ID работы: 10461706

Onus

Гет
Перевод
R
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 51 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. Выстоять

Настройки текста
Гаррус не смотрел на визор, когда пропала связь с Аленко и Наяром. Он отстреливал дронов, стараясь сконцентрироваться на одной цели за раз. Машины ничуть не упрощали ему жизнь, непредсказуемо метаясь в стороны и уклоняясь от ударов. А стоило пробить им щиты — растворялись в рое. Гаррус никогда раньше не видел столько дронов в одном месте. Высокие потолки и открытые проходы склада предоставляли им предостаточно места для маневра, а им с Шепард и Уикхем приходилось прятаться среди немногочисленных укрытий: за ящиками нестандартных размеров и автоматическим погрузчиком, припаркованным у дальней стены. Гаррус понял, что случилось что-то непредвиденное, когда вызов Шепард на командной частоте остался без ответа. В этот момент он, наконец, взглянул на визор и увидел, что два члена отряда находятся вне сети. — Лейтенант, капрал, ответьте! — снова позвала их Шепард, повышая голос в ожидании скорейшего отклика. Она попыталась проскользнуть мимо турианца, но быстро отступила назад, врезавшись в него плечом, когда автоматная очередь смяла край металлического ящика. — Да что б тебя, Кайден, ответь же мне! — выдохнула сквозь зубы Шепард. Она сжала пальцы так сильно, что заскрипел обтекатель дробовика. Сердце турианца невольно сжалось от сочувствия и внезапного беспокойства, отзываясь на переживания командира. Он попытался восстановить связь, но поиск сигналов не принес результатов. В пятидесяти футах от их укрытия дверь служебного входа наконец-то открылась, и на склад ворвался отряд СБЦ во главе с Венриком. Гаррус был несказанно рад видеть старшего сородича — солдата до мозга костей, лишенного амбиций и воплощавшего традиционные устои Палавена. В прошлом Гарруса неимоверно раздражала строгая приверженность Венрика правилам, но его надежность на поле боя не вызывала никаких нареканий. Подобное отношение к службе странным образом контрастировало с болезненной любовью тетрарха к азартным играм. Но все же лучше рисковать, просаживая кредиты в квазар, чем возглавляя отряд вверенных тебе подчиненных. К счастью, бойцы СБЦ хорошо подготовились к встрече с противником. Они рассредоточились по периметру, осыпая дронов градом электромагнитных гранат. Среди машин стало нарастать смятение; они перестроились, защищаясь от атаки нежданного вражеского подкрепления. Шепард без промедления воспользовалась новой расстановкой сил на поле боя. Оттолкнув турианца, она помчалась в дальний конец склада, не обращая внимания на косые выстрелы, жалящие её щиты. Гаррус с шипением выдохнул, стараясь собраться с мыслями. Позади свистели пули и стрекотала автоматная очередь. Он вспомнил, что видел у дальней стены погрузочные платформы. Это был единственный выход со склада. — Тетрарх! — он вышел на связь. — Оцепите все запасные выходы! У нас пропали двое морпехов во время налета! — Понял вас, претор! — твердым голосом отозвался Венрик. — Идемте, сержант! — сквозь шум перестрелки выкрикнул Гаррус. — Мы сможем пробиться к пульту управления! Уикхем кивнула, бросив напоследок электромагнитную гранату в дезорганизованный рой. Они вместе покинули укрытие и побежали вслед за Шепард. Несколько дронов бросились в погоню, и им пришлось попетлять среди стеллажей и ящиков, уклоняясь от огня. Легкие турианца полыхали от нехватки кислорода, когда они наконец свернули за угол в открытое пространство и сделали последний рывок в двадцать фунтов. Шепард жестом призвала их подбежать ближе, заводя за линию мертвой зоны. — Отключите их! — резко приказала капитан. Уикхем затормозила перед консолью и начала вводить команды на инструментроне. Гаррус в замешательстве огляделся. Визор со стопроцентной точностью указывал, что здесь была последняя зафиксированная точка дислокации Аленко и Наяра, но никаких следов их присутствия, кроме кровавых разводов на темных плитах, он не увидел. — Все двери запечатаны, — доложил Венрик на командной частоте. — Других выходов со склада не обнаружено, претор. Гаррус поблагодарил тетрарха и продолжил искать зацепки. Он знал, что Наяр был ранен, но, по всей вероятности, у лейтенанта не было времени оказать ему помощь. Следовательно, на месте их исчезновения и вдоль пути их перемещения должны были остаться следы крови. Прошла минута. Потом ещё одна. Шепард продолжала палить в дронов, то взывая в молчаливый интерком, то бессвязно браня равнодушных железяк. Внезапно все дроны как один застыли в воздухе и спрятали пулеметные установки в корпуса. Наступившая тишина отдавала гулким эхом. Шепард опустила исходящее жаром дуло дробовика и стала высматривать следы, как ранее делал турианец. — Венрик, — произнес Гаррус. — Поставьте охрану у погрузочных платформ и осмотрите заднюю часть склада. Мы не видим никаких следов лейтенанта Аленко и капрала Наяра в последней точке их дислокации. — Понял, претор. Я вызвал поддержку с воздуха, чтобы оцепить подходы снаружи. — Хорошо, — одобрил Гаррус. Автоматизированные воздушные дроны смогут быстро добраться до них из ближайшего гарнизона СБЦ. Их скорость маневрирования и оптика высокого разрешения служили отличным подспорьем для разведки уличной активности. Гаррус как раз размышлял, что же делать дальше, когда внезапно почувствовал под ногами едва уловимую вибрацию. Сперва он не придал ей значения, но Шепард с Уикхем застыли и стали озираться по сторонам. — Что это было? — Шепард подошла к сержанту. — Вы тоже почувствовали? — Да, мэм, — ответила Уикхем. Она присела на корточки и положила ладонь на пол, активировав инструментрон. — Готова поклясться, источник расположен под нами. — Это невозможно, — замотав головой, возразил Гаррус. — Под нами ничего нет. Это фундамент сектора, станции. Уикхем смерила его скептическим взглядом и продолжила изучать пол, водя инструментроном над ним. — Они не могли уйти далеко, — продолжил турианец, стараясь добавить в голос уверенности, хотя и не чувствовал таковой. Шепард быстро подошла к нему, стискивая зубы от едва сдерживаемой ярости: — Они не могли раствориться в воздухе, Гаррус! — хрипло почти выкрикнула она. Турианец тяжело сглотнул: — Я знаю, капитан, мы... Послышался удивленный вскрик. Гаррус резко обернулся и увидел, что сержант исчезла. Вытаращив от изумления глаза, он наблюдал, как Шепард подошла и склонилась над образовавшемся в полу прямоугольным отверстием. Которого просто не должно было там быть. Без колебаний капитан сняла с пояса дробовик и прыгнула вниз. Прогремели выстрелы. Оправившись от потрясения, Гаррус выхватил винтовку из зажимов и бросился к краю ямы. Пол уходил вниз гладкой наклонной поверхностью длиной около восьми футов. Борясь с ощущением неправильности происходящего, турианец съехал вниз, приземлился на гладкий пол и быстро бросился вбок. Он затормозил, прижавшись к стене, чтобы восстановить равновесие, и оказался недалеко от Шепард и лежачей ничком Уикхем. После спуска пол выравнивался, превращаясь в безликий, идеальных параметров коридор около семи футов шириной. Около сбившегося отряда шипели и искрились остатки автоматической турели. Сержант тяжело встала на ноги, с расширенными от удивления глазами: — Смотрите, здесь кровь и... о, господи, это что за дрянь? Гаррус мгновенно узнал прилипшее к её бронекостюму серо-зеленое вещество. После атаки Сарена растворенные остатки Хранителей можно было найти по всей Цитадели. — Сержант, что вы сделали? — спросила Шепард, осветив темный коридор фонарем на дробовике. — Не знаю! — сбивчиво протараторила Уикхем. — Я поймала слабый сигнал, он был незащищен, я активировала и... пол исчез! — Нам... нельзя здесь находиться, — непроизвольно заметил Гаррус, смотря на дымящуюся боевую турель. Она была подключена к небольшому терминалу и резервному генератору; лежавшие вразнобой кабели тянулись дальше вдоль коридора. Среди них четко выделялись грязные следы и брызги человеческой крови. Ещё один кабель проходил по стене к отверстию в потолке. — А им — и подавно! — отрезала Шепард. — Пошли! — она выключила свет и легкой рысью двинулась вперед. Гаррус посмотрел наверх: — Венрик! — он включил интерком. — Вызови дополнительные отряды для охраны склада и сосредоточьтесь в указанной точке. Мы нашли вход! — турианец поспешил за морпехами. — Претор... — Выполняй! — рявкнул Гаррус, обрывая на корню нехарактерные нотки неуверенности, прозвучавшие в голосе обычно твердого тетрарха. В то же время, Гаррус и сам чувствовал себя совсем не спокойно. Всю его жизнь Цитадель была ярчайшим символом галактической цивилизации, оплотом стабильности, неприкосновенной и нерушимой, созданной из загадочного сверхпрочного металла под стать ей самой. Никто не задавался вопросами, что представляет собой Цитадель и кто такие Хранители, как не задавался бы вопросом, по какой причине планета состоит из породы. Она просто такова. Сарен первым осквернил дух Цитадели, а его открытия и откровения Властелина сильно потрясли турианца. Он никогда не задумывался, что значит этот символ для него самого, пока не оказался им же предан. Но установленные около входа турели, отстреливающие Хранителей, протянутые кабели и проведенный свет по внутренностям станции не были созданы какой-то старой машиной миллионы лет назад. Это было делом рук смертных — таких же, как и он сам. Смертных, не ослепленных незыблемыми традициями Совета. И понадобились люди — выскочки, по мнению многих, чтобы в полной мере продемонстрировать, насколько неспособен Совет видеть дальше собственных убеждений о господстве в галактике. Гаррус шел следом за женщинами, когда коридор резко свернул, впуская их в широкое помещение с арочным потолком. Огромные выступы из темного металла рассекали стены пополам, уходя в глубокие расщелины в полу. Дуги сверкающей электрической энергии хлестали по воздуху между выдвинутыми концами огромных электродов; по стенам двигались мерцающие тени. — Я... могу предположить, что Цитадели тоже нужно сбрасывать заряд, — сквозь гудение и потрескивание произнесла Уикхем. Гаррус никак не мог найти подходящих слов, пораженный таинственной работой внутренних систем Цитадели. Шепард осторожно подошла к дугообразным стержням. — Они прошли насквозь, — она указала вперед. Вдоль одного из мостков, которые проходили сквозь поток электроразрядов, мигающий свет подсвечивал красные потеки. — Почему-то мне кажется, что здесь нет выключателя... — полным сомнения голосом протянула сержант. Капитан, не ответив, резко сорвалась с места. Гаррус замер, когда один из мощных лучей отскочил от стены и охватил Шепард. Она вздрогнула, но осталась стоять, пока заряд, соединяясь с противоположными сторонами помещения, играючи проходил сквозь её бронекостюм. — Мы не заземлены, — осенило Гарруса. — Я не думаю... должно быть, Цитадель сама является токопроводящей. — Не хотелось бы мне оказаться первой, кто проверит вашу теорию... — пробормотала Уикхем. Шепард повернулась и позвала их следовать за ней. Она осторожно пошла по узкой перекладине. Гаррус двинулся следом, инстинктивно напрягшись. Но удара не последовало, только визор зарябил и исказил данные — мощные электрические потоки плохо влияли на системы бронекостюма. Почти дойдя до конца, он опустил глаза. Сквозь широкие мостки, далеко вниз уходили многочисленные шахты, заканчиваясь в пурпурном водовороте Туманности Змея. Гаррус сглотнул и сосредоточился на своих шагах, торопясь как можно быстрее добраться до Шепард на противоположной стороне. Стараясь избавиться от волнения, он быстро набрал сообщение тетрарху, объяснив, как пройти сквозь электрические разряды. Едва они снова собрались вместе, Шепард быстро повела их дальше — в разветвляющийся туннель. Проходы, широкие и узкие, исчезали во тьме, следуя какой-то непостижимой схеме. Шепард использовала фонарь на шлеме, чтобы освещать их путь по следам, кабелям и редким каплям крови. Длинный темный коридор петлял, извивался и наконец вывел их в просторное помещение, освещенное желтоватыми мини-прожекторами. Коробки средних размеров, когда-то, возможно, сложенные аккуратными рядами, были беспорядочно разбросаны, обожженные по краям. В центре взрыва лежала искореженная химическая канистра. Шепард провела сапогом по опаленной поверхности пола. — Мы потеряли след, — сказала она. Гаррус осмотрелся, насчитав четыре выхода из помещения: — Мы можем разделиться, — предложил он. — Я не... хочу потерять ещё и вас, — напряженно ответила Шепард. — Но это самый быстрый путь, капитан, — возразила Уикхем. — Иначе мы просто двинемся наугад. Шепард на короткое мгновение закрыла глаза, сведя брови: — Хорошо, — решилась она. — Вы вдвоем пойдете в том же направлении, но не разделяйтесь и не привлекайте внимания, если будет возможность избежать стычки, — капитан отвернулась и исчезла в другом из проемов. Гаррус снял со спины штурмовую винтовку и пошел вперед, двигаясь по возможности быстро, но тихо. Его подтачивало разочарование — проход петлял и становился всё уже, пока, наконец, они не дошли до развилки. Спутанные кабели уходили влево, и турианец решил следовать за ними. Ещё через два поворота в проход хлынул свет. Аналогичные мини-прожекторы освещали помещение, от пола до потолка заставленное маленькими коробками. Потолок был разбит на широкие секции с помощью балок, которые свисали настолько низко, что Гаррус был вынужден пригнуться. — Это место какое-то бессмысленное, — пробормотала Уикхем, входя внутрь и пытаясь осмотреться. — Потому что оно было сделано не для нас... — отстраненно заметил Гаррус. Поддавшись интуиции, он столкнул ногой одну из коробок на пол. Она перевернулась вверх дном, и один из корешков разорвался. Гаррус ничуть не удивился, увидев высыпавшиеся маленькие одноразовые ингаляторы. — Это красный песок? — спросила сержант. — Могу предположить, что да, — отвернувшись, произнес Гаррус. — Это тупик, пошли. Они поспешили обратно к развилке и как раз свернули в другой проход, когда на командной частоте раздался отрывистый шепот Шепард: — Мне кажется, я вышла на них. Давайте сюда! — Идем, — тихо ответил Гаррус, мгновенно меняя направление. Его охватило беспокойство. — Проклятье, — прорычала Уикхем, — лучше бы с ними всё было в порядке. Гаррус не ответил. Пока они двигались обратно к выжженному помещению, его подтачивал ужас. Если Аленко с Наяром живы, возможно, их используют как заложников. На полностью подконтрольной врагам территории. Они пересекли перекресток на предельной скорости, маневрируя между разбросанными коробками и ящиками, двигаясь к двери, за которой скрылась Шепард. Но едва они пробежали несколько футов, как снова раздался голос капитана: — О боже, у них... — Мы на подходе, капитан! — ответила Уикхем. — Стойте! — её повелительный приказ исказился треском помех на линии. — Оставайтесь на месте! Оставайтесь на месте или их убьют! Гаррус мгновенно остановился, вздрогнув от резкой паники в её голосе. Позади него грязно выругалась Уикхем. После нескольких секунд напряженно молчания турианца осенила идея. Он было отбросил её, поддавшись порыву, но желание сделать хоть что-то оказалось в разы сильнее. Гаррус достал электромагнитную гранату и активировал интерфейс инструментрона. Он быстро пролистал установленные на него программы, остановившись на той, что написал сам на «Нормандии», во время долгих сверхсветовых перелетов. У него не было возможности протестировать её в полевых условиях, но прямо здесь и сейчас она была необходима. Он синхронизировал её с гранатой, и та начала заряжаться — бронекостюм использовал энергию силовой установки. Одновременно он вызвал Венрика: — Тетрарх, — тихо произнес Гаррус. — Я ненадолго отключусь. Держитесь подальше от нас, пока я либо Спектр Шепард не выйдем на связь. — Понял, претор, — ответил Венрик. Связь трещала от помех. Свободной рукой Гаррус отстегнул крепежи горловины и снял шлем. Положив его на ближайший выступ, он также быстро отстегнул всё оружие. Инструментрон тихо просигналил, что граната заряжена. Он нажал иконку запуска программы. Молниеносная строка кода побежала по дисплею визора, когда программа, внедренная в систему гранаты, начала считывать показатели его бронекостюма. С идеальным расчетом, который он терпеливо закодировал, все системы бронекостюма отключились, а граната — включилась, подделав сигнал его передатчика и энергетическую сигнатуру, имитирующую кинетический щит. Если только кто-то намеренно не следил за ним, подмена должна была пройти практически идеально. — Что... Что вы делаете? — нервно прошептала Уикхем. Гаррус положил гранату рядом со шлемом и перехватил взгляд сержанта: — Остаюсь на месте, — невозмутимо ответил он, подхватив снайперскую винтовку. С этими словами он развернулся и побежал дальше. Без сетевой карты, ему приходилось полагаться на память и чувство направления, хотя безликие коридоры подземного мира Цитадели в этом ничуть не помогали. Из-за отключения силовой установки исчезла автоматическая корректировка веса — и элементы бронекостюма тяжело давили на конечности. Толстые связки кабелей тянулись по земле — явный след, оставленный преступниками, соединяющий их оборудование в единое целое. Хитро придумано — избегая беспроводных сигналов, можно было не беспокоиться о перехвате и утечке информации. Однако Гаррус начинал подозревать, что была в этом и иная практичность. Темный металл станции каким-то образом глушил любые системы связи. Искаженное эхо голосов отскакивало от стен коридора. Внезапно слева от него в стене появилась ниша с металлической лестницей, ведущей наверх, — к отверстию в потолке. Большая часть кабелей на этом месте сворачивала с основной дороги, исчезая в темной узкой шахте, в конце которой виднелся бледный свет. — Гори словно чистое пламя... — пробормотал Гаррус и, схватившись за балки, полез наверх, настолько быстро, насколько позволяла тяжелая винтовка. Он добрался до вершины лестницы и, оттолкнувшись, быстро выскочил на площадку. Это была маленькая комната, ведущая в очередной коридор. Кабели змеились вдоль стены, прямо к помещению, из которого лился красноватый искусственный свет. Гаррус поспешил вперед. Ещё одна комната в бессмысленном лабиринте, пронизывавшем подземный мир станции. Стена справа от него была испещрена чем-то вроде оконных проемов, за которыми открывался вид на широкое пространство. Впереди располагались несколько комплектов компьютерного оборудования, энергия к которым подавалась через тянувшиеся со всех сторон провода. В центре перед янтарным голографическим дисплеем стоял батарианец в темно-красном бронекостюме. Он был без шлема и как раз начал говорить, словно ожидал кого-то, но замер, прервавшись. Он точно не ожидал увидеть турианца. Гаррус бросился вперед, ударив мощными вытянутыми когтями в шею батарианца. И хотя они были не настолько острыми, чтобы пробить бронированный ошейник, сила броска перебила крик тревоги, едва вырвавшийся из глотки четырехглазого, превратив его сдавленный хрип. Из-за веса бронекостюма Гаррус по инерции навалился на противника, и оба свалились на пол. Он попытался передавить горло батарианца предплечьем; его противник начал извиваться и ударил турианца кулаком в лицо, больно впечатав мандибулу в зубы. Гаррус ответил резким ударом в живот, но жесткая броня свела на нет его усилия. Батарианец оскалил зубы; его тяжелое прерывистое дыхание окатило лицо турианца, когда они сцепились в мертвой хватке, каждый стремясь одержать верх. Батарианец снова замахнулся на Гарруса, но тот вовремя заметил предупреждающий блеск металла и успел перехватить запястье противника до того, как он нанес удар боевым ножом из углеродистой стали. Гаррус едва успел увернуться от ещё одного удара в лицо и сомкнул обе ладони на руке батарианца, державшей нож. Обхватив противника ногой для рычага, он начал упорно выворачивать его запястье. Батарианец свободной рукой попытался остановить неумолимое вращение клинка, затем снова замахнулся на турианца. Гаррус стиснул зубы и, не отбиваясь, принял возраставший поток яростных ударов, пригнув голову и удвоив давление. Из-за нехватки воздуха батарианец начал терять силы. И турианец, в конце концов, неумолимым усилием загнал нож в один из его глаз. Противник забился в конвульсиях, издав сдавленный крик, и силы окончательно покинули его. Гаррус наклонился и, используя вес своего тела, продавил клинок глубже — прямо в мозг. Батарианец дернулся в последний раз, беспорядочно взмахнув конечностями, и обмяк. Гаррус перекатился, подскочив на ноги и тяжело дыша. Его голова и руки болезненно пульсировали, а вдоль лица стекала горячая кровь. Он осмотрелся в поисках брошенной винтовки, поднял её и направился к широким проемам. Вдалеке слышалось слабое эхо голосов. Края проема были достаточно глубокими, чтобы можно было взобраться внутрь и встать на колени. Гаррус осмотрел широкое пространство пещерного типа, дно которого уходило прямо в завихрения Туманности Змея. Вдоль потолка, по обе стороны от места засады турианца, толстые несущие балки дугами переходили на противоположную сторону. Они поддерживали явно самодельный ангарный отсек, оснащенный доковыми зажимами, системой рассеивания заряда и двумя погрузочными платформами, которые шли вдоль пришвартованного корабля. Холодная ярость, бурлящая в груди Гарруса, только усилилась, когда он признал в маленьком судне турианский погрузчик. На правой погрузочной платформе он заметил какое-то движение, но массивный корпус корабля частично закрывал обзор происходящего. Гаррус глубоко вздохнул и, подавив царапающий края сознания страх, двинулся вдоль одной из несущих балок. Вскоре ему пришлось продвигаться ползком — из-за дугообразной конструкции места до потолка осталось совсем немного. Он заставил себя выровнять дыхание, хотя тело все ещё содрогалось от прилива адреналина. Гаррус развернул снайперскую винтовку и сквозь прицел, наконец, увидел, что происходит внизу. Шепард стояла у подножия платформы. Она была без оружия, но мощная энергия переливалась вдоль её тела. Гаррус сместил прицел. На платформе, прямо перед шлюзом корабля, сплотились несколько фигур. Он тут же узнал черно-красный бронекостюм Аленко. Лейтенант был без сознания; с одной стороны его держал батарианец, с другой — к потрясению Гарруса — турианец. Батарианец держал пистолет у головы Аленко и что-то кричал Шепард. Позади батарианца стояли два вооруженных человека, державших Шепард на прицеле. Один из них свободной рукой зажимал часть лица, а его бронекостюм был заляпан кровавыми разводами. Между людьми неподвижно лежал третий человек. Должно быть — Наяр. Со своего места Гаррус не слышал, что говорит батарианец, но сомнений быть не могло. Обговаривал условия сделки; новое и ужасное бремя, что ляжет на плечи Шепард и подорвет дух «Нормандии». Мысли турианца лихорадочно метались; кровь заливала лицо. Он сделал выбор и нарушил приказ. Сейчас он был полон решимости что-нибудь сделать, но, спеша добраться до противника, потерял связь с текущей ситуацией. Гаррус не знал, поможет ли вмешательство его друзьям или погубит их. Возможность представилась, едва он успел додумать мысль. В пылу яростной речи батарианец немного отвел дуло пистолета от головы Аленко. И Гаррус спустил курок. Винтовка дернулась в его хватке — и сгусток черной крови вырвался с противоположной стороны черепа батарианца. Гаррус выждал мгновение, чтобы убедиться, что противник действительно мертв, и перевел прицел на следующих потенциально опасных противников — вооруженных людей. Они уже пришли в движение, заставив турианца целиться выше, чтобы не задеть Наяра. Следующий выстрел поразил в плечо не-раненого. Тот пошатнулся, потеряв равновесие, и Гаррус, крепче сжав приклад, выстрелил снова — в этот раз поразив человека в живот. Он чувствовал, как радиаторы винтовки заполыхали, выделяя скопившийся жар, и, стиснув зубы, заставил себя переждать несколько секунд. В это время на платформе человек с поврежденным лицом пытался достать выстрелами Шепард, когда внезапно воздух вокруг него исказился, и его отбросило назад. Мощная сила впечатала его в тонкие перила, и, не удержавшись, он перевалился через них. Высокий тонкий вопль резко оборвался, когда человек рухнул вниз и исчез в туманности. Шепард бегом взлетела наверх и, схватив одну из брошенных винтовок, начала палить в направлении шлюза корабля, скрытого от обзора турианца. Гаррус снова перевел прицел обратно на Аленко. Турианец все ещё стоял рядом с ним и телом мертвого батарианца, раскачиваясь на ногах и разведя руки в стороны, словно не зная, что делать. Гаррус с возрастающим ужасом наблюдал, как он широко развел мандибулы, и тут же его голова откинулась назад. Отдаленный вопль боли эхом отскочил от стен ангарного отсека. В поле зрения появилась Шепард, державшая турианца на мушке. Голубая кровь начала течь из носа несчастного, когда он забился в конвульсиях, схватившись руками за голову. Гаррус видел, как дрожит дуло винтовки Шепард. И, приняв мучительное решение, он снова навел прицел на корчившегося в муках турианца и одним чистым выстрелом в лоб прекратил их. Когда тот упал замертво, в неровном свете сверкнул металл внедренного в затылок рабского узла. Высоко под потолком, Гаррус прижался к винтовке лбом, содрогаясь. Рассеивавшееся тепло от оружия омывало его лицо, смешиваясь с холодным воздухом станции. Прости меня... брат. Гаррус снова активировал системы бронекостюма и пополз обратно к окнам импровизированной диспетчерской башни. Система уплотнения заработала, затянув элементы вдоль тела; запустились первичные проверки, и он снова подключился к командной сети. — Тетрарх! — сказал он твердым голосом. — Нам нужна медицинская помощь, в место дислокации Спектра Шепард! Немедленно! — Так точно, претор! — быстро отозвался Венрик. — Доложите обстановку. — Вызванные отряды из второго подразделения охраняют склад, претор. Мы обыскиваем туннели. Встречаем рассеянное сопротивление. У нас пятеро пленных... и очень много контрабанды. — Хорошо, — Гаррус занялся сканированием терминалов в диспетчерской, не обращая внимания на коченевший труп батарианца. — Закрепитесь в туннелях и вызовите сюда криминалистов. — Претор, разве мы не должны запечатать туннели? — возразил Венрик. — Это крайне... необычно, и директор... — Директор Паллин скоро узнает обо всем, — резко оборвал его Гаррус. Он разделял нерешительность Венрика, но пора было покончить с запретом задавать вопросы о Хранителях и Цитадели. Особенно, после того, как выяснилось, что неприкосновенность станции может нарушить всего пара хорошо расположенных турелей. — Венрик... мы выстоим, — произнес Гаррус. Последовало молчание, но тетрарх ответил: — Дух выстоит. Как он и надеялся, традиционная молитва придала старшему турианцу уверенности. Убедившись, что поблизости не осталось никого из пиратов, кто мог бы проникнуть к терминалам и снять с корабля стыковочные зажимы, Гаррус направился обратно на нижний уровень. Он шел на сигнал Шепард по длинному коридору с многочисленными ответвлениями и, наконец, дошел до ангара. Гаррус остановился у подножия наклонного трапа. Он с облегчением увидел, что Аленко пришел в сознание; тот сидел, прислонившись к перилам, рядом с ним была Шепард. Немного дальше два агента СБЦ занимались Наяром, а Уикхем маячила позади, не мешая им. Распростертые тела работорговцев в потеках собственной крови все еще лежали на платформе. Гаррус заставил себя не смотреть на мертвого турианца, сознавая, что его действия, возможно, стоили ему жизни до того, как он убил его выстрелом. Кто-то успел нажать аварийный выключатель. Он отступил в сторону, пропуская агентов, несущих носилки с Наяром. Уикхем следовала за ними по пятам. Гаррус проводил их взглядом, пока они не скрылись в темном туннеле, затем повернулся и увидел приближавшуюся Шепард. — Гаррус, ты... — начала было она, но замолчала, сжав губы в жесткую линию. Он расправил плечи. Он принял решение, когда он нажал на курок... или даже раньше, когда он активировал электромагнитную гранату. — Капитан, я принимаю полную ответственность за операцию и за свои действия как Претор Службы Безопасности Цитадели. СБЦ обеспечит сохранность всех доказательств, пленные будут взяты под стражу. Совет получит полный отчет о происходящем. Подробности вашего участия остаются на ваше усмотрение. Но от лица СБЦ выражаю благодарность за неоценимую помощь. Шепард искоса смотрела на него из-под кромки шлема. Гаррус ответил на её взгляд — устало, немного нервно, но не менее решительно. Формальное обращение должно было всё уладить, но его опыт подсказывал, что люди часто находили повод ошибочно интерпретировать чужие действия как покушение на свой статус. У него же не было никакого желания подрывать авторитет Спектра, и он молился, чтобы она правильно поняла его намерения. Напряжение, изначально сквозившее в позе Шепард, кажется, исчезло: — Тебе будет непросто скрыть то, что мы обнаружили, — заметила она. Гаррус кивнул: — Хорошо. Директор Паллин должен ясно представлять, что творится у него под носом. Цитадель — не святыня. Это оружие. И если мы не разберемся, как его использовать, это сделают наши враги. И капитан... Шепард, спасибо за доверие. Шепард покачала головой: — Ты заслужил его, Гаррус, — устало ответила она. — Не знаю, пожелала ли бы я кому-нибудь стать Спектром... Но если ты им станешь, у меня не будет сомнений, что ты сделаешь всё как надо. Терра Нова жива благодаря тебе. Шепард потерла глаза большим и указательным пальцами, опустив от изнеможения плечи. Гаррус знал, что последние пара дней выдались для нее непростыми — что-то, чего он не понимал до конца, что-то было не так в их негласной связи с Аленко. Бессилие раздражало турианца, но он ничего не мог предложить, кроме молчаливой поддержки и готовности взять на себя часть её бремени. Гаррус положил ладонь на плечо Шепард и мягко подтолкнул в сторону лейтенанта: — Идите, капитан, — тихо сказал он. — О Наяре позаботятся и... я позабочусь обо всем остальном. «Нормандия» выстоит.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.