ID работы: 10461229

Пора возвращаться домой (2021)

Джен
R
Заморожен
11
Размер:
79 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 34 Отзывы 4 В сборник Скачать

15. Поездка в Тэдбрук

Настройки текста
      Первым делом после того, как вернуться обратно в Великобританию, Пол Эдвардс был решительно настроен найти своего старого друга. Для этого ему надо было отправиться в старый добрый Тэдбрук. Он помнил свой родной дом до сих пор и не мог поверить в то, как его родная деревня преобразилась в его отсутствие.       Какого черта Тэдбрук всё ещё село? Он всё больше и больше походил на город, особенно с этими новыми пристройками, которых детская память Пола не признавала.       Но зато память признавала один очень красивый двухэтажный домик, всегда ухоженный снаружи и самый уютный внутри. В детстве Пол был очень частым гостем в доме у Руперта и Линды Эпплвудов, ведь это были его родные дядя с тетей. Тётя Линда, конечно, была той ещё строгачкой, олицетворяющей собой весь консерватизм викторианского времени, в котором она выросла, но тем не менее, к своему племяннику она относилась с искренней заботой и теплотой. Она была ему даже ближе, чем родная мать, которую Пол, если честно признаваться, уже даже и не помнил. — Да чтоб меня! — удивленно вскрикнула пожилая леди, открывая дверь и глядя на то, как у порога стоял её родственник, которого она не видела столько лет. — Это правда ты, я не схожу с ума? — Не-е-е! — хихикнул по-детски мужчина, обнимая свою тётю. — Не сходишь, конечно же! — Проходи, не мнись у порога, — кивнул Линда, пропуская Пола, а затем удивленно цокнула. — Хм, а ты куда волосы девал? — Возраст, теть, я уже не молод… — Если моя память меня подводит, тебе ещё и полтинника-то нет. — Ну, да, всего-то пять лет осталось до «почтенного» возраста! — Мда… Совсем как Руп, тот тоже рано полысел.       Упоминание покойного дяди заставило нервно усмехнуться Пола. Главное, чтобы он в ширину не изменился, как «дядя Руп». — Что ж, рассказывай, зачем пожаловал? — тётя Линда быстренько накрыла стол, поставив свой лучший сервиз и достав лучший чай, который у неё был. — На самом деле я здесь по делам, но подумал о том, что было бы грехом не заглянуть к родной тётушке, — улыбнулся Пол, скрестив руки на груди. — Да, это радует, — кивнула та, тоже улыбнувшись. — Это хорошо, что ты не забыл меня… А что за дела, если не секрет? — Секрет, теть, по крайней мере, сейчас не могу поделиться.       Линда понятливо кивнула, как вдруг раздался какой-то шум: во дворе закричали куры. Миссис Эпплвуд лишь раздраженно хмыкнула, срываясь с места. — Господи, если это опять те малолетние ублюдки, я их прикончу! — вскрикнула женщина, выбегая во двор.       Пол последовал за ней, глядя на то, как его тётя кричала чуть не ли матом на двух ребяток, которые тут же убежали, сверкая пятками, мальчик и девочка примерно лет десяти-двенадцати на вид. Как итог, племянник Линды помог своей тёте обратно загнать курочек в их курятник. — Ну, что за безобразие, а! — возмущалась Линда, успокаивая скот. — Эта Шарлотта совсем за своим детсадом не следит! — А что это за дети? — поинтересовался Пол. — Сеймур и Талула Смиты, детки Грегори и Шарлотты, — ответила та. — Грега, думаю, ты помнишь? — Вообще, к нему-то я приехал, — усмехнулся мужчина. — О, отлично, вот их дом! — Линда кивнула в сторону соседнего дома, в котором обитали Смиты. — Заодно и заступись за любимую тётушку, пожалуйста, а то у меня на младших Смитов уже совсем терпения нет, весь скот мне затиранили!       Пол ехидно рассмеялся, согласно кивнув, а затем закрыл курятник и бегло прошелся взглядом по всей ферме своей тёти. Единственная вещь, которая в Тэдбруке осталась неизменной — идеальный скот Линды Эпплвуд.

***

      Немного пообщавшись с тетей, Пол всё же направился к Смитам, благо их дом действительно был рукой подать. Он заприметил Грегори, который во дворе дрова рубил, и который только спустя несколько минут, когда поднял голову, встретился с ним взглядом.       Сам же Грегори, понимая, за чем именно пришел его приятель, кратко кивнул, но затем резко повернул в голову в сторону бегущей к нему девчушки лет четырнадцати на вид. — Пап, она опять за тряпку взялась! — испуганно вскрикнула та так громко, что даже Пол услышал.       Грегори тут же помчался в дом, бросив топор, а Пол мысленно отметил про себя, что ладно, подождет.       Спустя где-то около получаса, Грегори вышел на крыльцо, вновь кивая Полу, и тот наконец-то пересек калитку, приближаясь к Смиту. — Раз уж ты здесь, то дело серьезное, да? — напряженно протянул Грегори, скрестив руки на груди. — Да, игра началась… — тяжело вздохнул Пол, почесав затылок.       Грегори обернулся, глядя в окно и наблюдая за Шарлоттой, что стояла у окна, подозрительно прищуриваясь. — Что я могу сделать? — спросил Смит у Эдвардса, нервно сглотнув. — Ты поедешь со мной, — кивнул тот. — Я долго думал над этим, жалея о том, что ты ввязался во всё это… — Ну, что уж теперь? — Грегори развел руками, слабо ухмыльнувшись. — У меня только один вопрос: Эдмунд где? — Там, где его уже никто не достанет. — Отлично. Одного «поломанного» Певенси уже достаточно.       В ответ Смит только неоднозначно хмыкнул.       Анджела обратила внимание на то, как её отец сел в машину и уехал. Девочка даже выбежала на крыльцо, испугавшись, но не успела: транспорт скрылся так же быстро, как и появился, вместе с каким-то незнакомым ранее Анни человеком. — Эй, куда это он? — к Анджеле подбежала Шарлотта, с недоумением глядя на происходящее.       Анни посмотрела на свою мать с нескрываемым раздражением, чем заставила Лотту занервничать ещё сильнее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.