос, целые конечности. Это может убить тебя. В будущем старайся аппарировать аккуратно и не расщепиться!
Молодой Темный Лорд протянул мальчику руку, но вместо этого Гарри обнял его за талию и прижался лицом к груди. Очки, на его носу, укрыла темная ткань мантии мужчины, загораживая свет. Грудь Тома расширилась от удивленного вздоха, но он не попытался оттолкнуть маленького ворона, просто обнял его за плечи и повернулся на месте. Тьма сомкнулась вокруг них. Невидимая сила давила во всех направлениях, стягивая грудь, как железные ленты. Гарри казалось, что он не мог дышать. Гарри отчаянно цеплялся за Тома, который был одновременно повсюду вокруг него и совсем нигде; пальцы царапали тонкую ткань, холодный металл и теплую плоть под ними. А потом все было кончено. Молодой Темный Лорд рукой поддерживал его в вертикальном положении и прижимал к себе. Успокаивающий запах близкого человека переполнял мальчика, когда он хватал ртом воздух и жался еще ближе к Тому.
Большие руки мягко сжали его плечи и подтолкнули вперед. Один раз. Дважды. Гарри почувствовал твердое прикосновение, скользящее по спине, когда его тащили вместе со старшим волшебником. Как вырванное с корнем растение при стремительном потоке реки. Гарри тяжело моргнул от внезапного яркого света и поднял руку, чтобы поправить очки. Оглядываясь, сразу же, как только его зрение перефокусировалось. Они оказались в огромной комнате, покрытой светоотражающей черной плиткой и заполненной ведьмами и волшебниками в мантиях и одежде всех цветов. Все держали в руках такие вещи, как бумаги, корчащиеся растения и шкатулки, извергающие дым. Недалеко от них, вдоль стены, стояла череда золотых каминов.
- Пойдем.
Том двинулся дальше через комнату, расправив плечи и высоко подняв голову. Он выглядел уверенно и спокойно среди суеты других. Выделялся из толпы, не глядя ни на кого, и не останавливаясь на минуту, как будто он не принадлежит ей. Гарри поспешно пригладил челку, пытаясь прикрыть шрам, и бросился за старшим, догнав своего опекуна там, где тот остановился, чтобы подождать мальчика у фонтана. Огромные, полностью сделанные из золота, ведьма и волшебник стояли на постаменте посреди пруда с водой; их окружали кентавр, гобблин и домашний эльф с выражением нереального обожания на лице. Внизу сверкали монеты. Мемориальная доска, у основания, гласила: "Фонтан магических собратьев".
- Послушай, Гарри. Вот как Свет и система, которую они поддерживают, видят "равенство" в нашем мире. Ведьма, подчиненная волшебнику; существо, подчиненное человеку; магия, подчиненная тому, что заставляет нас прятаться. Магия - это могущество, человека или другого существа. - Голубые глаза смотрели на бассейн с явным пренебрежением. - Как странно, что вырученные средства идут в больницу магических болезней и травм Святого Мунго.
Гарри встречал кентавра, Флоренца. Он не был неприятным, правда. Спас его жизнь от Волдеморта, привязанного к Квирреллу, когда наткнулся на него, пьющего кровь единорога. Но Гарри с трудом верил, что он или любое другое существо в его роде когда-либо взглянет на такого волшебника. А гоблин? Никогда.
- Лифты здесь. Давай не будем больше терять время. - Слизеринский герб блеснул при удачно упавшем свете, Том развернулся в водовороте темных одежд и продолжил идти. Проходя мимо стойки с надписью "Регистрация посетителей" он бросил заклинание Конфундуса в человека, стоящего за ним, не замедляя шаг ни на мгновение. Подводя Гарри к позолоченной решетке лифта, затем проводя внутрь. Когда лифт оказался переполненным, Том прижал Гарри ближе к себе. Маленькая машина довольно хрипло грохотала, пока они спускались на второй этаж, где прохладным женским голосом было объявлено "Департамент магического правопорядка". Так же на этом этаже находились штаб-квартира авроров, офис по ненадлежащему использованию магии и административные службы Визенгамота. Последнее, как оказалось, это именно то, куда они направлялись.
Офис, в который они в конечном итоге вошли, был размером примерно с чулан для метел в Хогвартсе, возможно, чуть больше, чем шкаф под лестницей, где Гарри прожил большую часть первых одиннадцати лет своей жизни, и полки были забиты всякими бумагами. В конце концов, приблизившись к столу в дальнем конце офиса, остановились. Там сидела ведьма, она выглядела наполовину гоблином - во многом как Флитвик.
- Здравствуйте, миссис, - Том так и не убрал руки с плеч Гарри, пока говорил. Прикасался к его плечу, спине, или гладил по волосам. В последнее время молодой Темный Лорд делал это все чаще и чаще. Постепенно подталкивая младшего к границам того, насколько терпим ворон к маленьким касаниям, которые ему никогда раньше не позволяли, когда бы Том ни находил повод. И невероятно обрадовался, как только обнаружил, что Гарри склонен впитывать все, что старший может отдать - как иссушенная почва. - Меня зовут Керес Алексис. Я пришел, чтобы подать документы Лорда, и привести в действие места моего Рода. Это же требую для своего подопечного, пока он не достигнет совершеннолетия.
- Конечно, сэр. Могу я увидеть ваши документы? - Момент, который потребовался Тому, чтобы вытащить небольшую стопку бумаг из своей мантии и передать их через стол, был единственным случаем за весь разговор, когда молодой Темный Лорд не касался Гарри каким-либо образом. - Род Певерелл и Род Гонт, верно?
- Да.
Она не показала ни малейшего признака своего удивления.
- Могу я увидеть кольца главы Рода?
- Я не сниму их, если это приемлемо.
- Снимать их не нужно.
Том снял перчатки и положил обе руки на стол, показывая кольца Слизерина и Певерелла. Женщина наклонилась над ними. Осмотрела герб на каждом кольце. Осторожно постукивая по ним кончиком палочки. Наконец удовлетворенная, ведьма откинулась назад.
- Хорошо, лорд Гонт-Певерелл. Могу я увидеть ... Вашего ... сына?
- Родственную душу.
- Могу я увидеть его наследное кольцо?
Гарри почувствовал, как его глаза расширились от паники. На нем было кольцо наследника Поттера. И все усилия Тома, чтобы мальчика не заметили, а впоследствии и напали, были бы напрасными.
- При условии, что все происходящее здесь не покинет эту комнату. - сказал Том. - Он неохотно попадает в окружение репортеров, и я бы предпочел, чтобы ни один из нас не оказался на первой полосе Пророка.
- Конечно, сэр. - Ответила ведьма. - Этот Отдел занимается строго конфиденциальной информацией. У нас нет времени для репортеров и их чепухи.
Гарри неохотно протянул руку, чтобы положить ее на стол. Рубин, прикрепленный к ободку, засверкал.
- О да. Место Поттеров, как и место Блэков.
Она не просила показать его шрам. Уже одно это заставило Гарри решить, что женщина ему нравится.
- Очень хорошо, лорд Гонт-Певерелл. Все, что осталось сделать, прежде чем Вас признают обладателем своих мест и регентом тех, что принадлежат Вашему подопечному, - это подписать несколько бумаг.
Тому передали небольшую стопку пергаментов и черное перо, которое оставило свои собственные темно-алые чернила на листе, а тыльная сторона его руки слегка покраснела. Лорд снова натянул перчатку, когда женщина повернулась, чтобы убрать бумаги, и, нахмурившись, выволок Гарри из комнаты.
- Я презираю кровавые перья. - Кровавые перья? Так это были вовсе не чернила, но… - Впрочем, ничего. Обязательные юридические документы требуют подтверждения кровью. И я не знаю, пробовал ли ты когда-нибудь писать ножом, Харрисон, но эта утварь лучше подходит для плоти.
Том сжал его плечо, когда мальчик вздрогнул, и осторожно толкнул в лифт. На этот раз пустой, если не считать стайки пурпурных записок, которые использовались для переноса сообщений, кружащихся вокруг осветительной лампы над ними. Тем не менее, старший волшебник держал ворона рядом.
Едва они переступили порог атриума, как Том чуть не наступил на ногу лорду Малфою.
- Ах, Люциус. Как раз тот человек, которого я надеялся увидеть. - Гарри нисколько не разделял этого мнения. Несомненно, понимая это, Том вытащил галлеон из своей мантии и вложил монету в руку младшему. - Почему бы тебе не бросить это в фонтан, малыш? Сделай пожертвования больным.
Гарри воспользовался бы любым предлогом, чтобы сбежать от лорда Малфоя, и взял монету, пробормотав слова благодарности. Оставив Тома на месте мальчик пробирался сквозь толпу прохожих - все они были намного выше Гарри. Мерлин, всплеск роста не может произойти достаточно скоро, хотя он сомневался, что когда-нибудь станет таким же высоким, как Том. Наконец, добравшись до фонтана после того, как ему практически пришлось переползти через тележку с коробками, маленький ворон поправил свою мантию и убедился, что его волосы все еще прикрывают шрам, а затем приблизился к краю бассейна. Долго смотрел в воду и сверкающий под ней ковер из монет. Затем на статуи, собранные на выступе; на домового эльфа, стреляющего струями воды из ушей. Он подумал о Добби и вздрогнул.
- "Верить в это - счастье". - сказал знакомый голос. - Но, увы, это ложь. Волшебники слишком долго плохо обращались с нашими собратьями-магами, и я боюсь, что мы скоро пожнем то, что было посеяно.
Гарри повернулся, когда пожилой мужчина, улыбаясь, подошел к нему.
- Сэр.
- Приятно видеть тебя, Гарри, мой мальчик. Хотя должен сказать, что очень удивлен, увидев тебя здесь. - сказал Дамблдор.
- Моему двоюродному брату нужно было подать документы.
- Зачем молодому мистеру Дурслю нужно подавать здесь документы?
Гарри смущенно завозился. Том не рассказал ему никакой истории для прикрытия, кроме вымышленного имени, не остановил его от упоминания своего присутствия в письмах. Поэтому он решил, что было бы нормально отговорить директора от веры в то, что Дурсли привели его сюда.
- О нет. Не Дадли, сэр. Керес. - начал Гарри. - Он встретил меня на вокзале. Получил разрешение от дяди и тети усыновить меня.
При этом, взгляд голубых глаз Дамблдора, за очками-полумесяцами, приобрел очень серьезное выражение.
- Гарри, я знаю, что у тебя есть разногласия со своими родственниками, но для твоей же безопасности...
- Я вполне способен защитить свою родственную душу. - Гарри оставалось лишь наблюдать, как Том появляется из толпы, словно призрак. Не обращая внимания на выражение жалкого ужаса на лице другого мужчины, вместо насмешки, что была мгновением ранее. - Почему Вы одеты как шкатулка с лимонным щербетом?
Гарри сделал неудачную попытку подавить фырканье, когда Том, казалось, определил, что Дамблдор ему не интересен, и обратил свое внимание на мальчика.
- Твой профессор?
- Это директор Дамблдор.
Губы Тома скривились в недовольстве, подобно Нарциссе.
- Я понял. Тот, кто нанял мерзкого идиота, который уничтожил все кости в твоей руке. - Взгляд голубых глаз упал на монету, зажатую в руке младшего, и смягчился. - Думаю, я дал тебе это, чтобы бросить в фонтан, Гарри.
Гарри с легким удивлением взглянул на монету, которую все еще сжимал в руке.
- Забыл, что это у меня было.
- Что ж, - Том вытащил еще одну монету, полностью игнорируя Дамблдора, и поднял ее, чтобы тот увидел. - Тогда давай обоим по одной монете. Загадай желание. - Монеты упали в воду двумя мягкими шипами. Том выжидающе посмотрел на мальчика. - Что ж?
- Если я скажу тебе - этого не произойдет.
- Умница. - Том цокнул. Без предупреждения поднимая ворона на устье фонтана. - Пора поплавать, мой маленький Хвосторог.
Дамблдор со смесью настороженности и недоумения наблюдал, как Гарри, который очень не хотел попадать в фонтан, обвил всеми четырьмя конечностями старшего волшебника.
- Если я пойду, то и ты, Керес!
- На самом деле это не угроза, Харрисон. Змеи любят воду.
- Тогда ты плаваешь. А я останусь здесь.
- Я недостаточно низок, чтобы плавать в этом фонтане. - Гарри недовольно фыркнул и ударил его по плечу изо всех сил.
- Господи. Спасибо, Керес. - Саркастически ответил мальчик.
При этом Том бросил сухой взгляд на Дамблдора и сделал вид, что вздохнул:
- Что такое в наши дни с детьми? - Это вырвало у мужчины неохотный смешок.
Наконец директор шагнул вперед и протянул руку.
- Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор.
Том, казалось, сопротивлялся желанию сказать "извините", и, взяв протянутую руку, проявил приятный нейтралитет.
- Керес Алексис.
- Алексис. Не похож ни на один род, который я могу припомнить, имея какие-либо права на кольцо Основателя.
- Мое полное имя звучит немного сложно. Алексис - мое второе имя. - честно сказал Том. - Конечно, вы не собираетесь преследовать меня за то, что я использовал только часть, когда вы делаете то же самое.
- Сокращение имени - это не то же самое, что использование псевдонима, Том.
Молодой Темный Лорд, на удивление, хорошо играл невиновного.
- Боюсь, вы приняли меня за кого-то другого. - Строго ответил Лорд. - Пойдем домой, Харрисон. Я хочу закончить сегодня свою работу с документами, чтобы завтра у меня был свободный день для твоего праздника.
Когда младший соскользнул с края фонтана и двинулся за Лордом, Дамблдор протянул руку, чтобы остановить его.
- Ты в порядке, Гарри?
- Великолепно. - Спокойно сказал Поттер. - Он может выглядеть как Том - напугал меня, когда впервые появился, - но тот Риддл натравил на меня василиска. Худшее, что сделал Керес, - это заставил меня съесть овощи под угрозой отказа от моих привилегий. - Это не было неправдой. Тому еще предстояло сделать что-то более вредное, чем пристальный взгляд на мальчика, когда он сделал что-то особенно глупое или раздражающее. И теперь Гарри был почти уверен, что тот никогда не сделает этого. - Удачного лета, сэр.
Ответ Дамблдора "тебе тоже, мой дорогой мальчик" почти растворился в толпе, когда Гарри поспешил догнать Тома.
- Можем ли мы вернуться назад домой? - это были слова, которые он никогда не ожидал когда-либо сказать.
Том, явно думая в том же направлении, подавил фырканье тихим кашлем и кивнул.
- За то, что так хорошо со мной подыгрывал, да. Мы можем. Пойдем к каминам, Харрисон.
- Я не думаю, что это его одурачило.
- Я тоже не думаю, малыш. Небольшой сюрприз. Я никогда его не мог обмануть. - Молодой Темный Лорд повел Гарри обратно к сверкающей золотом стене с каминами. Языки зеленого пламени выплевывали на пол округлые изумрудные угли. - Но обманывать его не было смысла.
- Не было? - Тогда зачем беспокоиться?
- Так, ясно, почему ты в Гриффиндоре. - сказал Том. - Подумай, где мы находимся. Сколько людей вокруг нас. Здесь слишком много ушей, чтобы рисковать каким-либо образом делиться такой конфиденциальной информацией. - Ну, это имело смысл. Мальчик почувствовал, как краснеет. Том поднял горшочек с порошком и протянул ему. - Помни, только щепотка и глубокий вдох, прежде чем ты войдешь. Теперь, в путь.
Гарри взял щепотку порошка, шагнул в огонь и сказал "Слизерин менор" так четко и тихо, как только мог, чтобы не привлекать внимания. Успел приземлиться на ноги, но не удержался на них, и оказался на четвереньках на коврике.
- По крайней мере, это приземление не казалось таким болезненным. - Гелиос скользнул по полу к нему и начал подниматься вверх по руке. Он разместился на плечах мальчика, как дома, в гнезде. - Куда ты ушел? Я забеспокоился, когда ты и другой говорящий исчезли. Ты пахнешь, как другие люди.
- Мы были в Министерстве, Гелиос. - Мантия Тома колыхалась вокруг него, когда он переступил через решетку очага. - Наши дела там успешно завершены. - Переключившись на английский и стряхнув сажу с одежды, он добавил: - Я проведу остаток дня в своем кабинете и не буду обедать. Ты можешь делать что хочешь, хотя я прошу тебя отдать палочку.
- Моя палочка? - Гарри почувствовал, как волосы встают дыбом, когда он снова поднялся на ноги. - Почему?
- Потому что она мне нужна для твоего подарка, малыш. Ты уже должен знать, что когда у меня есть палочка, а у тебя ее нет, или у тебя есть палочка, а у меня ее нет - ничего не изменится, если бы у меня появилось желание причинить тебе вред. - Том протянул руку. - Палочку. - Маленький ворон вздохнул, но вытащил палочку из того места, куда он сунул ее - задний карман, не обращая внимания на язвительный взгляд молодого Темного Лорда на выбранное место хранения, и передал ее. - Держатель для палочки, я думаю, в порядке, потому что ты с трудом носишь палочку в школе.
Мгновение спустя Гарри остался один в комнате, если не считать змеи.
- Ну ... , - вздохнул ученик, который скоро будет третьекурсником, - Что ты скажешь, мы выходим на улицу и наслаждаемся солнечным светом, пока он еще есть?
Змеиный язык высунулся, темные глаза заблестели.
- Звучит как чудесная идея.
Примечания:
Всегда благодарна за вашу помощь, исправления, подсказки и советы в ПБ♥